Informazioni sulla persona dodis.ch/P44175

Allenspach, Heinz
* 22.2.1928 San Gallo • † 16.9.2022
Altri nomi: Allenspach-Wegelin, HeinzGenere: maschile
Paese di riferimento:
Svizzera
Attività:
Politico
Persone correlate:
Wegelin, Walter è cognata/cognato di Allenspach, Heinz • http://www2.unil.ch/elitessuisses/index.php?page=detailPerso&idIdentite=52573
Funzioni (6 informazioni trovate)
| Data | Funzione | Organizzazione | Osservazioni |
| Segretario | Unione svizzera degli imprenditori | - cf. E 7001(C) 1982/115 Box 21, dossier 2520.1: EFTA - notice du 29.11.1968 de Languetin pour Schaffner : "1. Par décision du 19.12.1960, le Conseil fédéral a nommé pouir une durée de 4 ans les représentants suisses au Comité consultatif de l'AELE. En mai 1965, le mandat initial a été reconduit pour un second terme qui prend fin le 31.12.1968. La question se pose donc de déterminer la composition de la délégation suisse pour la période qui s'étend du 1.1.1969 au 31.12.1972. 2. En se fondant sur les mêmes principes que ceux qui ont dicté le choix du Consiel fédéral en 1960, mais compte tenu de divers changements de personnes intervenus en raison de retraites, de décès, etc., la délégation suisse telle qu'elle est actuellement envisagée se présenterait comme suit: [...] | |
| ...1956-1995... | Membro | Partito radicale-democratico svizzero | |
| 1.1.1969... | Membro supplente | Delegazione svizzera nel comitato consultativo della EFTA | - cf. E 7001(C) 1982/115 Box 21, dossier 2520.1: EFTA - notice du 29.11.1968 de Languetin pour Schaffner : "1. Par décision du 19.12.1960, le Conseil fédéral a nommé pouir une durée de 4 ans les représentants suisses au Comité consultatif de l'AELE. En mai 1965, le mandat initial a été reconduit pour un second terme qui prend fin le 31.12.1968. La question se pose donc de déterminer la composition de la délégation suisse pour la période qui s'étend du 1.1.1969 au 31.12.1972. 2. En se fondant sur les mêmes principes que ceux qui ont dicté le choix du Consiel fédéral en 1960, mais compte tenu de divers changements de personnes intervenus en raison de retraites, de décès, etc., la délégation suisse telle qu'elle est actuellement envisagée se présenterait comme suit: [...] |
| 1970-1993 | Direttore | Unione svizzera degli imprenditori | Cf. HLS-DHS-DSS, 33668 |
| 26.11.1979-03.12.1995 | Membro | Consiglio nazionale | |
| ...1984... | Membro | Consiglio nazionale/Commissione di gestione |
Documenti ricevuti (1 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 17.12.1991 | 59390 | Lettera | Politca sociale |
Die Befürchtungen des Arbeitgeberverbandes bezüglich der Auswirkungen und der Weiterentwicklung der Erklärung zur Charta der sozialen Grundrechte der Arbeitnehmer wird zu einem guten Teil zerstreut.... | de |
Menzionata nei documenti (35 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 1.11.1955 | 68119 | Appunto | Garanzia dei rischi delle esportazioni (GRE) e Garanzia contro i rischi degli investimenti (GRI) |
Im Hinblick auf eine Revision des Gesetzes über die Exportrisikogarantie wird eine Analyse der diesbezüglich in den letzten Jahren von anderen europäischen Ländern eingeführten Systeme durchgeführt. | de | |
| 14.9.1976 | 48686 | Appunto | Associazione europea di libero scambio (AELS) |
Der Vorschlag aus gewerkschaftlichen Kreisen, die Tätigkeit der EFTA auf die Finanz-, Währungs- und Sozialpolitik auszudehnen und dazu eine "tripartite Conference" abzuhalten, hat innerhalb der... | de | |
| 9.2.1977 | 48691 | Verbale del Consiglio federale | Associazione europea di libero scambio (AELS) |
Die Schweizer Haltung für die Sondersitzung des EFTA-Konsultativkomitees, ein den EFTA-Rat beratendes Gremium der Sozial- und Wirtschaftspartner, wird festgelegt. Es ist allenfalls zu insistieren,... | de | |
| 2.5.1977 | 48696 | Verbale del Consiglio federale | Associazione europea di libero scambio (AELS) |
Bericht über die Sondersitzung des EFTA-Konsultativkomitees, an der die internationale Wirtschaftslage erörtert wurde. Dabei wurde festgehalten, dass engere Konsultationen zwischen Regierungen über... | de | |
| 27.6.1977 | 52965 | Verbale | Commercio Est-Ovest (1945–1990) |
An ihrer Sitzung diskutieren die Spitzen des Vorort Probleme des Osthandels (Verschuldung des Ostblocks, Kompensationsgeschäfte, geringe Berücksichtigung unserer Konsumgüter, Junktims v.a. auf dem... | de | |
| [9.4.1984...] | 64292 | Verbale | Questioni dell'organizzazione del DPF/DFAE |
Compilation de tous les documents pour la séance de la CdG-N consacrée à la discussion du rapport de gestion 1983, y compris les réponses du DPF aux questions complémentaires des membres de la... | ml | |
| 11.3.1986 | 71663 | Verbale deliberativo del Consiglio federale | Politica di asilo |
Le Conseil fédéral est d'accord sur le fait que les renvois de Tamouls au Sri Lanka sont à nouveau possibles, mais il refuse de publier le rapport du DFJP qui en est à l'origine. En lieu et place, un... | fr | |
| 5.5.1986 | 48852 | Verbale del Consiglio federale | Terrorismo |
Suite à une interpellation parlementaire concernant des menaces terroristes en Suisse, le Conseil fédéral décrit son point de vue sur la sécurité en Suisse et répond à la question qui demande s'il... | fr | |
| 4.3.1987 | 64348 | Mozione | Garanzia dei rischi delle esportazioni (GRE) e Garanzia contro i rischi degli investimenti (GRI) |
Der Bundesrat misst der Exportrisikogarantie als Instrument der Exportförderung einen hohen Stellenwert bei und ist sich der unbefriedigenden Finanzlage bewusst. Er ist aber nur bereit auf einen Teil... | ml | |
| 1.12.1987–2.12.1987 | 68884 | Verbale | Politca sociale |
Der Nationalrat lehnt die Ratifikation der europäischen Sozialcharta ab. Dabei führten zwei Motive zu einer Ablehnung: einerseits gab es keine Einigkeit bei der Festlegung der zu ratifizierenden... | ml |