Informazioni sulla persona dodis.ch/P2991
Walthard, Friedrich
* 13.3.1921 Faido • † 25.8.2014
Altri nomi: Walthard, Frédéric • Walthard, Friedrich PaulParaffa: FPW • FW
Genere: maschile
Paese di riferimento:
Svizzera
Nazionalità:
Svizzera
Cantone d'origine:
Berna (Cantone)
Attività:
Diplomatico • Giurista
Lingua principale:
tedesco
Altre lingue:
francese • inglese • bulgaro • russo • serbo • croato
Titolo/Formazione:
Dr. iur.
Attività del padre:
Ingegnere
Grado militare:
Servizio complementare (SC)
Confessione:
protestante
Stato civile all'entrata:
sposato
DFAE/Amm.fed.:
Entrata AF 17.1.1944 •
Entrata DFAE 18.7.1946 •
Ritiro DFAE 30.6.1964
Letteratura:
Friedrich Walthard, Erinnerungen 1921-1978, 3 Bde., Zürich 2005-2007.
Dossier personale:
E2500#1982/120#2270*
Funzioni (27 informazioni trovate)
Data | Funzione | Organizzazione | Osservazioni |
1939-1943 | Studente | Università di Berna | Vgl. E2500#1982/120#2270*. |
1940-1941 | Studente | Bulgaria/Università di Sofia | Vgl. E2500#1982/120#2270*. |
17.1.1944-31.12.1944 | Giurista | Ufficio di guerra per l'industria ed il lavoro | Strafuntersuchungsdienst des KIAA, vgl. E2500#1982/120#2270*. |
31.12.1944-17.7.1946 | Giurista | Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca | Strafuntersuchungsdienst des EVD, vgl. E2500#1982/120#2270*. |
18.7.1946-31.3.1948 | Giurista stagiaire | Dipartimento federale degli affari esteri | Vgl. E2500#1982/120#2270*. |
1.4.1948-19.4.1949 | Giurista | DFAE/Segreteria di Stato/Direzione politica | Vgl. E2500#1982/120#2270*. |
20.4.1949-30.10.1951 | Viceconsole | Consolato generale svizzero a New York | Vgl. E2500#1982/120#2270*. |
31.10.1951-31.12.1952 | Addetto di Legazione | Ambasciata svizzera a Washington | Cf. PVCF No 1943 du 10.10.1951; Cf. E2500#1982/120#2270*. |
1.1.1953-11.7.1955 | Segretario di Legazione | Ambasciata svizzera a Washington | Vgl. E2500#1982/120#2270*. |
17.9.1955-31.3.1958 | Segretario di Legazione | Delegazione della Svizzera presso l’OCSE | cf. Annuaire de la Confédération suisse, 1956, p. 22. |
Documenti redatti (7 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
19.12.1946 | 2646 | Lettera | Austria (Politica) |
Spanien hatte sich erkundigt, wie die Schweiz ihre diplomatischen Beziehungen mit Österreich erneuert habe. Am 26. Februar 1946 hatten die Alliierten Österreich den Austausch politischer Vertreter mit... | de | |
29.7.1947 | 8160 | Lettera | Manodopera straniera |
Stagiaires Abkommen sollen nicht dem EJPD unterliegen, da es sich um zwischenstaatliche Abkommen handelt. Das Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit soll weiterhin die Verhandlungen führen und... | de | |
1.3.1967 | 33933 | Lettera | Conflitto orologiero con gli USA (1946–1975) |
Bericht über die Verhandlungen mit den USA in der Uhrenfrage, inkl. Darstellung der "Probleme einer besseren Ausnützung des 'rollback' - Entscheids vom 11.1.1967 zur Verbesserung der schweizerischen... | de | |
26.8.1968 | 33917 | Rapporto | Stati Uniti d'America (USA) (Generale) |
Ausführliche Analyse der Gründe und Folgen des amerikanischen wissenschaftlichen und technischen Vorsprungs. Im Gegensatz zu den USA wird in der Schweiz Forschung und Entwicklung zur Hauptsache von... | de | |
1.9.1969 | 39931 | Appunto | Collaborazione con altri Dipartimenti per la politica estera |
Bezüglich Kompetenzenabgrenzung zwischen der Handelsabteilung und der Abteilung für Wissenschaft und Forschung betreffend Fragen zur Wissenschaft, Forschung und Technologie in der OECD besteht... | de | |
6.7.1970 | 35735 | Verbale | Questioni monetarie / Banca nazionale |
Diskussion, ob es aufgrund der erwarteten Aufwertungsspekulationen sinnvoll ist, die Revision des Münzgesetzes zu diesem Zeitpunkt dem Parlament vorzulegen. Zu diskutieren geben wird allerdings auch... | de | |
30.9.1970 | 36126 | Resoconto | Primo allargamento della CEE: Danimarca, Irlanda, Regno Unito (1973) |
Besprechung zur Festlegung einer Verhandlungsstrategie gegenüber den EG. Diskutiert werden die aktuelle Lage, die Koordination mit Österreich und Grossbritannien, die verschiedenen Alternativen... | de |
Documenti firmati (5 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
1.3.1967 | 33933 | Lettera | Conflitto orologiero con gli USA (1946–1975) |
Bericht über die Verhandlungen mit den USA in der Uhrenfrage, inkl. Darstellung der "Probleme einer besseren Ausnützung des 'rollback' - Entscheids vom 11.1.1967 zur Verbesserung der schweizerischen... | de | |
26.8.1968 | 33917 | Rapporto | Stati Uniti d'America (USA) (Generale) |
Ausführliche Analyse der Gründe und Folgen des amerikanischen wissenschaftlichen und technischen Vorsprungs. Im Gegensatz zu den USA wird in der Schweiz Forschung und Entwicklung zur Hauptsache von... | de | |
1.9.1969 | 39931 | Appunto | Collaborazione con altri Dipartimenti per la politica estera |
Bezüglich Kompetenzenabgrenzung zwischen der Handelsabteilung und der Abteilung für Wissenschaft und Forschung betreffend Fragen zur Wissenschaft, Forschung und Technologie in der OECD besteht... | de | |
6.7.1970 | 35735 | Verbale | Questioni monetarie / Banca nazionale |
Diskussion, ob es aufgrund der erwarteten Aufwertungsspekulationen sinnvoll ist, die Revision des Münzgesetzes zu diesem Zeitpunkt dem Parlament vorzulegen. Zu diskutieren geben wird allerdings auch... | de | |
30.9.1970 | 36126 | Resoconto | Primo allargamento della CEE: Danimarca, Irlanda, Regno Unito (1973) |
Besprechung zur Festlegung einer Verhandlungsstrategie gegenüber den EG. Diskutiert werden die aktuelle Lage, die Koordination mit Österreich und Grossbritannien, die verschiedenen Alternativen... | de |
Documenti ricevuti (5 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
5.7.1968 | 33704 | Appunto | Industria orologiera |
Bestrebung in Brasilien eine schwerizerische Uhrenmontage aufzubauen sollen ihm Rahmen einer abgestimmten Implementierung der schweizerischen Uhrenherstellung in Südamerika erfolgen. | de | |
8.11.1971 | 36239 | Lettera | Transito e trasporti |
Die beantragten, theoretischen 15 Mio. CHF pro Jahr, welche der Bund sprechen soll um die schweizerische Rheinflotte sicherzustellen, könnten zu einem Konflikt in den Globalverhandlungen mit den EWG... | de | |
23.11.1971 | 36201 | Relazione | GATT |
Kurzreferat von R. Probst an der Sitzung der Ständigen Wirtschaftsdelegation vom 17.11.1971 über den engen Zusammenhang der Weltwährungs- und den Welthandelsproblemen, das Verhalten der USA, die... | de | |
21.9.1977 | 52198 | Lettera | Repubblica Democratica del Congo (Economia) |
Da Präsident Mobutu die Enteignung ausländischen Eigentums angeordnet hat, wodurch etliche Schweizerbürger zu erheblichem Schaden gekommen sind, scheint der Zeitpunkt ungeeignet, Zaïre bei der Muba... | de | |
9.8.1978 | 52015 | Lettera | Regno Unito (Generale) |
Hongkong ist ein wichtiger Handelspartner der Schweiz. Die Ausfuhren haben sich im letztes Jahr sprunghaft vergrössert. Anlässlich der Bundesfeier wurde durch Sonderbeilagen in der Presse, die... | de |
Menzionata nei documenti (64 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
22.10.1954 | 63447 | Organigramma | Questioni del personale DPF/DFAE |
Organigramme des transferts des diplomates suisses au 20.10.1954. | fr | |
5.9.1957 | 11814 | Rapporto | Organizzazioni non governative |
Soll die Schweiz mit dem Souveränen Orden von Malta diplomatische Beziehungen aufnehmen? | de | |
19.1.1960 | 52572 | Piano di lavoro | Piani di lavoro delle divisioni e dei servizi del DPF/DFEA e del DFEP |
Arbeitsplan der Handelsabteilung des Volkswirtschaftsdepartements. | de | |
30.6.1960 | 64114 | Verbale del Consiglio federale | Associazione europea di libero scambio (AELS) |
Nach Inkrafttreten der Europäischen Freihandelsassoziation ist es notwendig, beim Sekretariat der Organisation in Genf eine ständige Vertretung zu errichten. Der Bundesrat hat Olivier Long zum... | de | |
15.5.1963 | 30333 | Appunto | Organisazioni europee |
Vorbereitung der Unterhaltung zwischen Bundesrat F.T. Wahlen und J. Rey. Stand des Assoziationsgesuchs der Schweiz zur EWG. Stellung der Schweiz gegenüber Oesterreich. Beziehungen EFTA-EWG. | de | |
8.1.1965 | 31231 | Telegramma | Stati Uniti d'America (USA) (Economia) |
Der Abschluss des Antitrust-Prozesses sollte nicht als Triumph gefeiert werden. Die Presseorientierungen sollte gemässigt sein, wobei der Akzent auf den erzielten Kompromiss zu legen ist | de | |
4.4.1966 | 31618 | Lettera | Unione europea (CEE–CE–UE) |
Die Voraussetzungen für eine Regelung des Verhältnisses der Schweiz zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft sollen neu überprüft werden. | de | |
14.6.1966 | 30986 | Rapporto | Cuba (Politica) |
Bericht über den Besuch von R. Probst in Havanna zwecks Sondierung der Lage betreffend der amerikanischen Kritik an der schweizerischen Interessenvertretung, sowie auch zur Abklärung bilateraler... | de | |
17.2.1967 | 33934 | Appunto | Conflitto orologiero con gli USA (1946–1975) |
Neue Herausforderungen für die schweizerische Uhrenindustrie bilden die Abwehr neuer Intrigen der amerikanischen Uhrenindustrie und die Anbahnung einer besseren Zusammenarbeit zwischen dieser und der... | de | |
1.3.1967 | 33933 | Lettera | Conflitto orologiero con gli USA (1946–1975) |
Bericht über die Verhandlungen mit den USA in der Uhrenfrage, inkl. Darstellung der "Probleme einer besseren Ausnützung des 'rollback' - Entscheids vom 11.1.1967 zur Verbesserung der schweizerischen... | de |
Documenti ricevuti una copia (5 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
25.3.1970 | 36773 | Appunto | Portogallo (Economia) |
La délégation suisse a demandé une abolition intégrale et immédiate des droits de douane pour l'importation des montres au Portugal. La délégation portugaise a exprimé le désir de voir s'améliorer le... | fr | |
7.4.1970 | 36893 | Circolare | Organisazioni europee |
An den vom Ministerrat der EWG einberufenen Gespräche zu Möglichkeiten europäischer Zusammenarbeit in technischen und wissenschaftlichen Gebieten soll die Schweiz eine möglichst konstruktive Haltung... | de | |
13.11.1970 | 36165 | Circolare | Unione europea (CEE–CE–UE) |
Die Europäischen Gemeinschaften haben Datumsvorschläge für die Erkundungsgespräche unterbreitet und dabei eine gleichzeitige Regelung für alle EFTA-Länder gewünscht. Die Anliegen der Neutralen, trotz... | de | |
8.10.1971 | 36902 | Appunto | Industria orologiera |
Da innerhalb Bundesverwaltung in Bezug auf «Swiss made» für Uhren keine «unité de doctrine» hergestellt werden konnte, soll der Bundesrat einen Entscheid fällen. Dieser zwingt sich im Hinblick auf die... | de | |
9.12.1971 | 36649 | Appunto | Industria orologiera |
Mit Vertretern der Europäischen Gemeinschaften werden Fragen betreffend "Swiss made", Prämien, dem "gel tarifaire", dem Fahrplan des staatsvertraglichen Bestätigungsverfahrens betreffend... | de |