Information about Person dodis.ch/P53545

Huber, Peter
* 1941 Zurich
Initials: Hu • HpGender: male
Reference country:
Switzerland
Activity:
Civil Servant
Functions (5 records founds)
| Date | Function | Organization | Comments |
| 1.7.1976–5.1981... | Deputy Chief | FDJP/Federal Office of Police/Federal Police | |
| ...1982–1990... | Head of Department | FDJP/Federal Office of Police/Federal Police | |
| 1991–1995 | Deputy Director | FDJP/Federal Office of Immigration, Integration and Emigration | |
| 1993–1995... | Member | Expert commission for the transfer of the Federal Decree on the Asylum Procedure into ordinary law | |
| 1995... | Director | FDJP/Federal Office of Immigration, Integration and Emigration |
Written documents (6 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 21.2.1978 | 52715 | Memo | Security policy |
Stellungnahmen zu den Aussagen an der Sitzung der GPK zum Bericht der Arbeitsgruppe Jeanmaire betreffen Gang des Verfahrens und Ergebnisse, der Möglichkeit einer früheren Entdeckung, Akteneinsicht der... | de | |
| 17.8.1979 | 53063 | Letter | Russia (Others) |
Der Tatbestandsrapport der Kantonspolizei Aargau hält fest, dass im Todesfall Panchenko keinerlei Verletzungen festgestellt wurden, welche auf eine Dritteinwirkung schliessen lassen. Es konnten auch... | de | |
| 28.1.1983 | 60426 | Letter | Poland (General) |
Während der Geiselnahme in der polnischen Botschaft übergab der Anführer der Polizei ein Dossier über nachrichtendienstliche Bestrebungen Polens und die Überwachung schweizerischer Militärflugplätze.... | de | |
| 31.1.1983 | 50733 | Memo | Novosti Affair (1983) |
In einer Besprechung zwischen hohen Beamten des EPD und EJPD wird beschlossen, dass die Bundesanwaltschaft die Dauer der fremdenpolizeilichen Bewilligung für A. Dumov, Direktor der sowjetischen... | de | |
| 22.9.1995 | 72053 | Letter | Austria (General) |
In der Schweiz aufenthältliche Angehörige aus dem ehemaligen Jugoslawien möchten immer wieder zu Ferienzwecken oder nach Beendigung einer Arbeitssaison nach Hause reisen und dabei Österreich... | de | |
| 6.12.1995 | 74293 | Circular | Foreign labor |
Die betroffenen Ämter werden über die Traktanden für die Koordinationssitzung für die reibungslose Repatriierung nach Bosnien-Herzegowina informiert. Eine Statistik gibt Aufschluss über die... | de |
Signed documents (7 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 17.8.1979 | 53063 | Letter | Russia (Others) |
Der Tatbestandsrapport der Kantonspolizei Aargau hält fest, dass im Todesfall Panchenko keinerlei Verletzungen festgestellt wurden, welche auf eine Dritteinwirkung schliessen lassen. Es konnten auch... | de | |
| 10.3.1980 | 48839 | Letter | Representation of the PLO in Switzerland (1975–) |
Eine PdA-Veranstaltung in Basel über die Situation der Kinder in Palästina steht nicht im Zusammenhang mit dem PLO-Büro bei der UNO in Genf. An dessen Tätigkeit gibt es nichts zu beanstanden, auch... | de | |
| 11.2.1994 | 65707 | Memo | Seasonal Worker Statute (1931–2002) |
Question si les travailleurs de l'ex-Yougosalvie pourront continuer à venir travailler en Suisse même après la fin de la période transitoire de trois ans, voir à partir du 1er novembre 1994. L'OFIAMT... | fr | |
| 17.5.1995 | 72784 | Circular | Visa and Entry Issues |
Des directives spéciales concernant l'octroi de visas aux ressortissants irakiens ont été édictées en 1991. Compte tenu des expériences résultant de l'application de ces directives et de l'évolution... | fr | |
| 22.8.1995 | 68428 | Report | Migration |
Der Bericht über die Perspektiven in der Ausländer- und Flüchtlingspolitik reiht sich ein in eine breite Migrationsdiskussion, wie sie momentan im EJPD stattfindet. Er kommt zum Schluss, dass der... | de | |
| 22.9.1995 | 72053 | Letter | Austria (General) |
In der Schweiz aufenthältliche Angehörige aus dem ehemaligen Jugoslawien möchten immer wieder zu Ferienzwecken oder nach Beendigung einer Arbeitssaison nach Hause reisen und dabei Österreich... | de | |
| 6.12.1995 | 74293 | Circular | Foreign labor |
Die betroffenen Ämter werden über die Traktanden für die Koordinationssitzung für die reibungslose Repatriierung nach Bosnien-Herzegowina informiert. Eine Statistik gibt Aufschluss über die... | de |
Received documents (1 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 26.5.1995 | 69230 | Memo | Total revision of the Asylum Law and amendment of the Federal Law on the Residence and Settlement of Foreign Nationals (1993–1998) |
Bundesrat Koller wird über das Ergebnis der Vernehmlassung zur Totalrevision des Asylgesetzes und zur Teilrevision des ANAG gebrieft. Koller erachtet den Zuständigkeitswechsel von den Hilfswerken zu... | de |
Mentioned in the documents (33 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 25.10.1976 | 48284 | Memo | Iran (General) |
Die Auswirkungen der iranischen Reaktion auf die Verfahren in Sachen Malek und iranisches Generalkonsulat in Genf sind vor allem auf dem wirtschaftlichen Sektor zu spüren. Möglicherweise wird so... | de | |
| 27.1.1977 | 52380 | Memo | Political activities of foreign persons |
La Direction du droit international public est consciente que la possibilité pour les étrangers en Suisse de voter par correspondance irait dans le sens de la libéralisation qui a marqué depuis... | fr | |
| 21.2.1978 | 52715 | Memo | Security policy |
Stellungnahmen zu den Aussagen an der Sitzung der GPK zum Bericht der Arbeitsgruppe Jeanmaire betreffen Gang des Verfahrens und Ergebnisse, der Möglichkeit einer früheren Entdeckung, Akteneinsicht der... | de | |
| 1.3.1978 | 48993 | Memo | Yugoslavia (Politics) |
Gemäss Bundespolizei sind im Entführungsfall Perovic zu wenig Akten vorhanden, um den Jugoslawen "an den Karren zu fahren". Es wäre im gegenwärtigen Zeitpunkt auch nicht opportun, Jugoslawien... | de | |
| 30.7.1979 | 53059 | Letter | Russia (Politics) |
In einer Note wird den Schweizer Behörden in grober Weise vorgeworfen, die sowjetische Botschaft in Bern nur mangelhaft und verzögert über die Untersuchungsergebnisse über den Todesfall des Diplomaten... | de | |
| 16.8.1979 | 53560 | Memo | Russia (Politics) |
Der Bundesrat hat beschlossen, die sowjetische Note bezüglich Pantschenko zu beantworten. Das Fehlen einzelner Aktenstücke aus dem Originaldossier geht auf eine Panne bei der Bupo zurück, die einen... | de | |
| 19.12.1979 | 54217 | Letter | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Nachdem im Archiv von Ernst Cincera ein Politischer Bericht der Schweizer Vertretung in Athen von 1973 aufgefunden wurde, wird dem Bundesanwalt Auskunft erteilt über die Funktion, die Verfassung, die... | de | |
| 31.1.1983 | 50733 | Memo | Novosti Affair (1983) |
In einer Besprechung zwischen hohen Beamten des EPD und EJPD wird beschlossen, dass die Bundesanwaltschaft die Dauer der fremdenpolizeilichen Bewilligung für A. Dumov, Direktor der sowjetischen... | de | |
| 21.4.1983 | 50734 | Memo | Novosti Affair (1983) |
Im Fall der sowjetischen Presseagentur NOVOSTI beantragen Bundesanwaltschaft und EDA das Berner Büro der Agentur zu schliessen, den Direktor A. Dumov auszuweisen und den sowjetischen Botschafter... | de | |
| 21.4.1983 | 50735 | Memo | Novosti Affair (1983) |
Aussprache zwischen Vertretern des EPD und der Bundesanwaltschaft im Fall NOVOSTI. In Abwägung der unterschiedlichen Standpunkte wird beschlossen, dem Bundesrat die Ausweisung des Novosti Direktors,... | de |
Addressee of copy (1 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 25.10.1976 | 48284 | Memo | Iran (General) |
Die Auswirkungen der iranischen Reaktion auf die Verfahren in Sachen Malek und iranisches Generalkonsulat in Genf sind vor allem auf dem wirtschaftlichen Sektor zu spüren. Möglicherweise wird so... | de |