Informations sur la personne dodis.ch/P34757
Fonctions (1 informations trouvées)
Date | Fonction | Organisation | Remarques |
7.6.1906–12.3.1907 | Ambassadeur | France/Ambassade à Berne |
Mentionnée dans les documents (12 informations trouvées)
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
13.3.1906 | 42967 | Lettre | France (Autres) |
Die Zufahrtslinien sind nicht nur unter dem ökonomischen und finanziellen, sondern auch unter dem politischen Gesichtspunkt zu betrachten. Die Schweiz muss für Genf etwas unternehmen und besonders das... | fr | |
14.3.1906 | 42969 | Lettre | Bons offices |
Der österreichische Vorschlag, wonach die Schweiz in Marokko gewisse Funktionen ausüben soll, scheint Frankreich nicht genehm zu sein. | fr | |
13.7.1906 | 42985 | Proposition | France (Economie) |
Deucher beantragt, die neuen Kompromissvorschläge Botschafter Revoils bezüglich Seide entschlossen abzuweisen. | de | |
14.7.1906 | 42986 | Lettre | France (Economie) |
Nach einer Aussprache mit Handelsminister Doumergue schlägt Lardy vor, den schweizerischen Weinzoll zu senken. Dies sei die einzige Möglichkeit, doch noch zu einem Abschluss zu gelangen. | fr | |
16.7.1906 | 42988 | Lettre | France (Economie) |
Die Zürcher Seidenindustriellen fordern vom Bundesrat, entschlossen an seinem Ultimatum festzuhalten. Andernfalls werden sie den Vertrag offen bekämpfen. | de | |
16.7.1906 | 42990 | Compte rendu | France (Economie) |
Revoil macht persönliche Angebote. Der Bundesrat hält an den letzten Erklärungen fest. | de | |
29.7.1906 | 42993 | Procès-verbal du Conseil fédéral | France (Economie) |
Der Bundesrat beharrt auf seinen Forderungen betreffend Seide und Stickereien, verzichtet jedoch auf eine Bindung der Zölle für Dampfmaschinen und Schuhe. | de | |
30.7.1906 | 42994 | Procès-verbal du Conseil fédéral | France (Economie) |
Der Bundesrat nimmt die letzten Kompromissvorschläge der französischen Regierung an. Verlängerung des Provisoriums bis zum 20.11.1906. | de | |
11.10.1906 | 43006 | Compte rendu | France (Economie) |
Revoil fordert eine direkte Verständigung auf Regierungsebene. Für Deucher sind dafür ausschliesslich die Spezialbevollmächtigten des Bundesrates zuständig. Révoil macht einen persönlichen... | fr | |
4.1.1907 | 43014 | Procès-verbal du Conseil fédéral | France (Autres) |
Der französische Botschafter soll die angedeutete Note dem Bundesrat übergeben. Auf diese soll positiv geantwortet werden. | fr |