Information about Person dodis.ch/P46
Hotz, Jean
Gender: maleReference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Zurich (Canton)
Activity:
Civil servant • Banker • Diplomat
Title/Education:
Dr. rer. oec. • Lic. iur.
Activity of the father:
Farmer
Confession:
protestant
Personal papers:
Nachlass Dr. Jean Hotz (1890–1969), CH-AfZ#NL Jean Hotz. (1905-1993)
Functions (20 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
1925-1928 | Adjunkt | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | |
1929–1934 | Vizedirektor | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | |
1934–30.9.1954 | Director | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | PVCF 7.1.47 |
4.11.1936... | Member | Eidg. Expertenkommission für Wirtschaftsgesetzgebung | Cf. BAR: E 7170(A)1968/243/, 85. |
1.3.1938... | President | Expert Commission for the Customs Tariff and Import Restrictions | |
1.3.1938–1953 | President | Schweizerische Verrechnungsstelle/Clearingkommission | |
1939–1945... | Member | Permanent Economic Delegation | |
22.9.1939... | Vice President | Beratende Kommission zur Überwachung der Ein- und Ausfuhr | Info UEK/CIE: Hotz, Jean: Handelsabteilung und Handelspolitik in der Kriegszeit, in: Die schweizerische Kriegswirtschaft 1939-1948. Bericht des Eidgenössischen Volkswirtschafts-Departementes, hrsg. von der Eidgenössischen Zentralstelle für Kriegswirtschaft, Bern 1950, 52-107., S. 56 |
24.11.1939... | Member | EVD/Kommission für Kriegswirtschaft | Info UEK/CIE: Pressemitteilung Bundeskanzlei, 24.11.1939, BAR E 7001(B)-/1, Bd. 581a |
4.1940... | Member | Commission Mixte Permanente / Accord de blocus | Info UEK/CIE: Homberger, Heinrich: Schweizerische Handelspolitik im Zweiten Weltkrieg. Ein Überblick auf Grund persönlicher Erlebnisse. Zürich 1997. [1. Auflage 1970], S. 38 |
Written documents (48 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
25.6.1940 | 47076 | Report | Economic relations |
Les nouvelles conditions de la politique commerciale de la Suisse, encerclée par l’Axe. Relations entretenues ou reprises avec divers pays. L’essentiel réside pourtant dans les rapports avec... | de | |
6.9.1940 | 47134 | Letter | Italy (Economy) |
Les conditions politiques du crédit de 200 millions de francs consenti à l’Italie et la contrepartie commerciale que la Suisse en attend. | de | |
27.9.1940 | 47145 | Letter | Economic relations |
Incompétence fréquente des représentants diplomatiques suisses en matière économique. La Division du commerce réclame une plus grande stabilité des diplomates experts dans ces questions, de meilleures... | de | |
31.10.1940 | 47162 | Letter | Italy (Others) |
L’Italie fait entrave aux exportations suisses vers des pays tiers, même dans le cadre des accords de contre-blocus avec Berlin et Rome. | de | |
4.7.1941 | 47258 | Letter | Russia (General) |
Mesures en vue du rapatriement de la délégation commerciale soviétique: autorisations sollicitées auprès des autorités allemandes, françaises et italiennes. | de | |
7.4.1942 | 47367 | Memo | Italy (Economy) |
Dans une notice pour le Chef du DFEP, Hotz estime que la Suisse peut reprendre les négociations économiques interrompues avec l’Italie, mais précise les conditions préalables à la reprise. | de | |
20.7.1942 | 47402 | Memo | German Realm (Economy) |
Entretien de Hotz avec le Président de la délégation économique allemande qui se plaint du retard suisse pour les livraisons agricoles, qui proteste contre les pressions anglaises sur les industriels... | de | |
12.12.1942 | 47463 | Report | German Realm (Economy) |
Rapport sur les récentes négociations avec l’Allemagne qui reconnaît avoir du retard dans les livraisons à la Suisse, mais ne peut pas s’engager à le rattraper. La Suisse s’engage à maintenir ses... | de | |
19.1.1943 | 47480 | Letter | German Realm (Economy) |
Le 15.1.1943, l’accord germano-suisse arriva à échéance, mais il n’a pas été possible de conclure un nouvel accord. Il faut donc aménager provisoirement les relations bilatérales en attendant de... | de | |
5.5.1943 | 47537 | Letter | German Realm (Economy) |
Rapport pour le Ministre Vieli sur la reprise des négociations bilatérales en avril à Berlin. Il s’est avéré que les Allemands avaient dépassé de plusieurs centaines de millions de FS la limite du... | de |
Signed documents (29 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
25.4.1946 | 1754 | Letter | Yugoslavia (Economy) |
Jugoslawien: Wirtschaftsbeziehungen | de | |
5.7.1946 | 1755 | Letter | Yugoslavia (Economy) |
Bericht über die bevorstehenden schweizerische-jugoslawischen Wirtschaftsbeziehungen | de | |
30.10.1946 | 2318 | Letter | Export of war material |
Die Beschäftigungslage durch Rüstungsexporte zu stimulieren ist angesichts der allgemeinen Hochkonjunktur nicht notwendig. Vom handelspolitischen Gesichtspunkt aus wäre ein weiteres zeitlich... | de | |
1947 | 14852 | Bibliographical reference | Economic relations |
Hotz, Jean, Die treibenden Kräfte in der schweizerischen Handelspolitik, in: Zeitschrift für Volkswirtschat und Statistik, 1947, S. 543 f. | de | |
15.10.1947 | 1891 | Treaty | Italy (Economy) |
[en vigueur: 1.11.1947] Regelung der Reziprozitätsgeschäfte, Warenabkommen. Verschiedene Beilagen, graphische Darstellung (von Bundesarchiv hergestellt); vgl. KI. 211/ 1084/ 1086/ 1089/... | fr | |
30.3.1948 | 2699 | Letter | Japan (Economy) |
Buts à atteindre et problèmes à résoudre par la mission diplomatique suisse au Japon, en vue du développement des relations commerciales avec ce pays. Efforts suisses entravés par l'occupation... | fr | |
19.10.1948 | 4863 | Memo | Germany (F zone) |
Grenzgängerproblematik | de | |
26.11.1948 | 5685 | Memo | Romania (Economy) |
Notiz an BR Rubattel betr. Wirtschaftsbeziehungen mit Rumänien | de | |
19.8.1949 | 3320 | Letter | Japan (Economy) |
Difficultés à renouer des relations commerciales avec le Japon. Echec de la voie diplomatique. Déficit grandissant de la balance commerciale. Avantage de la situation pour la Banque nationale... | fr | |
2.9.1949 | 8707 | Letter | France (Economy) |
Le Ministre de Salis est chargé de protester auprès de Gouvernement français contre la discrimination dont la Suisse est l'objet relativement aux contingentements des importations en France. | fr |
Received documents (105 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
30.6.1954 | 8176 | Memo | China (Economy) |
Entretien avec le Vice-ministre chinois du commerce extérieur, Lei Min. Les questions de la conclusion d'un traité de commerce, d'un accords sur les échanges commerciaux, du règlement des trafics des... | de | |
23.8.1954 | 9433 | Letter | Israel (Economy) |
Intérêt d'Israël à la conclusion d'un accord économique avec la Suisse. Opinion négative du Chargé d'Affaires a.i. à la Légation de Suisse à Tel-Aviv, quant à l'opportunité d'un accord. Il y voit... | fr | |
24.8.1954 | 9248 | Letter | Paraguay (Economy) |
La situation du Paraguay après la prise de pouvoir du général Alfredo Stroessner. Bilan des échanges commerciaux entre la Suisse et le Paraguay. Volonté suisse de conclure un accord contenant la... | fr | |
14.11.1954 | 9072 | Letter | Argentina (Economy) |
Entretien du Ministre de Suisse à Buenos Aires avec le Ministre Alfredo Gomez Morales au sujet de l'état des relations économiques entre la Suisse et l'Argentine : ce dernier annonce que l'Argentine... | fr | |
22.1.1955 | 10184 | Letter | East-West-Trade (1945–1990) |
In der Frage des West-Ost-Handels wird angenommen, dass die Schwedischen Kontrollen weniger straff sind als die schweizerischen. Exporte sind lizenzpflichtig und Kontrollen erfolgen stichprobenartig.... | de |
Mentioned in the documents (361 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1.4.1941-31.5.1941 | 25076 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 16 - ICE: Monetary and payment transactions / Clearing |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | |
10.5.1941 | 47223 | Letter | Italy (Others) |
Ruegger transmet à Pilet-Golaz les lettres qu’il vient d’envoyer à Giannini, précisant les bases de l’accord intervenu sur la question des Suisses du Mezzogiorno. | fr | |
14.5.1941 | 47226 | Memo | German Realm (Economy) |
Rapport du Directeur du Vorort de l’USCI sur ses négociations à Berlin du 18 au 25 avril : Hotz, Directeur de la DC du DFEP, et Hornberger ont discuté avec les dirigeants allemands qui exigent une... | de | |
16.5.1941 | 17901 | Minutes | Economic relations |
Sitzung der schweizerischen Verhandlungsdelegation. Man soll den von Deutschland geforderten Kredit (Clearingkredit) von Fr. 850 Mio. möglichst rasch bewilligen. Bemerkung: Statt "P. Gygax"... | de | |
5.6.1941 | 47235 | Political report | Italy (Politics) |
Ruegger souligne la bonne volonté à l’égard de la Suisse manifestée par le Sénateur Giannini, et de mande à Bonna de le mettre en rapport avec les membres du Gouvernement lors de son prochain passage... | fr | |
12.6.1941 | 17903 | Minutes | Economic relations |
Unvollständig abgedruckt. Die Bundesräte Wetter und Stampfli informieren die Finanzdelegation der eidgenössischen Räte über die Clearingabkommen mit Deutschland und Italien. Ausführliche... | ml | |
13.6.1941 | 47243 | Minutes of the Federal Council | Italy (Economy) |
Depuis décembre 1940, l’Italie réclame à la Suisse la concession d’un nouveau crédit de 75 millions de francs. Le Conseil fédéral a attendu jusqu’en juin avant de donner son accord, pour ne pas donner... | de | |
25.6.1941 | 47251 | Minutes of the Federal Council | Russia (General) |
Décision de rompre les relations commerciales avec l’URSS à la suite de l’attaque allemande contre l’URSS; blocage provisionnel des avoirs soviétiques dans les banques et à la Banque nationale. | de | |
21.7.1941 | 47264 | Memo | German Realm (Economy) |
La Grande-Bretagne a réagi à la signature de l’accord du 18 juillet avec l’Allemagne. Il convient de justifier les concessions faites notamment en matière de contrôle des exportations. | de | |
24.7.1941 | 47268 | Minutes of the Federal Council | German Realm (Economy) |
Approbation de l’accord germano-suisse du 18.7.1941: approvisionnement de la Suisse, contrôle des exportations, prolongation de l’accord de compensation. | de |