Informations sur la personne dodis.ch/P67112

Dahinden-Girod, Erwin
* 15.7.1957 • † 7.12.2012 Villars-sur-Glâne
Autres noms: Dahinden, ErwinParaphe: DAH
Genre: masculin
Pays de référence:
Suisse
Activité:
Officier • Fonctionnaire
Fonctions (3 informations trouvées)
| Date | Fonction | Organisation | Remarques |
| 1987... | Collaborateur | Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports | Bereich internationale Beziehungen |
| ...1990–1992... | Collaborateur | DMF/EMG/Groupe des opérations/Division des opérations en faveur du maintien de la paix | |
| ...1995... | Adjoint scientifique | DMF/EMG/Service de la maîtrise des armements et de la sauvegarde de la paix |
Documents rédigés (3 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 29.5.1992 | 62905 | Notice | Désarmement |
Die Schweiz muss für die künftige Chemiewaffenkontrollbehörde nationale Inspektoren ausbilden und sollte im Rahmen der Guten Dienste auch Inspektoren der Dritten Welt ausbilden. Es stellen sich... | de | |
| 19.6.1992 | 61170 | Notice | Le rôle international de Genève |
Die Abstimmung über den Sitz der zukünftigen Organisation über die Chemiewaffen trug der Schweiz einen nicht wegzudiskutierenden Misserfolg ein. Von 39 stimmberechtigten Staaten stimmten gerade mal... | de | |
| 18.11.1993 | 65371 | Notice | Questions concernant le personnel des autres départements |
Das Interesse der Schweiz an globalen Rüstungskontroll-, Abrüstungs- und Nonproliferationsmassnahmen sowie die Beteiligung an friedenserhaltenden Aktionen verlangen eine spezifisch militärische... | de |
Documents signés (3 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 29.5.1992 | 62905 | Notice | Désarmement |
Die Schweiz muss für die künftige Chemiewaffenkontrollbehörde nationale Inspektoren ausbilden und sollte im Rahmen der Guten Dienste auch Inspektoren der Dritten Welt ausbilden. Es stellen sich... | de | |
| 19.6.1992 | 61170 | Notice | Le rôle international de Genève |
Die Abstimmung über den Sitz der zukünftigen Organisation über die Chemiewaffen trug der Schweiz einen nicht wegzudiskutierenden Misserfolg ein. Von 39 stimmberechtigten Staaten stimmten gerade mal... | de | |
| 18.11.1993 | 65371 | Notice | Questions concernant le personnel des autres départements |
Das Interesse der Schweiz an globalen Rüstungskontroll-, Abrüstungs- und Nonproliferationsmassnahmen sowie die Beteiligung an friedenserhaltenden Aktionen verlangen eine spezifisch militärische... | de |
Documents reçus (1 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 5.4.1993 | 62271 | Rapport | Actions de maintien de la paix |
Überblick über die Vorbereitungen, den Verlauf und die Lehren aus der Mission als «Aerial Inspector in UNSCOM» im Irak vom 5.1.1993 bis 4.4.1993. | de |
Mentionnée dans les documents (10 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 23.9.1992 | 61984 | Notice | Coopération technique avec l'Europe centrale et orientale (1989–) |
Polen, Ungarn und die CSFR befinden sich in einer schwierigen Übergangsphase und benötigen Hilfe zur Selbsthilfe. Die Vertreter der drei Staaten äussern konkrete Anliegen an die Schweiz bei der... | de | |
| 2.10.1992 | 62194 | Rapport | Politique de sécurité |
Auf Initiative der Schweiz trafen sich Vertreter der Aussen- und Verteidigungsministerien der Visegrad-Staaten mit Schweizer Gesprächsteilnehmern. Die Konferenz soll nun regelmässig durchgeführt... | de | |
| 9.10.1992 | 62630 | Notice | Actions de maintien de la paix |
Die DIO schlägt vor, während dem bevorstehenden Besuch beim UNO-Generalsekretariat folgende Themen aufzugreifen: das Massnahmepaket 1993, die Verlängerung des Minurso-Mandats bis Ende 1993, die... | de | |
| 2.12.1994 | 74414 | Notice | Irak (Général) |
Seit 1991 unterstützt die Schweiz Verifikationsmissionen der UNSCOM im Irak mit Fachpersonal und logistischen Mitteln. Dabei geht es nicht einfach um die Zurverfügungstellung von Guten Diensten... | de | |
| 12.4.1995 | 70763 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (1968) |
Der Abschlussbericht des Vorbereitungsausschusses für die 1995 stattfindende Konferenz über die Überprüfung und Verlängerung des Vertrages über die Nichtverbreitung von Kernwaffen liegt vor. Der Stand... | de | |
| 19.5.1995 | 72176 | Rapport | Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (1968) |
Le résultat de la Conférence peut être qualifié de satisfaisant. L'objectif principale de la Suisse a été atteint, à savoir le maintien d'un régime de non-prolifération fort et assuré de la duré.... | ml | |
| 27.6.1995 | 70807 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Aide humanitaire |
La réunion offre à la Suisse l'occasion de montrer que sa position très engagée dans les négociations sur le Protocole II s'accompagne d'une volonté politique de contribuer aux efforts internationaux... | fr | |
| 14.7.1995 | 72770 | Rapport | Désarmement |
Dans la mesure où elle représentait une première tentative internationale coordonnée en vue d'une responsibilisation morale et financière des États face à la problématique des mines terrestres,... | fr | |
| 18.9.1995 | 69519 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Désarmement |
En vue de la Conférence des Parties chargée de l'examen de la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques à Vienne, la position suisse est retenue. La... | fr | |
| 15.10.1995 | 73016 | Fax (Téléfax) | Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) |
Die Rahmenbedingungen für weitere Verhandlungen haben sich in kurzer Zeit drastisch verschlechtert, und es ist fraglich, was die OSZE unter diesen Umständen und in Anbetracht der Undurchdringlichkeit... | de |