Informazioni sulla persona dodis.ch/P48226

Béguelin, Jacques
* 1921
Genere: maschileFunzioni (2 informazioni trovate)
| Data | Funzione | Organizzazione | Osservazioni |
| ...1971... | Capo divisione | DFF/Amministrazione federale delle finanze | vgl. Eidgenössischer Staatskalender 1971/72. |
| 1.1.1974... | Vicedirettore | DFF/Amministrazione delle contribuzioni | Nomination par le Conseil fédéral le 19.9.1973, cf. PVCF No 1588. |
Documenti firmati (1 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 30.6.1978 | 51870 | Lettera | Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OECE–OCSE) |
Le Comité des affaires fiscales de l'OCDE, qui lutte contre la fraude et l'évasion fiscale, publie un rapport dans lequel il apparaît que c'est en Suisse que la part en pour-cent des impôts sur la... | fr |
Menzionata nei documenti (8 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 30.11.1971 | 36353 | Verbale | Banche regionali di sviluppo |
Verhandlung über die steuerrechtliche Gleichstellung der EIB mit der Weltbank und der Interamerikanischen Entwicklungsbank. Die Schweiz wünscht eine Berücksichtigung ihrer Firmen bei der Vergabe von... | de | |
| 31.5.1974 | 40292 | Verbale | Liechtenstein (Generale) |
Überblick über die Beziehungen der Schweiz zu Liechtenstein: So will die schweizerische Delegation u.a. keinen Reklamesender dulden, solange in der Schweiz am Radio keine Reklame gemacht wird. Die... | ml | |
| 27.3.1985 | 70968 | Verbale del Consiglio federale | Francia (Economia) |
Le gouvernement français laisse entendre qu'il n'a aucun intérêt à faire ratifier la convention de double imposition négociée avec la Suisse. Il met cela sur le compte de l'enlisement du dossier au... | fr | |
| 3.4.1985 | 57113 | Verbale del Consiglio federale | Francia (Economia) |
Le Ministre français Bérégovoy a décidé de ne pas soumettre les accords de double imposition et d'imposition des travailleurs et travailleuses frontalières entre la Suisse et la France à son... | fr | |
| 8.5.1985 | 59319 | Verbale del Consiglio federale | Segreto bancario |
La Suisse explique pourquoi la signature de la Convention d'assistance administrative mutuelle de l'OCDE et du Conseil de l'Europe est hors de question pour elle. Elle explique également pourquoi... | fr | |
| 3.6.1985 | 57228 | Verbale del Consiglio federale | Politica estera dei cantoni |
Suite à la décision du Groupe de concertation des cantons frontaliers limitrophes de la France sur le maintien de l'effet rétroactif de l'imposition des travailleurs frontaliers, le Conseil fédéral... | fr | |
| 17.6.1985 | 57203 | Verbale del Consiglio federale | Francia (Generale) |
Après l'échec des négociations avec la France et la menace de dénonciation de l'accord de 1935 sur l'imposition des frontaliers par les cantons limitrophes, le Conseil fédéral rédige et envoi une... | ml | |
| 18.6.1986 | 59426 | Appunto | Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OECE–OCSE) |
Ziel des Gesprächs war es, bei den betroffenen Spitzenverbänden Verständnis für die Haltung des Bundesrates betreffend die multilaterale Konvention über gegenseitige Verwaltungshilfe in Steuersachen... | de |