Information about organization dodis.ch/R12007
Swiss Embassy in Kinshasa
Schweizerische Botschaft in Kinshasa (1962...)Swiss Embassy in Kinshasa (1962...)
Ambassade de Suisse à Kinshasa (1962...)
Ambasciata Svizzera a Kinshasa (1962...)
Schweizerische Botschaft in Léopoldville
Ambassade de Suisse à Léopoldville
Ambasciata Svizzera a Léopoldville
30.6.1960 Anerkennung der Republik Kongo durch die Schweiz, 1962 Umwandlung des Generalkonsulats (dodis.ch/R1224) in eine Botschaft, vgl. Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 2012, S. 241 und 265.
Umbenennung von Léopoldville zu Kinshasa 1966.
Umbenennung von Léopoldville zu Kinshasa 1966.
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Persons linked to this organisation (46 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1.9.1967-31.12.1968 | Vizekonsul | Zellweger, Robert | Tit. Botschaftssekretär, vgl. E2500#1990/6#2547*. |
1.1.1969-27.2.1969 | Consul | Zellweger, Robert | Tit. Botschaftssekretär, vgl. E2500#1990/6#2547*. |
1969-1972 | Embassy Secretary | Lacher, Adolf | |
19.3.1969-4.7.1969 | Kanzleiadjunkt | Etter, Claude | Vgl. E2024-02A#1999/137#770*. |
21.1.1972-19.7.1976 | Ambassador | Weber, Jean-Pierre | Est également accrédité au Gabon, en République centrafricaine et en République du Congo. Nomination par le Conseil fédéral le 17.11.1971, cf. PVCF No 2002. |
28.4.1972-9.6.1975 | Embassy Secretary | Maurice, Antoine | Vgl. Swissdiplo. |
1973-1974 | Vizekonsul | Camponovo, Pierantonio | |
1975 | Vizekonsul | Junod, Gaston | |
5.5.1975-1978 | Embassy Secretary | Monod, Pierre | Secrétaire d'Ambassade II |
7.10.1976-10.5.1979 | Ambassador | Godet, Rémy | Nomination par le Conseil fédéral le 31.3.1976. Est également accrédité en République du Congo, au Gabon, et en République Centrafricaine. Cf. PVCF No 567. Nomination par le Conseil fédéral le 31.3.1977 en qualité d'ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire en mission spéciale, chargé de représenter le Conseil fédéral aux cérémonies qui marqueront les obsèques nationales du Président de la République populaire du Congo, cf. PVCF No 582. Nomination par le Conseil fédéral le 16.11.1977 en qualité d'ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire en mission spéciale et chef de la Délégation suisse représentant le Conseil fédéral aux cérémonies qui se dérouleront les 4, 5, et 6 12.1977 à Bangui à l'occasion du couronnement de S.M. Bokassa 1er, Empereur de Centrafrique, cf. PVCF No 1886. |
Relations to other organizations (9)
Swiss representation in Burundi | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Kinshasa | 1963-1966 |
Swiss Representation in the Democratic Republic of the Congo | is consulary carried out by | Swiss Embassy in Kinshasa | 1962- |
Swiss Representation in the Republic of the Congo | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Kinshasa | 1964- |
Swiss representation in the Central African Republic | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Kinshasa | 1964-2007 |
Swiss representation in Gabon | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Kinshasa | 1964–1985, 1996–2007 |
Swiss representation in Rwanda | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Kinshasa | 1963-1966 |
Swiss Representation in Zambia | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Kinshasa | 1966-1968 |
Swiss representation in São Tomé and Príncipe | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Kinshasa | 1996-2008 |
Schweizerisches Generalkonsulat in Léopoldville | 1962-> | Swiss Embassy in Kinshasa | vgl. Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1978, S. 86. |
Written documents (43 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
5.11.1964 | 32070 | Political report | Zambia (Politics) |
L'évaluation de la situation en Zambie est positive : Le gouvernement est solide et il cherche à poursuivre une politique de non-alignement. Le pays dispose d'énormes ressources naturelles et pourrait... | fr | |
9.6.1965 | 31727 | Letter | Belgium (Politics) |
La Suisse souhaite conclure un accord avec la Belgique pour mettre un terme à la discrimination belge dans les paiements de rentes aux ressortissants suisses en Belgique. | fr | |
2.7.1965 | 31502 | Letter | Democratic Republic of the Congo (General) |
Une note suisse adressée au Ministère congolais des Affaires étrangères concernant les négociations en vue de la conclusion d'un accord aérien est parvenue à l'Ambassade de Belgique. Il y est indiqué... | fr | |
26.11.1965 | 31522 | Political report | Democratic Republic of the Congo (Politics) |
Le coup d'Etat de Mobutu est la seule issue possible au chaos et à l'instabilité qui dominent la vie politique congolaise depuis l'indépendance. Stabiliser le pays sera difficile mais Mobutu paraît la... | fr | |
5.5.1966 | 31515 | Telegram | Democratic Republic of the Congo (Economy) |
Entretien avec le Ministre congolais des transports au sujet des négociations Swissair-Air Congo. Malgré la concurrence de Sabena, Lufthansa et KLM, le Congo accorde sa préférence à Swissair et le... | fr | |
3.1.1967 | 33689 | Letter | Democratic Republic of the Congo (Politics) |
L'Ambassadeur suisse à Kinshasa, T. R. Curchod, souhaite conclure les quatre accords actuellement en discussion avec le Gouvernement du Congo. Ils portent sur les échanges commerciaux, la protection... | fr | |
27.9.1967 | 33853 | Letter | Democratic Republic of the Congo (Economy) |
Entretien entre l'Ambassadeur de Suisse à Kinshasa, T. Curchod, et des fonctionnaires congolais concernant des projets d'accords en suspens entre la Confédération et le Congo. Du côté congolais, une... | fr | |
9.12.1967 | 33849 | Letter | Democratic Republic of the Congo (Economy) |
La société Gecomin, qui a repris les activités de l'Union Minière du Haut Katanga, a chargé une entreprise suisse de réorganiser ses services administratifs et a ouvert un bureau à Genève. Cet... | fr | |
6.1.1968 | 34153 | Political report | Zambia (General) |
Présentation de la politique du gouvernement du président K. Kaunda, de la politique extérieure de la Zambie, surtout en relation avec les événements en Rhodésie du Sud, et du développement positif de... | fr | |
10.7.1968 | 53193 | Letter | Republic of the Congo (Politics) |
Der Urheber eines Umsturzversuches in der VR Kongo hat sich fälschlicherweise als Schweizer ausgegeben, was den bilateralen Beziehungen zumindest temporär schadete. Allerdings konnte der Innenminister... | de |
Received documents (37 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
17.2.1979 | 34221 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Réflexions sur l'implication de la Suisse dans le maintien des droits de l'homme au niveau international et des biais qu'elle peut utiliser dans ce but. Le groupe se penche aussi sur les évennements... | ml | |
10.11.1979 | 34222 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Réflexions sur la Chine, au moment où elle s'est distancée de l'URSS. Deux risques la guettent: trop centrée sur l'intérieur elle pourrait se faire encercler ou, au contraire, elle pourrait décider de... | ml | |
4.4.1981 | 34223 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Analyse du fonctionnement du Gouvernement américain et réflexion sur sa politique extérieure, en particulier suite à la récente élection du président Reagan. | ml | |
14.11.1981 | 34224 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Calendrier des conférences à venir, en particulier concernant les relations USA-URSS. La question du nucléaire est abordée en profondeur, puis le Proche-Orient, le dialogue Nord-Sud et l'entrée de la... | ml | |
30.11.1981 | 49598 | Memo | South Africa (Economy) |
Weil Südafrika in letzter Zeit wiederholt im Rampenlicht der internationalen Politik stand, schien es angebracht eine Studie zu verfassen, welche die wirtschaftlichen Verhältnisse in Südafrika sowie... | de | |
29.12.1981 | 53196 | Letter | Republic of the Congo (Economy) |
Der Minister für internationale Zusammenarbeit der VR Kongo kommt nach Bern, vermutlich um Finanzierungsgesuche zu besprechen. Das BAWI erinnert daran, dass die VR Kongo kein Schwerpunktland der TZ... | de | |
3.7.1982 | 34225 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Réflexion sur la politique extérieure de l'URSS. Exposé du Professeur J. Freymond intitulé "Sowjetische Weltpolitik", dans lequel il opère une comparaison entre la politique de la Russie tsariste et... | ml | |
19.2.1983 | 34226 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Le concept de coopération a évolué au cours des dernières années, dans un climat mondial marqué par le protectionnisme, comme il ressort des exposés "Freihandel oder Protektionismus: ein... | ml | |
2.6.1983 | 48131 | Report | Djibouti (General) |
L'indépendance de Djibouti, qui a été retardée par rapport aux autres colonies françaises à cause des disputes frontalières entre la Somalie et l'Éthiopie, doit encore être consolidée. Les relations... | fr | |
19.11.1983 | 34227 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Nachdem H. Lüthy anhand der momentanen politischen Verhältnissen erklärt dass die Neutralität ohne Bezugssystem ein sinnloser Begriff sei, erläutert L. Wildhaber verschiedene völkerrechtliche Aspekte... | ml |
Mentioned in the documents (71 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
15.11.1972 | 40647 | Report | Democratic Republic of the Congo (Politics) |
Bericht über das Auslieferungsgesuch in der Angelegenheit Losembe sowie dessen Beurteilung unter Berücksichtigung des persönlichen Hintergrund des ehemaligen Politikers, der aktuellen politischen... | de | |
21.12.1972 | 35230 | Letter | Central African Republic (General) |
L'ambassadeur à Kinshasa, accrédité en République Centrafricaine, approuve la volonté de transmettre au Président Bokassa un projet d'accord de commerce et d'investissement. Le "traitement moyenâgeux"... | fr | |
11.6.1974 | 40604 | Memo | Democratic Republic of the Congo (General) |
Da der Auslieferungsfall B. Losembe vom Staatspräsidenten von Zaire, J. D. Mobutu, sehr persönlich genommen wird und die gegenseitigen Beziehungen auf verschiedenen Ebenen belastet, sollte möglichst... | de | |
11.6.1974 | 40652 | Memo | Democratic Republic of the Congo (Politics) |
Grossinvestitionsprojekte von Alusuisse und Nestlé in Zaire sind aussichtslos ohne Deblockierung der Angelegenheit Losembe, wobei dessen Niederlassung in Liechtenstein die Situation schon entschärfen... | de | |
16.9.1974 | 39358 | Memo | Africa (General) |
Les projets de lignes aériennes de Swissair en Afrique révèlent un intérêt évident des pays africains. Les aspects politiques en relation avec les résolutions de l'ONU et l'OUA sur l’Afrique du Sud... | fr | |
12.12.1974 | 40643 | Memo | Democratic Republic of the Congo (Economy) |
En vue de la situation politique régionale, notamment en ce qui concerne l'Angola, il est proposé de refuser la demande de permis d'exportation de matériel de guerre destiné au Zaïre par la maison... | fr | |
2.10.1975 | 40656 | Memo | Democratic Republic of the Congo (Economy) |
Concernant le problème des ‹zaïrisations›, le Président Mobutu ne reviendra pas sur les mesures prises. Il est proposé de créer une commission mixte pour examiner les cas et déterminer les indemnités.... | fr | |
21.1.1976 | 51136 | Memo | Nationalization of Swiss assets |
Considérations sur le partage des compétences concernant les différents contentieux avec le Zaïre et de l'opportunité de passer par M. Hofmann, proche du président Mobutu, sans l'accord de qui rien ne... | fr | |
7.4.1976 | 51113 | Memo | Democratic Republic of the Congo (Politics) |
Notice résumant la situation politique au Zaïre et faisant un tour d'horizon des relations bilatérales avec la Suisse qui sont, hormis quelques contentieux, bonnes. Les contentieux découlent... | fr | |
23.4.1976 | 51137 | Memo | Nationalization of Swiss assets |
Exposé concernant les contentieux avec le Zaïre que l'on peut distinguer en deux parties. Le "vieux" contentieux, qui remonte aux années 1960 jusqu'en 1973 et le "nouveau" qui résulte de la politique... | fr |
Addressee of copy (6 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
15.3.1974 | 40853 | Memo | Investments and IRG |
Künftig soll der Standpunkt vertreten werden, dass verstaatlichte Geldanlagen, für welche keine Genehmigung verlangt wurde, ebenfalls Investitionen im Sinne der abgeschlossenen Verträge darstellen. Im... | de | |
7.6.1974 | 40651 | Memo | Democratic Republic of the Congo (General) |
Un confident suisse du Président Mobutu signale que ce dernier souhaite résoudre l'affaire de l'extradition de B. Losembe. L'envoi de délégations d'investisseurs suisses au Zaïre est pour l'heure... | fr | |
13.12.1974 | 40653 | Memo | Democratic Republic of the Congo (Politics) |
Grâce à l'amnistie présidentielle, B. Losembe est retourné au Zaïre, où il vit avec sa famille en toute liberté. La vie politique lui étant fermée, il a décidé de se lancer dans les affaires. | fr | |
3.2.1976 | 48968 | Memo | Belgium (Economy) |
Die Kreditbank beantragt die Genehmigung für den Export von Sfr 60 Mio. an eine belgische Waffenfabrik zur Finanzierung einer Munitionslieferung von Oerlikon-Bührle. Die Vermutung, dass die Munition... | de | |
30.3.1977 | 40658 | Minutes | Democratic Republic of the Congo (Economy) |
Diskussion über die schweizerische Strategie bei der Weiterverfolgung der Verhandlungen mit Zaire. Es werden die Fragen aufgeworfen, ob man die Entschädigungsforderungen mit den Investitionsabsichten... | de | |
16.2.1984 | 49137 | End of mission report | Indonesia (General) |
Die bilateralen politischen Beziehungen zwischen der Schweiz und Indonesien sind zu Beginn der 1980er Jahre problemlos. Trotz der als bescheiden bezeichneten Exporte nach Indonesien wird von soliden... | de |