Informazioni sulla persona dodis.ch/P2740
Roch, William
* 27.8.1919 Ginevra • † 5.4.2016
Altri nomi: RocheParaffa: RO
Genere: maschile
Paese di riferimento:
Svizzera
Nazionalità:
Svizzera
Cantone d'origine:
Ginevra (Cantone)
Attività:
Diplomatico • Giurista
Lingua principale:
francese
Altre lingue:
tedesco
Titolo/Formazione:
Dr. iur.
Attività del padre:
Uomo d'affari
Grado militare:
tenente
Confessione:
protestante
Stato civile all'entrata:
celibe
DFAE/Amm.fed.:
Entrata DFAE 4.4.1944 •
Ritiro DFAE 31.8.1984
Dossier personale:
E2024-02A#1999/137#2017*
Funzioni (20 informazioni trovate)
Data | Funzione | Organizzazione | Osservazioni |
1938–1944 | Studente | Ginevra/Università | Vgl.E2024-02A#1999/137#2017*. |
4.4.1944–13.1.1946 | Praticante | DFAE/Segreteria di Stato/Direzione politica/Divisione politica II/Servizio degli interessi stranieri | Vgl. E2024-02A#1999/137#2017*. |
14.1.1946–31.12.1946 | Giurista stagiaire | Dipartimento federale degli affari esteri | Vgl. E2024-02A#1999/137#2017*. |
1.1.1947–31.12.1950 | Giurista | DPF/Contenzioso, affari finanziari e communicazioni | Anschliessend Nichtwiederwahl für die Periode 1951/1953 vgl. E2024-02A#1999/137#2017*. |
1.4.1952–4.5.1955 | Giurista | DFAE/Segreteria generale/Risorse | Vgl. E2024-02A#1999/137#2017*. |
5.5.1955–4.1.1958 | Segretario di Legazione | Ambasciata svizzera a Tokio | Vgl. E2024-02A#1999/137#2017* |
5.1.1958–31.5.1959 | Giurista | DFAE/Segreteria di Stato/Direzione politica/Divisione politica II/Servizio degli interessi stranieri | Mit temporären Einsätzen in Kairo und Alexandrien vgl. E2024-02A#1999/137#2017*. |
1.6.1959–30.7.1961 | Segretario d'Ambasciata | Ambasciata svizzera a Londra | Vgl. E2024-02A#1999/137#2017*. |
31.7.1961–31.10.1961 | Segretario d'Ambasciata | Ambasciata svizzera a Tunis | Betraut mit der Wahrung fremder Interessen vgl. E2024-02A#1999/137#2017*. |
1.11.1961–10.10.1964 | Segretario d'Ambasciata | Ambasciata svizzera a Londra | Vgl. E2024-02A#1999/137#2017*. |
Documenti redatti (8 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
5.1.1949 | 3940 | Lettera | Questioni legate al riconoscimento di Stati |
Zur Frage, ob Anerkennung Transjordaniens und Israels gleichzeitig vorzunehmen sei. Das EPD schlägt einen Trick vor: es soll versucht werden, die beiden Anerkennungen voneinander zu entkoppeln und... | de | |
21.5.1970 | 36005 | Lettera | Brasile (Politica) |
Les interventions de l'Ambassade suisse sont jusqu'à présent restées sans effet. Néanmoins, J.M. von der Weid n'a plus enduré de nouvelles tortures depuis que des documents relatant les sévices ont... | fr | |
26.9.1972 | 66485 | Appunto | Brasile (Economia) |
L'entreprise suisse Sulzer a conclu un contrat de livraison pour des trains pour le fameux chemin-de-fer à crémaillières du Corcovado. | fr | |
7.7.1973 | 38645 | Lettera | Siria (Economia) |
Pour la maison Bühler, engagée en Syrie dans un immense projet de construction de silos de céréales, l'information régulière sur ses relations d'affaires avec l'Israël constitue une affaire délicate. | fr | |
23.11.1974 | 38646 | Lettera | Siria (Economia) |
La cérémonie d'inauguration à Tel Blat a permis de mesurer tout le crédit dont jouit la maison Bühler qui est engagée en Syrie dans l'exécution du plus grand projet de silo qui soit actuellement au... | fr | |
30.11.1974 | 39560 | Lettera | Vicino e Medio Oriente |
Le 27.11.1973 a eu lieu à Genève un dîner de Golda Meir pour collecter des fonds destinés à servir la cause israélienne. En conséquence, la Syrie a mis en doute la neutralité suisse. Il lui est... | fr | |
14.12.1974 | 38638 | Rapporto politico | Siria (Politica) |
La décision des Chambres fédérales de réduire la contribution suisse à l'UNESCO, en raison des résolutions condamnant Israël, est vivement réprouvée à Damas et considérée comme une trahison de la... | fr | |
20.7.1981 | 55039 | Rapporto di fine missione | Burkina Faso (Generale) |
La Haute-Volta reste dramatiquement pauvre malgré l’aide internationale. Les entreprises suisses s’intéressent peu à la Haute-Volta, mais grâce à la coopération au développement, la Suisse entretient... | fr |
Documenti firmati (8 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
21.5.1970 | 36005 | Lettera | Brasile (Politica) |
Les interventions de l'Ambassade suisse sont jusqu'à présent restées sans effet. Néanmoins, J.M. von der Weid n'a plus enduré de nouvelles tortures depuis que des documents relatant les sévices ont... | fr | |
11.8.1971 | 35986 | Appunto | Brasile (Economia) |
La société CEMIG a décidé de construire une usine hydroélectrique au Brésil dont le financement est en grande partie assuré par des entreprises nationales et la Banque mondiale. Une délégation se rend... | fr | |
26.9.1972 | 66485 | Appunto | Brasile (Economia) |
L'entreprise suisse Sulzer a conclu un contrat de livraison pour des trains pour le fameux chemin-de-fer à crémaillières du Corcovado. | fr | |
7.7.1973 | 38645 | Lettera | Siria (Economia) |
Pour la maison Bühler, engagée en Syrie dans un immense projet de construction de silos de céréales, l'information régulière sur ses relations d'affaires avec l'Israël constitue une affaire délicate. | fr | |
23.11.1974 | 38646 | Lettera | Siria (Economia) |
La cérémonie d'inauguration à Tel Blat a permis de mesurer tout le crédit dont jouit la maison Bühler qui est engagée en Syrie dans l'exécution du plus grand projet de silo qui soit actuellement au... | fr | |
30.11.1974 | 39560 | Lettera | Vicino e Medio Oriente |
Le 27.11.1973 a eu lieu à Genève un dîner de Golda Meir pour collecter des fonds destinés à servir la cause israélienne. En conséquence, la Syrie a mis en doute la neutralité suisse. Il lui est... | fr | |
14.12.1974 | 38638 | Rapporto politico | Siria (Politica) |
La décision des Chambres fédérales de réduire la contribution suisse à l'UNESCO, en raison des résolutions condamnant Israël, est vivement réprouvée à Damas et considérée comme une trahison de la... | fr | |
20.7.1981 | 55039 | Rapporto di fine missione | Burkina Faso (Generale) |
La Haute-Volta reste dramatiquement pauvre malgré l’aide internationale. Les entreprises suisses s’intéressent peu à la Haute-Volta, mais grâce à la coopération au développement, la Suisse entretient... | fr |
Documenti ricevuti (16 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
6.12.1974 | 39561 | Telegramma | Vicino e Medio Oriente |
Dem syrischen Aussenministerium ist zu erklären, dass die Bundesversammlung die UNESCO-Beitragkürzung gegen den ausdrücklichen Willen des Bundesrats beschlossen hat. Damit sollte die Missbilligung der... | de | |
16.12.1974 | 39565 | Telegramma | Vicino e Medio Oriente |
Depuis quelque temps, la Suisse est critiquée par certains pays arabes. Étant donné que les démarches et les menaces de représailles contre la Suisse se fondent partiellement sur des interprétations... | fr | |
16.12.1974 | 39566 | Telegramma | Vicino e Medio Oriente |
Arabischen Gesprächspartnern gegenüber sollte die unterschiedliche Haltung des Bundesrats zum Parlament in Bezug auf die Kürzung des schweizerischen UNESCO-Beitrags hervorgehoben werden. Zudem... | de | |
21.5.1975 | 39569 | Lettera | Vicino e Medio Oriente |
Der Kritik der Arabischen Liga an der Haltung der Schweiz im Zusammenhang mit den als antiisraelisch interpretierten UNESCO-Resolutionen soll mit diversen Richtigstellungen entgegengetreten werden.... | de | |
12.6.1975 | 39590 | Lettera | Palestina (Generale) |
Tenant compte des critiques fréquentes aux Chambres fédérales concernant l'aide à l'UNRWA, la Suisse ne peut guère augmenter cette année son soutien déjà considérable à cette organisation. | fr | |
29.12.1975 | 38647 | Lettera | Siria (Economia) |
Angesichts des aufgrund der veränderten Wirtschaftslage jüngst getätigten Ausbaus der schweizerischen Exportrisikogarantie erstaunt die Kritik bezüglich einer restriktiven Handhabung. Auch für Syrien... | de | |
6.11.1976 | 34218 | Verbale | Gruppo di lavoro Historische Standortbestimmung |
L'URSS ne respecte pas les principes établis à la CSCE, notamment suite à l'extension de sa flotte. Le pays ne semble pas vouloir la détente. | ml | |
19.11.1977 | 34219 | Verbale | Gruppo di lavoro Historische Standortbestimmung |
Le débat du jour est présenté sous forme de trois exposés, analysant le degré d'information des Suisses en matière de politique extérieure et leur manière de voter. Le long chemin pour parvenir au... | ml | |
1.7.1978 | 34220 | Verbale | Gruppo di lavoro Historische Standortbestimmung |
Thematisiert wird die Nord-Süd-Problematik, wobei die Entwicklungspolitik im Vordergrund steht. Die Botschafter Jolles und Heimo referieren über die Neukonzeption der Entwicklungspolitik, welche nun... | ml | |
17.2.1979 | 34221 | Verbale | Gruppo di lavoro Historische Standortbestimmung |
Réflexions sur l'implication de la Suisse dans le maintien des droits de l'homme au niveau international et des biais qu'elle peut utiliser dans ce but. Le groupe se penche aussi sur les évennements... | ml |
Menzionata nei documenti (42 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
7.1.1949 | 7502 | Lettera | Paesi Bassi (Politica) |
Waffenausfuhr nach Holland | de | |
12.5.1967 | 32486 | Appunto | Scienze |
Während des Aufenthalts von H. Schaffner in Japan wurden verschiedene administrative Fragen aufgeworfen, darunter auch zur Rolle der Wissenschaftsattachés. | de | |
19.2.1968 | 32280 | Appunto | Cuba (Politica) |
Das Haus von A. Schulthess in Havanna eigne sich als Botschafterresidenz. Durch die Übernahme der Liegenschaft durch die Eidgenossenschaft, soll das Haus der Nationalisierung entgehen. | de | |
12.1.1970 | 35983 | Appunto | Brasile (Economia) |
Das Gesetzesdekret der provisorischen Militärregierung enthält ein totales Patentverbot für pharmazeutische Erfindungen und eine Verpflichtung zur industriellen Herstellung von Patentgegenständen in... | de | |
23.1.1970 | 35974 | Lettera | Brasile (Politica) |
L'Ambassadeur de Suisse au Brésil, G. E. Bucher, s'oppose aux mesures de sécurité prises en sa faveur suite aux nombreuses menaces proférées à l'encontre de l'Ambassade de Suisse. | fr | |
24.6.1970 | 36035 | Lettera | Svizzeri all'estero |
Die zwei inhaftierten Schwestern beklagen sich nicht über die Behandlung im Gefängnis, jedoch aber über die Langsamkeit des Gerichtsverfahrens und hoffen auf eine baldige Freilassung. Eine vorzeitige... | ml | |
13.12.1970 | 35840 | Appunto | Rapimento dell'Ambasciatore G. Bucher (1970) |
Résumé des premières réactions du côté suisse et du côté brésilien, suite à l'enlèvement de l'Ambassadeur de Suisse à Rio, G. E. Bucher, le 7.12.1970. | fr | |
23.12.1970 | 35997 | Verbale | Rapimento dell'Ambasciatore G. Bucher (1970) |
Im Falle der Entführung von G. Bucher wurde eine Einsatzgruppe unter der Leitung von M. Gelzer einberufen und M. Feller zum stv. Missionschef ernannt. Nachdem versucht wird die Entführung in einen... | ml | |
28.12.1970 | 35994 | Telegramma | Rapimento dell'Ambasciatore G. Bucher (1970) |
Die Entführer wenden sich telefonisch an M. Feller, um sich mit persönlich mit ihm zu treffen. Als Feller nach reiflicher Überlegung die brasilianischen Behörden informiert, wird klar, dass diese die... | ml | |
16.1.1971 | 36003 | Appunto | Rapimento dell'Ambasciatore G. Bucher (1970) |
Der stellvertretende Missionschef in Brasilien, M. Feller, informiert über die Gefangenschaft und Befreiung von Botschafter G. Bucher mit. Dieser wurde bei Tagesanbruch heil und wohlauf freigelassen... | de |
Documenti ricevuti una copia (2 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
30.10.1975 | 39552 | Lettera | Vicino e Medio Oriente |
La délégation suisse aurait voté contre une résolution de l'Assemblée générale de l'ONU qui assimile le sionisme à l'apartheid de l'Afrique du Sud. La condamnation de la doctrine officielle d'un État... | fr | |
17.11.1975 | 38640 | Appunto | Rappresentazione dell'OLP in Svizzera (1975–) |
Die Palästinensische Befreiungsorganisation weiss die Eröffnung eines Büros in Genf sehr zu schätzen und lobt das gute Verhältnis zur Schweiz. Allerdings gilt es zu vermeiden, dass dadurch die... | de |