Information about Person dodis.ch/P2763
Jolles, Paul Rudolf
Additional names: Jolles, Paul Rodolphe • Jolles, PaulInitials: J
Gender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Bern (Canton)
Activity:
Diplomat • Civil servant
Main language:
German
Other languages:
French • Italian • English
Title/Education:
Prof. Dr. • Dr. rer. pol. • Dr. iur. • Dr. h. c.
Activity of the father:
Lawyer • Journalist
Military grade:
complementary service
Confession:
protestant
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FDFA 1.6.1943 •
Exit FDFA 31.3.1961 •
Exit FA 1984
Memoirs:
Paul Rudolf Jolles: Memento aus Moskau. Begegnungen mit inoffiziellen Künstlern 1978–1997, Köln 1997.
Personal dossier:
E2500#1982/120#1067*
Personal papers:
Nachlass Prof. Dr. Paul Rudolf Jolles Staatssekretär (1919–2000), Archiv für Zeitgeschichte, CH-AfZ#NL Paul R Jolles.
Relations to other persons:
Jolles-Ryffel, Erna is married to Jolles, Paul Rudolf
Functions (30 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
1.9.1966... | President | Expert Commission for the Customs Tariff and Import Restrictions | Cf. E 7110(-) 1980/63 Box 7, 229.4., PVCF du 8.1.1969 Neubestellung von Kommissionen für die Amtsdauer 1969 bis 1972. |
1.9.1966–1984 | Director | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | Cf. PVCF No 1598 du 2.9.1966 |
1967-1967 | President | UNCTAD/Trade and Development Board | cf. dodis.ch/32213 |
6.2.1967-1976... | President | Consultative Commission on Foreign Economic Policy | Cf. FF, 1967, p. 416, PVCF du 6.2.1967: "Le Conseil fédéral a pris acte de la démission de M. Edwin Stopper, ambassadeur, Zurich, de ses fonctions de président de la commission consultative de politique commerciale. Il a nommé en qualité de président de ladite commission, jusqu'à la fin de la période administrative courante, M. Paul Rudolf Jolles, ambassadeur, directeur de la division du commerce, Berne." |
...1975... | Observer | IMF-IBRD/Development Committee | Observateur suisse |
...1977–1980 | President | OECD/Executive Committee | Cf. dodis.ch/50423 |
...1978... | President | Arbeitsgruppe für Exportförderung und Aussenwirtschaftmassnahmen | |
13.10.1978-1984 | Secretary of State | Federal Department of Economic Affairs, Education and Research | NZZ, 14.3.2000, Nr. 62, S. 14. E2004B#1990/219#150*, PVCF du 2.10.1978 |
1984-1990 | President of the Board of Directors | Nestlé | Vgl. E2500#1982/120#1067*. |
...1990... | Member | Groupe de réflexion Suisse–Europe | Cf. dodis.ch/54880 |
Written documents (110 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
2.1973 | 38938 | Report | United States of America (USA) (Economy) |
Die Schweiz ist als 'innocent bystander' hart von der amerikanischen Dollarabwertung betroffen. Im Hinblick auf die GATT-Verhandlungen ist es den USA ein Anliegen, aus dem Stadium grundsätzlicher... | de | |
1.2.1973 | 39024 | Address / Talk | World Economic Forum, Davos |
Anlässlich des europäischen Management Forums in Davos wird auf die künftigen Aufgaben der europäischen Wirtschaft und die Rolle der Schweiz in Europa hingewiesen. | de | |
2.3.1973 | 38580 | Discourse | Economic relations |
Survey of the international economic situation and discussion about the next negociations regarding the GATT and the expected effects on the relations between the USA and Switzerland | en | |
2.3.1973 | 38941 | Discourse | United States of America (USA) (Economy) |
Mit dem Entstehen eines umfassenden europäischen Markts, der Entwicklung Japans zu einer Welthandelsnation und der teilweisen Verbesserung der Strukturen in den Entwicklungsländern hat sich der... | de | |
16.4.1973 | 38906 | Telegram | United States of America (USA) (Economy) |
Anlässlich der Reise Bundesrat Bruggers in die USA könnte folgende Gesprächsthemen von Interesse sein: Trad Reform Bill, Vorbereitung der neuen Gatt-Runde und andere GATT-Fragen,... | de | |
25.5.1973 | 38610 | Letter | Agriculture |
Klarstellung des Tatbestandes, dass die Schweiz versucht ein Liberalisierungsfortschritt im Bereich der nichttarifären Handelshemmnisse zu erreichen. Erläuterungen über die Rolle der Landwirtschaft in... | de | |
8.1973 | 38332 | Address / Talk | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Aufgrund der Empfehlungen im Bericht des Komitees der Weisen wurde der Exekutiv-Ausschuss der OECD damit beauftragt, die Gesamtzusammenhänge zwischen Währungs-, Handels-, Entwicklungs- und... | de | |
19.8.1973-31.8.1973 | 38331 | Address / Talk | Tokyo Round (1973–1979) |
Die Grundsatzerklärung für die kommenden GATT-Verhandlungen, die sich darauf beschränkt, die Zielsetzungen sehr allgemein zu umreissen, konnte im wesentlichen bereinigt werden. Strittig bis zum... | de | |
26.11.1973 | 40606 | Memo | Oil Crisis (1973–1974) |
Da im Zusammenhang mit der Erdölkrise politische Druckversuche seitens der arabischen Länder auf die Neutralen erwartet werden, sollten die Handlungsmöglichkeiten der Schweiz erörtert werden. | de | |
8.1.1974 | 37206 | Memo | Iran (Economy) |
Vor einer Kontaktnahme mit Iran und Ägypten hinsichtlich einer vertieften wirtschaftlichen und technischen Zusammenarbeit sollten die schweizerischen Ziele und Interessen präzisiert werden, um eine... | de |
Signed documents (249 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
17.10.1977 | 49331 | Report | United States of America (USA) (Economy) |
Anlässlich der Jahresversammlung der Weltbank und des Währungsfonds konnten sich P. R. Jolles und F. Leutwiler mit der neuen amerikanischen Regierung über bilaterale wirtschafts- und... | de | |
10.11.1977 | 49009 | Letter | Netherlands (the) (Economy) |
Ein offizieller Besuch des Direktors der Handelsabteilung, P. R. Jolles, in den Niederlanden wird ins Auge gefasst, um wirtschaftspolitische Themen rund um die europäische Integration zu diskutieren. | de | |
15.11.1977 | 50841 | Memo | UNO (Subsidiary Organs, Funds and Programmes) |
Anlässlich des Besuches des UNO-Assistant Secretary General Sahlgren soll auf die Bedeutung der multinationalen Tätigkeit der Schweizer Firmen für die schweizerische Volkswirtschaft hingewiesen... | de | |
7.12.1977 | 50057 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Für die Verhandlungen mit der EG über ein Versicherungsabkommen wird eine Kompetenzverteilung zwischen Versicherungsamt, Handelsabteilung und Integrationsbüro vorgeschlagen. Diese basiert auf der... | de | |
10.2.1978 | 52823 | Memo | Nuclear power |
Question de l'opportunité et des chances de gagner d'une candidature suisse pour le poste d'Inspecteur général au secrétariat de l'Agence internationale de l'énergie atomique. | fr | |
21.2.1978 | 50233 | Memo | France (Economy) |
Die Lösungsvorschläge der schweizerisch-französischen Arbeitsgruppe betreffend Probleme der schweizerischen pharmazeutischen Industrie in Frankreich werden unterzeichnet. | de | |
17.4.1978 | 51430 | Memo | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Das EPD und die Handelsabteilung haben gemeinsam 15 mit dem Titel des Botschafters ausgestattete Angestellte in Bern. Kein anderes westeuropäisches Land hat ähnlich viele Botschafter an der Zentrale.... | de | |
2.6.1978 | 50263 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Zwischen der Schweiz und der EG-Kommission sollen auf Expertenebene informelle wirtschafts- und währungspolitische Konsultationen stattfinden. Da die Kommission dazu kein Mandat besitzt, ist es... | de | |
27.6.1978 | 49984 | Letter | Turkey (Economy) |
La Confédération a octroyé une garantie contre les risques à l'exportation pour l'érection d'une usine électrique en Turquie mais cette dernière peine à trouver les crédits nécessaires. Le barrage... | fr | |
23.7.1978 | 51939 | Letter | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Brief von P. R. Jolles zum Bundesrat Honegger betreffend die Exekutivkomitee der OECD und der Bonner Gipfel mit Kommentaren über diese Ereignissen und die Weltwirschaftslage. | de |
Received documents (521 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
15.6.1978 | 49010 | Report | Netherlands (the) (Economy) |
Bei seinem Besuch in den Niederlanden sprach der Direktors der Handelsabteilung, P. R. Jolles, mit Vertretern der Niederlande unter anderem über eine europäische Währungszusammenarbeit, die... | de | |
16.6.1978 | 50097 | Memo | Italy (Economy) |
Überblick über die Schweizer Investitionen in Süditalien. Da keine Zahlen über den wertmässigen Umfang vorhanden sind und auch nicht viel aussagen, da sie das Knowhow und die Kredite nicht... | de | |
19.6.1978 | 50059 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Das Beharren des Versicherungsamts, dass die Aufsichtsbehörde auch ohne schwere Gefährdung der finanziellen Lage berechtigt ist, in die Anlagepolitik eines Unternehmens einzugreifen, hat die... | de | |
21.6.1978 | 51814 | Letter | Bilateral relations |
Le DPF propose une normalisation progressive des relations diplomatiques avec les micro-États et envisage, en regard à l’application de l’universalité des relations extérieures, d’établir des... | fr | |
22.6.1978 | 50390 | Memo | Turkey (Economy) |
La Turquie souhaite assainir sa balance de paiements mais sa façon de procéder frôle le chantage. Il n'y a que peu de chances que la situation évolue avec les autres pays et la Suisse va déjà très... | fr | |
28.6.1978 | 50328 | Letter | Export of war material |
Es besteht kein Zweifel, dass das Gebiet von der libysch-ägyptischen Grenze über Eritrea, das Horn von Afrika, die beiden Jemen, entlang dem persischen Golf und über Iran bis zum Libanon, obwohl heute... | de | |
30.6.1978 | 51870 | Letter | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Le Comité des affaires fiscales de l'OCDE, qui lutte contre la fraude et l'évasion fiscale, publie un rapport dans lequel il apparaît que c'est en Suisse que la part en pour-cent des impôts sur la... | fr | |
30.6.1978 | 52878 | Letter | Russia (Politics) |
À cause du comportement rude de l'URSS après la disparution du diplomate soviétique et membre du GRU V. Rezoun à Genève, le DPF estime devoir manifester à l'égard de Moscou quelque froideur, à moins... | fr | |
1.7.1978 | 34220 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Thematisiert wird die Nord-Süd-Problematik, wobei die Entwicklungspolitik im Vordergrund steht. Die Botschafter Jolles und Heimo referieren über die Neukonzeption der Entwicklungspolitik, welche nun... | ml | |
28.7.1978 | 51805 | Letter | Japan (Economy) |
Une compagnie liée à la mafia a enregistré la marque "raclette" auprès du Bureau japonais des brevets et fait ensuite savoir qu'elle attaquerait toute importateur ou distributeur utilisant cette... | fr |
Mentioned in the documents (1050 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
21.4.1965 | 31529 | Memo | Sweden (Politics) |
Entretien sur l'adhésion au "Comité d'aide au développement", la coopération militaire et le séjour en Suisse de Torsten Nilsson. | fr | |
11.5.1965 | 31480 | Memo | Argentina (Economy) |
Hintergrundinformationen zum schweizerisch-argentinischen Konsolidierungsabkommen vom 26.4.1963, sowie zu Problemen, welche die schweizerisch-argentinischen Beziehungen belasten und angesichts des... | de | |
21.5.1965 | 31481 | Memo | Argentina (Economy) |
Den Vertretern Argentiniens wurde keine Zusage gemacht, auf ihre Konsolidierungsvorschläge einzutreten. Es wurde Ihnen verdeutlicht, dass dies insbesondere im Zusammenhang mit den belasteten... | de | |
26.5.1965 | 31566 | Minutes | Brazil (Economy) |
Das Konsolidierungsabkommen mit Brasilien wird in einen grösseren entwicklungspolitischen und wirtschaftlichen Zusammenhang gestellt. Dabei werden insbesondere diverse Aspekte betr. Finanz- und... | ml | |
11.6.1965 | 31743 | Memo | Swiss financial market |
Besprechung mit zwei Vertretern der Weltbank: Zugang zum schweizerischen Kapitalmarkt, direkte Bundesdarlehen, Schweizerische Beitragsleistung an die IDA. | de | |
14.6.1965 | 31483 | Minutes of the Federal Council | Argentina (Economy) |
Der Bundesrat beschliesst, mit Argentinien im Rahmen einer Solidaritätsaktion mit den Ländern des Pariserklubs ein Abkommen abzuschliessen, obwohl gegenüber der argentinischen Wirtschaftspolitik... | de | |
8.7.1965 | 31557 | Memo | UNO – General |
Gespräch mit dem Generalsekretär der Vereinten Nationen über die Sitz-Probleme der Vereinten Nationen und der spezialisierten Organisationen in Genf, sowie über Zypern, Vietnam und die Dominikanische... | de | |
25.7.1965 | 50518 | Photo | Mexico (Economy) |
Mittagessen während der Reise des Direktors der Handelsabteilung des EVD, P. R. Jolles, nach Mexiko mit Vertretern der mexikanischen sowie der schweizerischen Privatindustrie auf der schweizerischen... | ns | |
12.8.1965 | 31603 | Minutes | Geneva's international role |
Le Comité référendaire contre la FIPOI présente son point de vue sur les désagréments causés par la présence importante d'organisations internationales à Genève. | fr | |
4.9.1965 | 31418 | Memo | United Kingdom (General) |
Diskussion von Fragen der britischen Innenpolitik, der europäischen Integration und des britischen Zolltarifs sowie dessen Auswirkungen auf die EFTA. | de |
Addressee of copy (197 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
22.11.1973 | 40837 | Letter | Crude oil and natural gas |
Der Kanton Tessin gehört zu jenen Gebieten, die untern den Exportbeschränkungen Italiens im Ölsektor besonders leiden. Über 18 Betriebe müssen schliessen, wenn der Ölengpass nicht überbrückt wird.... | de | |
5.12.1973 | 38420 | Letter | Foreign labor |
Die wirtschaftlichen Auswirkungen einer Beschränkung der Arbeitsbewilligungen sind im In- und Ausland gravierend. Die Gefahr von Retorsionsmassnahmen ist ernst zu nehmen. | de | |
19.12.1973 | 40688 | Letter | Oil Crisis (1973–1974) |
Rassicurazioni sull'impegno delle autorità federali per ottenere dall'Italia il ripristino della situazione normale nell'ambito della fornitura di prodotti petroliferi. Le autorità italiane hanno... | it | |
15.1.1974 | 39913 | Telegram | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Die Schweiz ist bereit ihr Möglichstes zu tun, damit die Bemühungen erfolgreich sind, auf dem Gebiet der internationalen Investitionen bzw. multinationalen Gesellschaften zu einer vermehrten... | de | |
28.1.1974 | 40920 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Über das integrationspolitische Interesse der schweizerischen Versicherungsverhandlungen mit der EWG wird Bilanz gezogen. Die von der EWG vorgenommene Rechtskoordinierung führt angesichts der... | de | |
30.1.1974 | 39130 | Letter | Greece (Economy) |
Für die zukünftige Gestaltung der gegenseitigen Handelsbeziehungen wäre eine Freihandelsvereinbarung zwischen Griechenland und der Schweiz sowie den anderen EFTA-Staaten wünschbar. Ausserdem hofft... | de | |
30.1.1974 | 38498 | Letter | UN (Specialized Agencies) |
Ein Plädoyer, warum der Beitrag der Schweiz an IDA von Fr. 200 Mio. unter keinen Umständen gekürzt werden darf. | de | |
31.1.1974 | 38976 | Memo | Crude oil and natural gas |
Bei der Versorgung mit Flugpetrol ergeben sich für die Swissair vor allem bei Flughäfen in den USA, aber auch in Südafrika und Portugal, Engpässe. Die unsichere Situation lässt keine Planung zu, ein... | de | |
5.2.1974 | 40673 | Memo | Zimbabwe (Economy) |
Der Versuch, bei der Lieferung von Elektrogeneratoren nach Rhodesien über eine Lizenztransaktion nur das «Engineering» als Leistung zu berechnen, würde einem Umgehungsgeschäft der UN-Sanktionspolitik... | de | |
13.2.1974 | 40221 | Letter | India (Economy) |
Die Schweiz ist im Prinzip bereit, mit jeder Regierung über den Abschluss eines Investitionsschutzabkommens zu verhandeln bzw. über deren Verschuldungsprobleme zu sprechen. Voraussetzung dazu ist... | de |