Informations sur la personne dodis.ch/P2740


Roch, William
* 27.8.1919 Genève • † 5.4.2016
Autres noms: RocheParaphe: RO
Genre: masculin
Pays de référence:
Suisse
Nationalité:
Suisse
Canton d'origine:
Genève (Canton)
Activité:
Diplomate • Juriste
Langue principale:
français
Autres langues:
allemand
Titre/Formation:
Dr. iur.
Activité du père:
Homme d'affaires
Degré militaire:
lieutnant
Confession:
protestante
État civil lors de l'entrée:
célibataire
DFAE/Adm.Féd.:
Entrée DFAE 4.4.1944 •
Sortie DFAE 31.8.1984
Dossier personnel:
E2024-02A#1999/137#2017*
Fonctions (20 informations trouvées)
| Date | Fonction | Organisation | Remarques |
| 1938–1944 | Étudiant | Université de Genève | Vgl.E2024-02A#1999/137#2017*. |
| 4.4.1944–13.1.1946 | Stagiaire | DFAE/Secrétariat d'État/Direction politique/Division politique II/Service des Intérêts étrangers | Vgl. E2024-02A#1999/137#2017*. |
| 14.1.1946–31.12.1946 | Juriste-stagiaire | Département fédéral des affaires étrangères | Vgl. E2024-02A#1999/137#2017*. |
| 1.1.1947–31.12.1950 | Juriste | DPF/Division du Contentieux, des Affaires financières et des Communications | Anschliessend Nichtwiederwahl für die Periode 1951/1953 vgl. E2024-02A#1999/137#2017*. |
| 1.4.1952–4.5.1955 | Juriste | DFAE/Secrétariat général/Ressources | Vgl. E2024-02A#1999/137#2017*. |
| 5.5.1955–4.1.1958 | Secrétaire de légation | Ambassade de Suisse à Tokyo | Vgl. E2024-02A#1999/137#2017* |
| 5.1.1958–31.5.1959 | Juriste | DFAE/Secrétariat d'État/Direction politique/Division politique II/Service des Intérêts étrangers | Mit temporären Einsätzen in Kairo und Alexandrien vgl. E2024-02A#1999/137#2017*. |
| 1.6.1959–30.7.1961 | Secrétaire d'ambassade | Ambassade de Suisse à Londres | Vgl. E2024-02A#1999/137#2017*. |
| 31.7.1961–31.10.1961 | Secrétaire d'ambassade | Ambassade de Suisse à Tunis | Betraut mit der Wahrung fremder Interessen vgl. E2024-02A#1999/137#2017*. |
| 1.11.1961–10.10.1964 | Secrétaire d'ambassade | Ambassade de Suisse à Londres | Vgl. E2024-02A#1999/137#2017*. |
Documents rédigés (9 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 5.1.1949 | 3940 | Lettre | Questions liées à la reconnaissance d'États |
Zur Frage, ob Anerkennung Transjordaniens und Israels gleichzeitig vorzunehmen sei. Das EPD schlägt einen Trick vor: es soll versucht werden, die beiden Anerkennungen voneinander zu entkoppeln und... | de | |
| 21.5.1970 | 36005 | Lettre | Brésil (Politique) |
Les interventions de l'Ambassade suisse sont jusqu'à présent restées sans effet. Néanmoins, J.M. von der Weid n'a plus enduré de nouvelles tortures depuis que des documents relatant les sévices ont... | fr | |
| 26.9.1972 | 66485 | Notice | Brésil (Économie) |
L'entreprise suisse Sulzer a conclu un contrat de livraison pour des trains pour le fameux chemin-de-fer à crémaillières du Corcovado. | fr | |
| 7.7.1973 | 38645 | Lettre | Syrie (Economie) |
Pour la maison Bühler, engagée en Syrie dans un immense projet de construction de silos de céréales, l'information régulière sur ses relations d'affaires avec l'Israël constitue une affaire délicate. | fr | |
| 23.11.1974 | 38646 | Lettre | Syrie (Economie) |
La cérémonie d'inauguration à Tel Blat a permis de mesurer tout le crédit dont jouit la maison Bühler qui est engagée en Syrie dans l'exécution du plus grand projet de silo qui soit actuellement au... | fr | |
| 30.11.1974 | 39560 | Lettre | Proche et Moyen-Orient |
Le 27.11.1973 a eu lieu à Genève un dîner de Golda Meir pour collecter des fonds destinés à servir la cause israélienne. En conséquence, la Syrie a mis en doute la neutralité suisse. Il lui est... | fr | |
| 14.12.1974 | 38638 | Rapport politique | Syrie (Politique) | ![]() | fr![]() | |
| 19.7.1977 | 68777 | Rapport de fin mission | Syrie (Général) |
La neutralité suisse a été fortement remise en question en Syrie suite à la réduction de la contribution budgétaire de l'UNESCO décidée par l'Assemblée fédérale. Ce trouble dans les relations s'est... | fr | |
| 20.7.1981 | 55039 | Rapport de fin mission | Burkina Faso (Général) |
La Haute-Volta reste dramatiquement pauvre malgré l’aide internationale. Les entreprises suisses s’intéressent peu à la Haute-Volta, mais grâce à la coopération au développement, la Suisse entretient... | fr |
Documents signés (9 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 21.5.1970 | 36005 | Lettre | Brésil (Politique) |
Les interventions de l'Ambassade suisse sont jusqu'à présent restées sans effet. Néanmoins, J.M. von der Weid n'a plus enduré de nouvelles tortures depuis que des documents relatant les sévices ont... | fr | |
| 11.8.1971 | 35986 | Notice | Brésil (Économie) |
La société CEMIG a décidé de construire une usine hydroélectrique au Brésil dont le financement est en grande partie assuré par des entreprises nationales et la Banque mondiale. Une délégation se rend... | fr | |
| 26.9.1972 | 66485 | Notice | Brésil (Économie) |
L'entreprise suisse Sulzer a conclu un contrat de livraison pour des trains pour le fameux chemin-de-fer à crémaillières du Corcovado. | fr | |
| 7.7.1973 | 38645 | Lettre | Syrie (Economie) |
Pour la maison Bühler, engagée en Syrie dans un immense projet de construction de silos de céréales, l'information régulière sur ses relations d'affaires avec l'Israël constitue une affaire délicate. | fr | |
| 23.11.1974 | 38646 | Lettre | Syrie (Economie) |
La cérémonie d'inauguration à Tel Blat a permis de mesurer tout le crédit dont jouit la maison Bühler qui est engagée en Syrie dans l'exécution du plus grand projet de silo qui soit actuellement au... | fr | |
| 30.11.1974 | 39560 | Lettre | Proche et Moyen-Orient |
Le 27.11.1973 a eu lieu à Genève un dîner de Golda Meir pour collecter des fonds destinés à servir la cause israélienne. En conséquence, la Syrie a mis en doute la neutralité suisse. Il lui est... | fr | |
| 14.12.1974 | 38638 | Rapport politique | Syrie (Politique) | ![]() | fr![]() | |
| 19.7.1977 | 68777 | Rapport de fin mission | Syrie (Général) |
La neutralité suisse a été fortement remise en question en Syrie suite à la réduction de la contribution budgétaire de l'UNESCO décidée par l'Assemblée fédérale. Ce trouble dans les relations s'est... | fr | |
| 20.7.1981 | 55039 | Rapport de fin mission | Burkina Faso (Général) |
La Haute-Volta reste dramatiquement pauvre malgré l’aide internationale. Les entreprises suisses s’intéressent peu à la Haute-Volta, mais grâce à la coopération au développement, la Suisse entretient... | fr |
Documents reçus (16 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 6.12.1974 | 39561 | Télégramme | Proche et Moyen-Orient |
Dem syrischen Aussenministerium ist zu erklären, dass die Bundesversammlung die UNESCO-Beitragkürzung gegen den ausdrücklichen Willen des Bundesrats beschlossen hat. Damit sollte die Missbilligung der... | de | |
| 16.12.1974 | 39565 | Télégramme | Proche et Moyen-Orient |
Depuis quelque temps, la Suisse est critiquée par certains pays arabes. Étant donné que les démarches et les menaces de représailles contre la Suisse se fondent partiellement sur des interprétations... | fr | |
| 16.12.1974 | 39566 | Télégramme | Proche et Moyen-Orient |
Arabischen Gesprächspartnern gegenüber sollte die unterschiedliche Haltung des Bundesrats zum Parlament in Bezug auf die Kürzung des schweizerischen UNESCO-Beitrags hervorgehoben werden. Zudem... | de | |
| 21.5.1975 | 39569 | Lettre | Proche et Moyen-Orient |
Der Kritik der Arabischen Liga an der Haltung der Schweiz im Zusammenhang mit den als antiisraelisch interpretierten UNESCO-Resolutionen soll mit diversen Richtigstellungen entgegengetreten werden.... | de | |
| 12.6.1975 | 39590 | Lettre | Palestine (Général) |
Tenant compte des critiques fréquentes aux Chambres fédérales concernant l'aide à l'UNRWA, la Suisse ne peut guère augmenter cette année son soutien déjà considérable à cette organisation. | fr | |
| 29.12.1975 | 38647 | Lettre | Syrie (Economie) |
Angesichts des aufgrund der veränderten Wirtschaftslage jüngst getätigten Ausbaus der schweizerischen Exportrisikogarantie erstaunt die Kritik bezüglich einer restriktiven Handhabung. Auch für Syrien... | de | |
| 6.11.1976 | 34218 | Procès-verbal | Groupe de travail Historische Standortbestimmung |
L'URSS ne respecte pas les principes établis à la CSCE, notamment suite à l'extension de sa flotte. Le pays ne semble pas vouloir la détente. | ml | |
| 19.11.1977 | 34219 | Procès-verbal | Groupe de travail Historische Standortbestimmung | ![]() | ml![]() | |
| 1.7.1978 | 34220 | Procès-verbal | Groupe de travail Historische Standortbestimmung |
Thematisiert wird die Nord-Süd-Problematik, wobei die Entwicklungspolitik im Vordergrund steht. Die Botschafter Jolles und Heimo referieren über die Neukonzeption der Entwicklungspolitik, welche nun... | ml | |
| 17.2.1979 | 34221 | Procès-verbal | Groupe de travail Historische Standortbestimmung | ![]() | ml![]() |
Mentionnée dans les documents (42 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 7.1.1949 | 7502 | Lettre | Pays-Bas (Politique) |
Waffenausfuhr nach Holland | de | |
| 12.5.1967 | 32486 | Notice | Science | ![]() | de![]() | |
| 19.2.1968 | 32280 | Notice | Cuba (Politique) |
Das Haus von A. Schulthess in Havanna eigne sich als Botschafterresidenz. Durch die Übernahme der Liegenschaft durch die Eidgenossenschaft, soll das Haus der Nationalisierung entgehen. | de | |
| 12.1.1970 | 35983 | Notice | Brésil (Économie) |
Das Gesetzesdekret der provisorischen Militärregierung enthält ein totales Patentverbot für pharmazeutische Erfindungen und eine Verpflichtung zur industriellen Herstellung von Patentgegenständen in... | de | |
| 23.1.1970 | 35974 | Lettre | Brésil (Politique) |
L'Ambassadeur de Suisse au Brésil, G. E. Bucher, s'oppose aux mesures de sécurité prises en sa faveur suite aux nombreuses menaces proférées à l'encontre de l'Ambassade de Suisse. | fr | |
| 24.6.1970 | 36035 | Lettre | Suisses de l'étranger |
Die zwei inhaftierten Schwestern beklagen sich nicht über die Behandlung im Gefängnis, jedoch aber über die Langsamkeit des Gerichtsverfahrens und hoffen auf eine baldige Freilassung. Eine vorzeitige... | ml | |
| 13.12.1970 | 35840 | Notice | Enlèvement de l'Ambassadeur G. Bucher (1970) | ![]() | fr![]() | |
| 23.12.1970 | 35997 | Procès-verbal | Enlèvement de l'Ambassadeur G. Bucher (1970) |
Im Falle der Entführung von G. Bucher wurde eine Einsatzgruppe unter der Leitung von M. Gelzer einberufen und M. Feller zum stv. Missionschef ernannt. Nachdem versucht wird die Entführung in einen... | ml | |
| 28.12.1970 | 35994 | Télégramme | Enlèvement de l'Ambassadeur G. Bucher (1970) |
Die Entführer wenden sich telefonisch an M. Feller, um sich mit persönlich mit ihm zu treffen. Als Feller nach reiflicher Überlegung die brasilianischen Behörden informiert, wird klar, dass diese die... | ml | |
| 16.1.1971 | 36003 | Notice | Enlèvement de l'Ambassadeur G. Bucher (1970) |
Der stellvertretende Missionschef in Brasilien, M. Feller, informiert über die Gefangenschaft und Befreiung von Botschafter G. Bucher mit. Dieser wurde bei Tagesanbruch heil und wohlauf freigelassen... | de |
Documents reçus en copie (2 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 30.10.1975 | 39552 | Lettre | Proche et Moyen-Orient |
La délégation suisse aurait voté contre une résolution de l'Assemblée générale de l'ONU qui assimile le sionisme à l'apartheid de l'Afrique du Sud. La condamnation de la doctrine officielle d'un État... | fr | |
| 17.11.1975 | 38640 | Notice | Représentation de l'OLP en Suisse (1975–) | ![]() | de![]() |




