Information about Person dodis.ch/P2740


Roch, William
* 27.8.1919 Geneva • † 5.4.2016
Additional names: RocheInitials: RO
Gender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Geneva (Canton)
Activity:
Diplomat • Lawyer
Main language:
French
Other languages:
German
Title/Education:
Dr. iur.
Activity of the father:
Businessman
Military rank:
second lieutnant
Confession:
protestant
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FDFA 4.4.1944 •
Exit FDFA 31.8.1984
Personal dossier:
E2024-02A#1999/137#2017*
Functions (20 records founds)
| Date | Function | Organization | Comments |
| 1938–1944 | Student | University of Geneva | Vgl.E2024-02A#1999/137#2017*. |
| 4.4.1944–13.1.1946 | Intern | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division II/Foreign Interests Service | Vgl. E2024-02A#1999/137#2017*. |
| 14.1.1946–31.12.1946 | Trainee Lawyer | Federal Department for Foreign Affairs | Vgl. E2024-02A#1999/137#2017*. |
| 1.1.1947–31.12.1950 | Lawyer | EPD/Abteilung für Rechtswesen, Finanz- und Verkehrsangelegenheiten | Anschliessend Nichtwiederwahl für die Periode 1951/1953 vgl. E2024-02A#1999/137#2017*. |
| 1.4.1952–4.5.1955 | Lawyer | FDFA/General Secretariat/Resources | Vgl. E2024-02A#1999/137#2017*. |
| 5.5.1955–4.1.1958 | Secretary of Legation | Swiss Embassy in Tokyo | Vgl. E2024-02A#1999/137#2017* |
| 5.1.1958–31.5.1959 | Lawyer | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division II/Foreign Interests Service | Mit temporären Einsätzen in Kairo und Alexandrien vgl. E2024-02A#1999/137#2017*. |
| 1.6.1959–30.7.1961 | Embassy Secretary | Swiss Embassy in London | Vgl. E2024-02A#1999/137#2017*. |
| 31.7.1961–31.10.1961 | Embassy Secretary | Swiss Embassy in Tunis | Betraut mit der Wahrung fremder Interessen vgl. E2024-02A#1999/137#2017*. |
| 1.11.1961–10.10.1964 | Embassy Secretary | Swiss Embassy in London | Vgl. E2024-02A#1999/137#2017*. |
Written documents (9 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 5.1.1949 | 3940 | Letter | Questions concerning the Recognition of States |
Zur Frage, ob Anerkennung Transjordaniens und Israels gleichzeitig vorzunehmen sei. Das EPD schlägt einen Trick vor: es soll versucht werden, die beiden Anerkennungen voneinander zu entkoppeln und... | de | |
| 21.5.1970 | 36005 | Letter | Brazil (Politics) |
Les interventions de l'Ambassade suisse sont jusqu'à présent restées sans effet. Néanmoins, J.M. von der Weid n'a plus enduré de nouvelles tortures depuis que des documents relatant les sévices ont... | fr | |
| 26.9.1972 | 66485 | Memo | Brazil (Economy) |
L'entreprise suisse Sulzer a conclu un contrat de livraison pour des trains pour le fameux chemin-de-fer à crémaillières du Corcovado. | fr | |
| 7.7.1973 | 38645 | Letter | Syrien (Economy) |
Pour la maison Bühler, engagée en Syrie dans un immense projet de construction de silos de céréales, l'information régulière sur ses relations d'affaires avec l'Israël constitue une affaire délicate. | fr | |
| 23.11.1974 | 38646 | Letter | Syrien (Economy) |
La cérémonie d'inauguration à Tel Blat a permis de mesurer tout le crédit dont jouit la maison Bühler qui est engagée en Syrie dans l'exécution du plus grand projet de silo qui soit actuellement au... | fr | |
| 30.11.1974 | 39560 | Letter | Near and Middle East |
Le 27.11.1973 a eu lieu à Genève un dîner de Golda Meir pour collecter des fonds destinés à servir la cause israélienne. En conséquence, la Syrie a mis en doute la neutralité suisse. Il lui est... | fr | |
| 14.12.1974 | 38638 | Political report | Syrien (Politics) | ![]() | fr![]() | |
| 19.7.1977 | 68777 | End of mission report | Syrien (General) |
La neutralité suisse a été fortement remise en question en Syrie suite à la réduction de la contribution budgétaire de l'UNESCO décidée par l'Assemblée fédérale. Ce trouble dans les relations s'est... | fr | |
| 20.7.1981 | 55039 | End of mission report | Burkina Faso (General) |
La Haute-Volta reste dramatiquement pauvre malgré l’aide internationale. Les entreprises suisses s’intéressent peu à la Haute-Volta, mais grâce à la coopération au développement, la Suisse entretient... | fr |
Signed documents (9 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 21.5.1970 | 36005 | Letter | Brazil (Politics) |
Les interventions de l'Ambassade suisse sont jusqu'à présent restées sans effet. Néanmoins, J.M. von der Weid n'a plus enduré de nouvelles tortures depuis que des documents relatant les sévices ont... | fr | |
| 11.8.1971 | 35986 | Memo | Brazil (Economy) |
La société CEMIG a décidé de construire une usine hydroélectrique au Brésil dont le financement est en grande partie assuré par des entreprises nationales et la Banque mondiale. Une délégation se rend... | fr | |
| 26.9.1972 | 66485 | Memo | Brazil (Economy) |
L'entreprise suisse Sulzer a conclu un contrat de livraison pour des trains pour le fameux chemin-de-fer à crémaillières du Corcovado. | fr | |
| 7.7.1973 | 38645 | Letter | Syrien (Economy) |
Pour la maison Bühler, engagée en Syrie dans un immense projet de construction de silos de céréales, l'information régulière sur ses relations d'affaires avec l'Israël constitue une affaire délicate. | fr | |
| 23.11.1974 | 38646 | Letter | Syrien (Economy) |
La cérémonie d'inauguration à Tel Blat a permis de mesurer tout le crédit dont jouit la maison Bühler qui est engagée en Syrie dans l'exécution du plus grand projet de silo qui soit actuellement au... | fr | |
| 30.11.1974 | 39560 | Letter | Near and Middle East |
Le 27.11.1973 a eu lieu à Genève un dîner de Golda Meir pour collecter des fonds destinés à servir la cause israélienne. En conséquence, la Syrie a mis en doute la neutralité suisse. Il lui est... | fr | |
| 14.12.1974 | 38638 | Political report | Syrien (Politics) | ![]() | fr![]() | |
| 19.7.1977 | 68777 | End of mission report | Syrien (General) |
La neutralité suisse a été fortement remise en question en Syrie suite à la réduction de la contribution budgétaire de l'UNESCO décidée par l'Assemblée fédérale. Ce trouble dans les relations s'est... | fr | |
| 20.7.1981 | 55039 | End of mission report | Burkina Faso (General) |
La Haute-Volta reste dramatiquement pauvre malgré l’aide internationale. Les entreprises suisses s’intéressent peu à la Haute-Volta, mais grâce à la coopération au développement, la Suisse entretient... | fr |
Received documents (16 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 6.12.1974 | 39561 | Telegram | Near and Middle East |
Dem syrischen Aussenministerium ist zu erklären, dass die Bundesversammlung die UNESCO-Beitragkürzung gegen den ausdrücklichen Willen des Bundesrats beschlossen hat. Damit sollte die Missbilligung der... | de | |
| 16.12.1974 | 39565 | Telegram | Near and Middle East |
Depuis quelque temps, la Suisse est critiquée par certains pays arabes. Étant donné que les démarches et les menaces de représailles contre la Suisse se fondent partiellement sur des interprétations... | fr | |
| 16.12.1974 | 39566 | Telegram | Near and Middle East |
Arabischen Gesprächspartnern gegenüber sollte die unterschiedliche Haltung des Bundesrats zum Parlament in Bezug auf die Kürzung des schweizerischen UNESCO-Beitrags hervorgehoben werden. Zudem... | de | |
| 21.5.1975 | 39569 | Letter | Near and Middle East |
Der Kritik der Arabischen Liga an der Haltung der Schweiz im Zusammenhang mit den als antiisraelisch interpretierten UNESCO-Resolutionen soll mit diversen Richtigstellungen entgegengetreten werden.... | de | |
| 12.6.1975 | 39590 | Letter | Palestine (General) |
Tenant compte des critiques fréquentes aux Chambres fédérales concernant l'aide à l'UNRWA, la Suisse ne peut guère augmenter cette année son soutien déjà considérable à cette organisation. | fr | |
| 29.12.1975 | 38647 | Letter | Syrien (Economy) |
Angesichts des aufgrund der veränderten Wirtschaftslage jüngst getätigten Ausbaus der schweizerischen Exportrisikogarantie erstaunt die Kritik bezüglich einer restriktiven Handhabung. Auch für Syrien... | de | |
| 6.11.1976 | 34218 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
L'URSS ne respecte pas les principes établis à la CSCE, notamment suite à l'extension de sa flotte. Le pays ne semble pas vouloir la détente. | ml | |
| 19.11.1977 | 34219 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung | ![]() | ml![]() | |
| 1.7.1978 | 34220 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Thematisiert wird die Nord-Süd-Problematik, wobei die Entwicklungspolitik im Vordergrund steht. Die Botschafter Jolles und Heimo referieren über die Neukonzeption der Entwicklungspolitik, welche nun... | ml | |
| 17.2.1979 | 34221 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung | ![]() | ml![]() |
Mentioned in the documents (42 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 7.1.1949 | 7502 | Letter | Netherlands (the) (Politics) |
Waffenausfuhr nach Holland | de | |
| 12.5.1967 | 32486 | Memo | Science | ![]() | de![]() | |
| 19.2.1968 | 32280 | Memo | Cuba (Politics) |
Das Haus von A. Schulthess in Havanna eigne sich als Botschafterresidenz. Durch die Übernahme der Liegenschaft durch die Eidgenossenschaft, soll das Haus der Nationalisierung entgehen. | de | |
| 12.1.1970 | 35983 | Memo | Brazil (Economy) |
Das Gesetzesdekret der provisorischen Militärregierung enthält ein totales Patentverbot für pharmazeutische Erfindungen und eine Verpflichtung zur industriellen Herstellung von Patentgegenständen in... | de | |
| 23.1.1970 | 35974 | Letter | Brazil (Politics) |
L'Ambassadeur de Suisse au Brésil, G. E. Bucher, s'oppose aux mesures de sécurité prises en sa faveur suite aux nombreuses menaces proférées à l'encontre de l'Ambassade de Suisse. | fr | |
| 24.6.1970 | 36035 | Letter | Swiss citizens from abroad |
Die zwei inhaftierten Schwestern beklagen sich nicht über die Behandlung im Gefängnis, jedoch aber über die Langsamkeit des Gerichtsverfahrens und hoffen auf eine baldige Freilassung. Eine vorzeitige... | ml | |
| 13.12.1970 | 35840 | Memo | Kidnapping of Ambassador G. Bucher (1970) | ![]() | fr![]() | |
| 23.12.1970 | 35997 | Minutes | Kidnapping of Ambassador G. Bucher (1970) |
Im Falle der Entführung von G. Bucher wurde eine Einsatzgruppe unter der Leitung von M. Gelzer einberufen und M. Feller zum stv. Missionschef ernannt. Nachdem versucht wird die Entführung in einen... | ml | |
| 28.12.1970 | 35994 | Telegram | Kidnapping of Ambassador G. Bucher (1970) |
Die Entführer wenden sich telefonisch an M. Feller, um sich mit persönlich mit ihm zu treffen. Als Feller nach reiflicher Überlegung die brasilianischen Behörden informiert, wird klar, dass diese die... | ml | |
| 16.1.1971 | 36003 | Memo | Kidnapping of Ambassador G. Bucher (1970) |
Der stellvertretende Missionschef in Brasilien, M. Feller, informiert über die Gefangenschaft und Befreiung von Botschafter G. Bucher mit. Dieser wurde bei Tagesanbruch heil und wohlauf freigelassen... | de |
Addressee of copy (2 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 30.10.1975 | 39552 | Letter | Near and Middle East |
La délégation suisse aurait voté contre une résolution de l'Assemblée générale de l'ONU qui assimile le sionisme à l'apartheid de l'Afrique du Sud. La condamnation de la doctrine officielle d'un État... | fr | |
| 17.11.1975 | 38640 | Memo | Representation of the PLO in Switzerland (1975–) | ![]() | de![]() |




