Information about Person dodis.ch/P972
![Image](/resources/images/document/pers_generic.png)
![](/resources/images/swiss-diplo-ch-empty.png)
Stopper, Edwin
Initials: StpGender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Zurich (Canton)
Activity:
Diplomat • Civil servant • Entrepreneur
Title/Education:
Handelsdiplom • Dr. rer. oec.
Confession:
catholic
EDA/BV:
Entry FA 1939 •
Exit FA 1945 •
Entry FDFA 1954 •
Exit FDFA 1966
Personal papers:
Stopper Edwin (1912–1988), Schweizerisches Bundesarchiv, CH-BAR#J1.177* (1954-1966)
Functions (27 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
1939-10.7.1945 | Adjunkt | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | PVCF N° 1533 du 10.7.1945 (fin de fonction) |
1945-1952 | Secretary | Economiesuisse | Cf. WEHRLI, B., Aus der Geschichte des schweizer. Handels- und Industrie-Vereins...., 1970, p. 308. |
1952-1954 | Director | Nestlé | cf. C. Togni, Intérêts, 2003, p. 124. |
1.1.1954–31.12.1960 | Delegate for trade agreements | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | Eintritt: PVCF 121, 19.1.1954 / Austritt: PVCF 1979, 18.11.1960 & PVCF 529, 20.3.1961 (dodis.ch/63945) |
26.11.1954-1960 | Vice President | Consultative Commission on Foreign Economic Policy | Cf. PVCF du 26.11.1954, FF, 1954. p. 1122: « Le Conseil fédéral a accepté la démission donnée par M. le ministre Jean Hotz, ancien directeur de la division du commerce, de ses fonctions de président de la commission consultative de politique commerciale, ainsi que celle de M. Max Troendle, envoyé extraordinaire et ministre plénipotentiare de Suisse à Tokio, de ses fonctions de suppléant du président de ladite commission. Ont été nommés dans la commission consultative de politique commerciale pour la période administrative expirant le 31.12.1956 : Président : M. le ministre Hans Schaffner, directeur de la division du commerce ; suppléant : M. Edwin Stopper, délégué aux accords commerciaux à cette division. » Stellvertreter. Cf. ACS, 1955, p. 187. |
1.1.1961–3.10.1961 | Director | FDF/Federal Finance Administration | nommé par PVCF N° 1979 du 18.11.1960. |
1961-1965 | President | Schweizerische Verrechnungsstelle/Clearingkommission | |
1961-1966 | President | Permanent Economic Delegation | Sûrement en 1963, cf. Brief von Stopper vom 2.7.1963 an die ständige Wirtschaftsdelegation, E 2001 (E) 1976/17/562 (C.41.Pol.111.0). |
3.10.1961-31.8.1966 | Director | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | nommé par PVCF N° 1852 du 3.10.1961. ![]() |
27.10.1961-6.2.1967 | President | Consultative Commission on Foreign Economic Policy | Cf. PVCF du 27.10.1961, FF, 1961, p. 906: "Le Conseil fédéral a pris acte de la démission de leurs fonctions de président et de membre de la commission consultative de politique commerciale donnée par MM. Hans Schaffner, conseiller fédéral, et Robert Kohli. Pour leur succéder, il a nommé MM. Edwin Stopper, directeur de la division du commerce, président, et Pierre Micheli, secrétaire général du département politique, membre." Cf. E 7110 (-)1972/32, vol. 5. Cf. Annuaire de la Confédération Suisse, 1963, p. 232-233. Composition de la Commission pour la période du 1.1.1961 au 31.12.1964. Cf. FF, 1967, p. 416, PVCF du 6.2.1967: "Le Conseil fédéral à pris acte de la démission de M. Edwin Stopper, ambassadeur, Zurich, de ses fonctions de président de la commission consultative de politique commerciale. Il a nommé en qualité de président de ladite commission, jusqu'à la fin de la période administrative courante, M. Paul Rudolf Jolies, ambassadeur, directeur de la division du commerce, Berne." |
Written documents (23 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1.9.1971 | 34584 | ![]() | Address / Talk | Monetary issues / National Bank |
Ausführungen zu den grundlegenden Änderungen im Währungssystem, zum Eurodollarmarkt, dem Einfluss des Euromarktes auf die Schweiz bis vor dem Eintreten der kürzlichen Krise, dem geplanten... | de |
28.4.1972 | 35454 | ![]() | Address / Talk | Monetary issues / National Bank |
Referat zum Austieg und Niedergang des Dollar-Gold-Exchange Standards, zur Wirkung der direkten bzw. indirekten Dollarabwertung sowie zur schweizerischen Geldpolitik nach dem Realignment. | de |
22.6.1973 | 39618 | ![]() | Address / Talk | Monetary issues / National Bank |
Bemerkungen über die Buchgeldmenge, die Notenbankgeldmenge und den Wechselkurs des Frankens. Dabei steht die Bekämpfung der Inflation für die Nationalbank im Vordergrund, da die Inflationsrate so... | de |
Signed documents (51 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
7.4.1965 | 31387 | ![]() | Minutes | East-West-Trade (1945–1990) |
Diskussion über den Handel mit den Ostländern, die Veterinärgebühr und über die Zölle auf Bestandteilen von Automobilen, die in der Schweiz montiert werden. | de |
4.6.1965 | 31482 | ![]() | Memo | Argentina (Economy) |
Le chef de la délégation argentine est prié de préciser comment son gouvernement entend redresser la situation peu satisfaisante de la Compañia Italo-Argentina de Electricidad. | fr |
10.6.1965 | 31936 | ![]() | Circular | European Free Trade Association (EFTA) |
Rapport de la réunion ministérielle du Conseil de l'AELE à l'attention de toutes les missions diplomatiques suisses. | fr |
24.6.1965 | 31078 | ![]() | Report | Spain (Economy) |
Die unterschiedlichen Stellungen der Schweiz und Spanien bettrefend eines Abkommens für spanische Arbeitskräfte in der Schweiz werden dargestellt. | de |
7.8.1965 | 32035 | ![]() | Memo | Financial aid |
Übersicht über die drei Hauptarten der kommerziellen und finanziellen Entwicklungshilfe: die normale wirtschaftliche Zusammenarbeit, die gläubigerstaatliche Hilfe durch Einfuhrerleicherungen und... | de |
20.10.1965 | 31800 | ![]() | Memo | Chile (Economy) |
Argumente für und gegen die Gewährung von Exportrisikogarantien für Kriegsmaterialausfuhren. Es wird darauf verzichtet, dem Bundesrat einen konkreten Antrag zu stellen. | de |
4.11.1965 | 31663 | ![]() | Memo | UN (Specialized Agencies) |
Prüfung der Frage, ob der Beitrag zum Programm auch in anderer Form als in Bargeld geleistet werden könnte. | de |
21.12.1965 | 31703 | ![]() | Circular | Regional development banks | ![]() | de![]() |
22.1.1966 | 30928 | ![]() | Letter | India (Economy) |
Besprechung über einen Transferkredit von 63 Mio. Franken, die Konsolidierung indischer Verpflichtungen und Patentfragen. | de |
4.4.1966 | 31618 | ![]() | Letter | European Union (EEC–EC–EU) | ![]() | de![]() |
Received documents (107 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
6.12.1963 | 18946 | ![]() | Letter | Sri Lanka (Economy) |
Décision, que le Ceylan va libéré un demi million de roupies pour l'achat de produits horlogers suisses. | fr |
6.12.1963 | 30413 | ![]() | Letter | Algeria (General) | ![]() | fr![]() |
19.12.1963 | 30375 | ![]() | Letter | Cuba (Economy) |
Mögliche Entwicklungen in der Handelsbeziehung zwischen Kuba und der Schweiz. Castro möge den Güteraustausch mit Westeuropa verbessern. Die schweizerischen Firmen hätten kein Interesse, im grösseren... | de |
10.1.1964 | 31914 | ![]() | Letter | Mexico (Economy) |
Die Gewährung von Krediten an Mexiko ist sehr zu begrüssen, da sich das Land angesichts der wirtschaftlichen und politischen Stabilität sowie dem ständig wachsenden Markt zum wichtigsten... | de |
15.1.1964 | 31580 | ![]() | Letter | Ireland (Economy) |
Visite d'une délégation d'horlogerie en provenance d'Irlande: la participation à la visite en Suisse de M. l'Ambassadeur Rossat, qui a conduit la délégation suisse à Dublin, est souhaitée. | fr |
21.1.1964 | 53251 | ![]() | Letter | Togo (General) |
Ein Abkommen über technische Zusammenarbeit, Handel und Investitionsschutz wurde mit Togo unterschrieben. Präsident Grunitzky war vom Geschenk, einer Omega-Armbanduhr in prunkvoller Ausführung, sehr... | ml |
5.3.1964 | 32282 | ![]() | Letter | Cuba (General) |
Im Rahmen eines kubanischen Entwicklungsprogramms in entlegenen Landwirtschaftsregionen Käse herzustellen, wird ein schweizerischer Käserei-Fachmann gesucht, der über einige besondere Eigenschaften... | de |
23.3.1964 | 31399 | ![]() | Letter | Denmark (Economy) |
Dispositions légales concernant les possibilités de livrer des ébauches et des fournitures à une fabrique de grosse horlogerie danoise. | fr |
1.4.1964 | 31538 | ![]() | Letter | Brazil (Economy) |
Der Schweizerische Bankverein interessiert sich - als einer der Gläubiger - für den Verlauf sowie Stand der kürzlich stattgefundenen Verhandlungen zu Brasiliens Auslandverschuldung. | de |
2.4.1964 | 31700 | ![]() | Memo | Venezuela (Politics) |
Bericht über die Teilnahme an den Feierlichkeiten der Amtseinsetzung des neuen venezolanischen Präsidenten und die mit dieser Reise verbundenen Besuche in Guatemala und El Salvador sowie Erläuterung... | de |
Mentioned in the documents (342 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
25.4.1952 | 8471 | ![]() | Minutes of the Federal Council | United Kingdom (Economy) |
Le Conseil fédéral autorise le Département de l'économie publique à entreprendre à nouveau des négociations avec la Grande-Bretagne selon les instructions contenues dans la proposition du 24.4.1952. | de |
19.1.1954 | 63940 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Personal issues of others Departments |
Der ehemalige Direktor bei Nestlé Edwin Stopper wird zum Delegierten für Handelsverträge gewählt. | de |
15.3.1954 | 10933 | ![]() | Minutes | Economic relations |
Es werden Berichte über wirtschaftliche Massnahmen gegenüber dem Ausland, sowie über Massnahmen zur Landesversorgung besprochen. Weiter wird der Stand in der OECE erörtert und die bilateralen... | de |
19.3.1954 | 9234 | ![]() | Proposal | Cuba (Economy) |
Conclusion d'un accord commercial entre la Suisse et Cuba contenant la clause de la nation la plus favorisée. | de |
30.7.1954 | 32109 | ![]() | Circular | Conference of the Ambassadors |
L'ordre du jour annoté ne prévoit pas d'excursion et la liste de présence est élaborée d'après les réponses des Ministres le 8 septembre. | fr |
23.8.1954 | 9433 | ![]() | Letter | Israel (Economy) | ![]() | fr![]() |
27.8.1954 | 9264 | ![]() | Proposal | Egypt (Economy) |
Antragung des EVD an den Bundesrat, das am 19.8.1954 in Bern paraphierte Zusatzprotokoll des schweizerisch-ägyptischen Zahlungsabkommens vom 6.4.1950 und des Protokolls vom 26.12.1951, zu genehmigen.... | de |
10.9.1954 | 9596 | ![]() | Address / Talk | Economic relations |
Verlagerung der Kräfte der Aussenhandelspolitik von den bilateralen Verhandlungen auf multilaterale Diskussionen und Entscheidungen in internationalen Organisationen. Fehlende Mitgliedschaft im GATT... | de |
21.12.1954 | 9181 | ![]() | Letter | Colombia (Economy) | ![]() | fr![]() |
19.1.1955 | 9189 | ![]() | Proposal | Chile (Economy) |
Bilan des relations commerciales entre le Chili et la Suisse. Cette dernière risque d'être évincée du marché chilien à cause des efforts acharnés des grands concurrents européens. Pour améliorer la... | fr |
Addressee of copy (4 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
5.3.1962 | 30183 | ![]() | Letter | Europe's Organisations | ![]() | fr![]() |
15.7.1965 | 40753 | ![]() | Letter | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Correspondance entre la Division du Commerce et l'Ambassade de Suisse à Léopoldville sur la problématique du contrôle des prix imposé par la Banque centrale du Congo. | fr |
19.2.1973 | 40807 | ![]() | Telegram | Monetary issues / National Bank |
État des lieux de la situation monétaire internationale. Considérations, suite à l'exposé de la situation, des avantages et inconvénients présents pour la Suisse. Exposé des informations importantes à... | fr |
27.2.1973 | 38495 | ![]() | Report | Technical cooperation |
Discussion de l'entrée de la Suisse dans les institutions de Bretton Woods et de la 4ème reconstitution des ressources de l'IDA. Espoir que la Suisse puisse augmenter augmenter sa contribution. | fr |