Information about Person dodis.ch/P34772
Buser, Walter
* 14.4.1926 Lausen • † 17.8.2019
Additional names: Buser-Vuille, WalterInitials: Br
Gender: male
Reference country:
Switzerland
Canton of origin:
Solothurn (Canton)
Activity:
Civil servant
Title/Education:
Dr. iur. • Prof. Dr.
Personal papers:
Buser Walter (1926-), Schweizerisches Bundesarchiv, CH-BAR#J1.276* Bundeskanzlei: Handakten Walter Buser, Bundeskanzler (1981–1991), Schweizerisches Bundesarchiv, CH-BAR#E1030.3* (1968-1991)
Functions (6 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
1.1.1968–10.6.1981 | Vizekanzler | Federal Chancellery | Cf. PVCF No 2175 du 27.12.1967. Vgl. Kanzler/Vizekanzler-Biographien. |
1977-1992 | Professor | University of Basel | Ausserordentlicher Professor für Staats- und Verwaltungsrecht |
...1981... | Member | Social Democratic Party of Switzerland | |
11.6.1981–30.6.1991 | Kanzler | Federal Chancellery | Vgl. Kanzler/Vizekanzler-Biographien. |
1990–1995... | Member | Working Group on Federal Governance Structures | |
1993-2001 | President | Forum Helveticum | Vgl. https://forum-helveticum.ch/de/2019/08/in-memoriam |
Written documents (78 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
13.5.1976 | 53827 | Memo | Press and media |
Die schriftlichen Informationen aus den Bundesratssitzungen werden fortlaufend abgegeben, die Bundeshauspresse ist allerdings durch den steigenden Druck der Abschlusszeiten der Zeitungen mehr denn je... | de | |
16.6.1976 | 54004 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Jura Question (1947–) |
Nach vorbereitenden Besprechungen im Rahmen des Bundesrates erfolgt eine Aussprache mit dem Regierungsrat des Kantons Bern über die Entwicklung im Jura. Darin: Schreiben des Regierungsrats... | ml | |
27.8.1976 | 48617 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Austria (Politics) |
P. Graber und E. Brunner orientieren über ihr Treffen mit dem österreichischen Bundeskanzler, an dem über die Ansiedlung von UNO-Büros in Wien, die sich zum Nachteil von Genf auswirken könnte, die... | de | |
10.9.1976 | 57980 | Memo | Actors and Institutions |
Liste mit den Delegationen des Bundesrates für Veranstaltungen bis Ende des Jahres 1976. Die Liste wurde in der Sitzung vom 8.9.1976 genehmmigt. | de | |
5.5.1977 | 49293 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Chiasso Scandal (1977) |
Der ursprünglich gemeldete Verlust von 250 Mio Franken bei der SKA-Filiale in Chiasso fällt viel höher aus. Es ist mit rund einer Milliarde Verlust zu rechnen. Der Fall hat gezeigt, dass die Kontrolle... | de | |
6.6.1977 | 48499 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Spain (Politics) |
Der Bundesrat wäre einverstanden, einige baskischen Gefangenen aufzunehmen, sofern es sich nicht um Leute handelt, die wegen Kapitalverbrechen verurteilt worden sind. | de | |
3.8.1977 | 50021 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Terrorism |
Besprechung der Haftentlassung von Petra Krause. Eine sang- und klanglose Ausreise von ihr nach Italien würde in der Öffentlichkeit zweifellos negativ aufgenommen und als Kapitulation der Behörden vor... | de | |
2.11.1977 | 51831 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Nuclear power |
Aussprache unter anderem im Bundesrat über die Beschaffung neuer Einnahme, das Kernkraftwerk Gösgen, den Besuch des österreichischen Verteidigungsministers, den Rückzug der USA aus dem BIT sowie die... | de | |
9.3.1978 | 49895 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Monetary issues / National Bank |
Behandelt werden u.a. Interview-Anfragen, Landesverteidigung, Milchwirtschaftsbeschluss von 1977, Polizistenmord in Pruntrut, italienische Rechtshilfegesuch zu Seveso, Affäre ITALCASSE, Massnahmen... | de | |
17.3.1978 | 49294 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Swiss financial market |
Der Bundesrat will den Entscheid der Nationalbank in Sachen Negativzins für die Schweizerische Kreditanstalt in Folge des Falls Texon ans Bundesgericht weiterziehen. In der Diskussion wird zudem die... | de |
Signed documents (392 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
26.6.1991 | 57606 | Federal Council dispatch | New Railway Link through the Alps (NRLA) (1961–) |
Mit der vorliegenden Zusatzbotschaft zum Alpentransit-Beschluss beantragt der Bundesrat den Bau einer neuen SBB-Linie durch den Hirzel- und den Zimmerbergtunnel, den Bau einer neuen Zufahrtsstrecke... | ml | |
8.4.1992 | 60440 | Minutes of the Federal Council | Iran (General) |
Die Entwicklung im Fall Sarhadi/Iran/Bühler erfüllt den Bundesrat mit grosser Sorge. Gewaltanwendungen gegenüber der Schweiz im Iran können nicht ausgeschlossen werden und die Schweizer Mittel dagegen... | de |
Received documents (8 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
2.7.1970 | 54290 | Memo | Federal Council and Federal Chancellery |
Im Hinblick auf die Festlegung eines personellen Rhythmus zur Protokollierung der Bundesratssitzungen sind diverse Aspekte zu berücksichtigen. | de | |
25.6.1973 | 40649 | Report | Democratic Republic of the Congo (Politics) |
La Délégation du Conseil fédéral décide que quelle que soit la décision du Tribunal fédéral concernant les objections à la demande d'extradition de Losembé, il faudra trouver un moyen de lui faire... | fr | |
29.12.1978-5.1.1979 | 50148 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Monetary issues / National Bank |
Selon un spécialiste, le Conseil fédéral s'est déchargé de ses responsabilités auprès de la Banque nationale. La Suisse se retrouve à nouveau dans le champ de tension entre les relations européennes... | ml | |
25.6.1980 | 57107 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Security policy |
Der Bundesrat befürchtet eine Neuaufflackern der öffentlichen und parlamentarischen Diskussion des Fall Bachmanns, da die Weltwoche berichtete, dass Bachmann auch über private Mittel verfügte. | de | |
23.4.1982 | 54293 | Letter | Federal Council and Federal Chancellery |
Das Bundesarchiv ist an der EDV-unterstützten Indexierung der Bundesrats-Protokolle in hohem Masse interessiert. Das Vorhaben kann wegweisenden Charakter für die Erschliessung anderer Bestände haben.... | de | |
20.2.1990 | 56526 | Letter | The Secret Files Scandal (1989–) |
Bundespräsident A. Koller will Klarheit über die vorhandenen Datensammlungen mit Personendaten in den Departementen. Dafür braucht es eine aktive Mithilfe sämtlicher Bundesratsmitglieder und des... | de | |
27.6.1990 | 56391 | Letter | Questions of international law |
Depuis plusieurs années, l'OFJ, la DDIP et le Tribunal fédéral mènent des réflexions sur la primauté du droit international sur le droit suisse. Avec les négociations EEE, ces considérations sont plus... | fr | |
[5.3.1991...] | 59604 | Memo | Gulf Crisis (1990–1991) |
Sur le plan économique, la fin de la guerre du Golfe affectera peu la conjoncture mondiale et suisse. Le risque de terrorisme reste latent tant que les questions palestiniennes et kurdes n’auront pas... | ml |
Mentioned in the documents (233 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
26.10.1983 | 56977 | Minutes of the Federal Council | Marc Rich Affair (1983–2001) |
Die in den USA geführten Untersuchungen gegen die Marc Rich & Co. AG haben zu einem Jurisdiktionskonflikt geführt. Die amerikanischen Zwangsmassnahmen stellen einen Eingriff in die schweizerische... | de | |
4.11.1983 | 69683 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Taiwan (Economy) |
Le Conseil fédéral évoque l'accord entre le Jura et le Québec, la conférence sur le Liban à Genève, la révision de la Constitution fédérale, la vente de matériel de guerre à Taiwan, la question d'une... | fr | |
16.11.1983 | 57142 | Minutes of the Federal Council | Lebanon Conference (1983–1984) |
Der Bundesrat lädt die Kantonsregierungen ein, dem Kanton Genf Polizeikräfte für die Libanesische Versöhnungskonferenz zur Verfügung zu stellen. Die ausserkantonalen Beamten können in der Kaserne in... | ml | |
23.11.1983 | 57145 | Minutes of the Federal Council | Jura Question (1947–) |
Le 2.11.1983, le Conseil fédéral a décidé de ne pas approuver l'Entente entre le Jura et le Québec. Dans l'intervalle, le Jura a relevé que l'Entente prévoyait également des transferts technologiques... | fr | |
23.11.1983 | 65063 | Minutes of the Federal Council | Historiography and Archiving |
Le recours de M. Grivat du journal «Tribune – Le Matin» est rejeté. Les documents sur les internés soviétiques portent sur des événements du passé qui peuvent à certains égards présenter une... | fr | |
23.11.1983 | 57147 | Minutes of the Federal Council | Taiwan (General) |
Le DMF voulait approuver l'exportation de matériel de guerre de Mowag AG et Oerlikon-Bührle. Le DFAE et le DFF prennent position contre l'octroi de la licence d'exportation à Taiwan pour des raisons... | ml | |
28.11.1983 | 57158 | Minutes of the Federal Council | France (General) |
Le Conseil fédéral doit rappeler à la Nouvelle société helvétique qu'il défend les intérêts du pays et de ses ressortissants, notamment dans le cadre des négociations sur la double imposition avec la... | fr | |
11.1.1984 | 68391 | Minutes of the Federal Council | Religious questions |
Il est constaté que la création d'un diocèse distinct du Patriarchat œcuménique de Constantinople en Suisse ne lèse ni le droit fédéral ni le droit cantonal et qu'une approbation formelle par la... | fr | |
18.1.1984 | 68605 | Minutes of the Federal Council | Nuclear power |
Der Bericht des EDA betreffend Überprüfung des Konzepts der schweizerischen nuklearen Exportbewilligungspolitik und deren Vollzugsinstrumente wird genehmigt, das EDA soll das Zangger-Komitee... | de | |
1.2.1984 | 59245 | Minutes of the Federal Council | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Die Schweiz beteiligt sich an den Bemühungen der OECD-Länder zur Abschaffung von Handelsbeschränkungen. In einer ersten Phase sollen eine Reihe kleiner Liberalisierungsschritte eingeleitet werden, um... | de |
Addressee of copy (115 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
13.11.1974 | 39314 | Minutes of the Federal Council | Federal Council and Federal Chancellery |
Die Mustervorlage des EJPD für notrechtliche Verordnungen des Bundesrates mit aufgeschobener Inkraftsetzung und Veröffentlichung wird angenommen. Zukünftige notrechtliche Verordnungen sind nach dem... | de | |
18.12.1974 | 40386 | Minutes of the Federal Council | Swiss citizens from abroad |
In der Vernehmlassung wird es mehrheitlich begrüsst, dass Auslandschweizer nur auf Schweizerboden abstimmen dürfen. Dabei soll aber nicht die Heimatgemeinde sondern der Wohnort als Stimmrechtsdomizil... | de | |
17.1.1975 | 38490 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Export of war material |
Une commande roumaine de boîtes à vitesses pour chars blindés offre l’occasion au Conseil fédéral de réfléchir à la politique de neutralité, aux intérêts commerciaux et militaires ainsi qu’aux... | fr | |
26.2.1975 | 38543 | Minutes of the Federal Council | Export |
Die zukünftige Finanzierung der Schweizerischen Zentrale für Handelsförderung wird festgelegt. Dabei wird auch die Rolle der neu geschaffen Koordinationskommission für die Präsenz der Schweiz im... | ml | |
3.3.1975 | 39571 | Minutes of the Federal Council | Near and Middle East |
Die Stimmenthaltung an der 18. UNESCO-Generalkonferenz deckt sich mit dem bisherigen neutralitätsbedingten Verhalten der Schweiz bei politischen Abstimmungen. Trotz ihren jüngsten Entscheiden soll die... | de | |
9.4.1975 | 40562 | Minutes of the Federal Council | Image of Switzerland abroad |
Le rayonnement de la Suisse à l'étranger est assuré par plusieurs institutions étatiques et semi-étatiques. Le Conseil fédéral propose une conception globale dans ce domaine. La Commission de... | fr | |
15.4.1975 | 39506 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Monetary issues / National Bank |
Échange de vues au sein du Conseil fédéral entre autres sur la situation monétaire en général et les relations de la Suisse avec le serpent monétaire européen en particulier, le fonds de solidarité de... | fr | |
30.4.1975 | 40923 | Minutes of the Federal Council | Security policy |
Wegen der in letzter Zeit erfolgten Geiselnahmen im Ausland wurde das Informationsnetz ausgebaut und Verhaltensrichtlinien erstellt. Ausserdem beschliesst der Bundesrat deswegen einen Sonderstab... | de | |
14.5.1975 | 39201 | Minutes of the Federal Council | Federal Council and Federal Chancellery |
Der Bundesrat beschliesst diverse Massnahmen zur Wahrung der Sicherheit des Bundesrates. Unter anderem soll der Zugang zu den Arbeitsräumen erschwert, Termine von Sitzungen geheim gehalten und auf den... | de | |
21.5.1975 | 39857 | Minutes of the Federal Council | European Union (EEC–EC–EU) |
Demande de dénonciation de l'accord de libre-échange avec les Communautés européennes suite aux pertes fiscales que cela provoque pour la Confédération. Arguments du CF pour démontrer que la situation... | ml |