Information about Person dodis.ch/P2735
Gelzer, Michael
* 23.7.1916 Schaffhausen • † 1999
Additional names: Gelzer-(Staehelin)-Sarasin, Michael • Gelzer, Carl Otto MichaelInitials: GZ • GB • GRM • GE
Gender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Basel-City • Schaffhausen (Canton)
Activity:
Diplomat • Lawyer
Main language:
German
Other languages:
French • English • Romanian
Title/Education:
Dr. iur. • advocate
Activity of the father:
Clergyman • Scientist
Military grade:
captain
Confession:
protestant
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FDFA 17.10.1945 •
Exit FDFA 31.7.1981
Personal papers:
Staatsarchiv Basel-Stadt, PA 756a H Michael Gelzer-(Staehelin)-Sarasin (1916-1999) (Serie)
Personal dossier:
E2024-02A#1999/137#901*
Functions (26 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
1935-1939 | Student | University of Basel | Vgl. E2024-02A#1999/137#901*. |
1.5.1943-10.1945 | Employee | Basel-Stadt/Staatsanwaltschaft | Vgl. E2024-02A#1999/137#901*. |
17.10.1945–11.2.1946 | Stellvertreter des Chefs | EPD/Deutsche Interessenvertretung in Basel | vgl. dodis.ch/64613, S. 74. |
17.10.1945-31.5.1946 | Employee | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division II/Foreign Interests Service | Zuständig für deutsche Interessen, vgl. E2024-02A#1999/137#901*. |
1.6.1946-31.12.1946 | Trainee Lawyer | Federal Department for Foreign Affairs | Vgl. E2024-02A#1999/137#901*. |
1.1.1947–31.8.1948 | Lawyer | FPD/Representation of German interests in Switzerland | Vgl. E2024-02A#1999/137#901*. |
1.9.1948-15.10.1951 | Lawyer | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs | Vgl. E2024-02A#1999/137#901*. |
...1950... | Stellvertreter des Chefs | EPD/Politische Angelegenheiten/Sektion Ost/Gruppe Oststaaten und Skandinavien | |
16.10.1951-24.4.1955 | Secretary of Legation | Swiss Embassy in Bucarest | Cf. PVCF No 1583 du 20.8.1951; Cf. PVCF No 115 du 21.1.1955. |
10.12.1953-28.4.1954 | Geschäftsträger a.i. | Swiss Embassy in Bucarest | Vgl. Geschäftsberichte 1953 und 1954 der Schweizerischen Gesandtschaft in Bukarest. E 2400(-)-/--/68. |
Written documents (90 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
29.9.1950 | 8551 | Memo | Czechoslovakia (Politics) |
Vgl. auch den Bericht Nr. 5 vom Juli 1950 betr. die Tätigkeit der tschechoslowakischen Gesandtschaft in Bern (ebenfalls in E 2001(E)1969/121/51 | de | |
3.8.1951 | 7701 | Memo | Russia (Politics) |
Etat des revendications suisses à l'égard de l'URSS depuis 1917. Résumé des négociations depuis 1948. Pas d'espoir de présenter à nouveau la totalité des revendications avec une chance de réponse... | de | |
22.1.1959 | 15486 | Memo | Spain (Economy) |
Angelegenheit Rivara | de | |
17.6.1959 | 14967 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Die Eigenossenschaft wird kein zweites Mal in Sachen Interhandel an den internationalen Gerichtshof in Den Haag gelangen. | de | |
26.1.1961 | 14969 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Gründe, welche die Schweizerische Kreditanstalt und den Schweizerischen Bankverein veranlassen, sich Gedanken über das Verlassen des Interhandel-Verwaltungsrates zu machen. - Les raisons qui amènent... | de | |
24.2.1967 | 33665 | Telegram | Zimbabwe (Politics) |
Anlässlich der Veröffentlichung eines UNO-Berichts zu den Rhodesien-Sanktionen ist mit Kritik an der Schweiz zu rechnen. Der schweizerische Beobachter in New York wird angewiesen durch persönliche... | de | |
12.4.1967 | 32864 | Memo | Investments and IRG |
Officiellement la coopération technique fournie par la Suisse ne poursuit pas de but politique. Il est toutefois difficilement concevable de soutenir des pays avec lesquels la Suisse a des difficultés... | fr | |
25.5.1967 | 34022 | Memo | Six-Day War |
Überblick über die Entwicklung der Krise im Nahen Osten und die schweizerischen Massnahmen zum Schutz der Schweizerbürger in den betreffenden Staaten, allen voran Israel und Ägypten. | de | |
29.5.1967 | 49525 | Memo | Near and Middle East |
Eine Ablehnung von Bundeswegen des Begehrens der UNO um Abtransport von Blauhelmkontingenten durch die Swissair würde unter gegenwärtigen Umständen weder von der UNO noch von den Truppen stellenden... | de | |
31.5.1967 | 32619 | Address / Talk | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Ausführungen über die Notwendigkeit kantonale Kompetenzen betr. Kontrolle von Heilmittel an den Bund abzugeben um die Einführung einer zentralen schweizerischen Ersatzkontrolle zu ermöglichen. | de |
Signed documents (186 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
20.2.1973 | 40305 | Memo | South Africa (General) |
Die Teilnahme des Schweizer Botschafters an der Eröffnung des «Swiss Center» in Johannesburg ist angesichts der Relevanz für die Schweizer Kolonie wünschenswert. Es können nicht alle Festlichkeiten... | de | |
14.3.1973 | 39773 | Memo | Near and Middle East |
Israelischerseits wird bedauert, dass die Schweiz die erste regionale Botschafterkonferenz in Kairo durchführen und so möglicherweise ein Zeichen zugunsten des arabischen Standpunktes setzen werde.... | de | |
22.3.1973 | 40224 | Memo | Terrorism |
Ein Mitarbeiter der US-Botschaft spricht vor und teilt mit, dass Präsident Nixon hofft, die europäischen Staaten mögen alles zur Bekämpfung des Terrorismus tun. Ihm wird bestätigt, dass das auch das... | de | |
17.4.1973 | 40306 | Memo | Export of war material |
R. Frey de la Société industrielle suisse (SIG) explique les conséquences économiques du refus du Conseil fédéral d'autoriser la livraison de fournitures pour la fabrication des armes destinées à la... | fr | |
28.5.1973 | 39462 | Letter | Export of war material |
Nouvelles directives pour l'exportation du matériel de guerre. Lorsque le pays de destination fait partie de l'OCDE, il n'est plus nécessaire de soumettre au DPF les demandes d'une valeur inférieure à... | fr | |
30.5.1973 | 39333 | Letter | Zimbabwe (General) |
Die britischen Behörden sind im Zuge der jüngsten Flugzeugtransaktionen nach Rhodesien, in welche auch die Schweiz verwickelt zu sein scheint, verschiedentlich beim EPD vorstellig geworden. Inzwischen... | de | |
15.6.1973 | 38993 | Memo | Algeria (Politics) |
La principale pierre d'achoppement provient des revendications des Suisses rapatriés d'Algérie. Discuter la question "dédommagement" est considérée par l'Algérie comme une concession majeure. | fr | |
23.8.1973 | 39334 | Letter | Zimbabwe (General) |
Die UNO ist darüber zu informieren, dass die schweizerischen Behörden zu keinem Zeitpunkt über den Handwechsel und Abflug der drei Boeing 720, welche schliesslich nach Rhodesien gelangten,... | de | |
31.8.1973 | 40267 | Memo | International mobility |
In jüngster Zeit sind hunderte ägyptische Studenten als angebliche Touristen in der Schweiz aufgetaucht, die mittellos alsbald ohne Bewilligung Arbeit in der Hotellerie aufnahmen. Dies schafft diverse... | de | |
8.10.1973 | 39541 | Memo | Near and Middle East |
Das Politische Departement wird ägyptischerseits darüber orientiert, dass die Verantwortung für den jüngsten Kriegsausbruch im Nahen Osten bei Israel liege. Man kenne und schätze die neutrale Haltung... | de |
Received documents (93 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1.6.1973 | 38585 | Minutes | Economic relations |
P. R. Jolles orientiert über die wichtigsten Aspekte der amerikanischen Aussenhandelsgesetzgebung im Hinblick auf die nächste GATT-Verhandlungsrunde. | de | |
14.6.1973 | 38586 | Minutes | Economic relations |
Traktandum ist die Aussprache im Zusammenhang mit der Vorbereitung der schweizerischen Haltung zur neuen GATT-Verhandlungsrunde. Überblick über die Zielsetzung und die Divergenzen sowie die Haltung... | de | |
31.7.1973 | 39288 | Letter | Cambodia (General) |
Die militärische Lage in Kambodscha ist unübersichtlich. Es ist nicht voraussehbar, ob Truppen der Roten Khmer mit Unterstützung aus Nordvietnam die komplette Besetzung von Pnom Penh beabsichtigen.... | de | |
16.10.1973 | 37673 | Memo | Export of war material |
Auch im Hinblick auf die Abstimmung über das Bundesgesetz für Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe sollte die Schweiz bei der Waffenausfuhr nach Entwicklungsländern Zurückhaltung üben. Dies... | de | |
20.10.1973 | 39543 | Telegram | Near and Middle East |
Die ägyptische Regierung erwartet, dass die Schweiz keinen Wehrdienst in Israel und keine Durchreise von Söldnern zulässt, umso mehr ihr als Hüterin der Genfer Konvention eine besondere Rolle zukomme.... | de | |
26.10.1973 | 39581 | Memo | Near and Middle East |
Das EPD ist bereit, das dem IKRK zur Verfügung gestellte Flugzeug für einen Evakuierungsflug von kriegsverletzen Ägyptern aus Israel nach Ägypten freizugeben. Das Gesuch für den Transport von... | de | |
24.11.1973 | 34214 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Diskussion über das Dreiecks-Verhältnis Europa - USA - Japan und deren Abhängigkeiten. Weitere Themen sind die Europäische Sicherheitskonferenz und die Ölkrise. | ml | |
30.11.1973 | 40845 | Memo | Afghanistan (Economy) |
Les efforts de la Suisse en matière de coopération technique en Afghanistan portent leurs fruits dans les domaines de la standardisation et de l'implantation de fromageries. La question se pose de... | fr | |
30.11.1973 | 40065 | Memo | Nigeria (Politics) |
L'affaire de la livraison de matériel de guerre au Nigéria est à l'étude. Il n'a pas encore été décidé si le conflit du Biafra est déjà réglé et si l'interdiction de l'exportation de matériel de... | fr | |
10.12.1973 | 39290 | Letter | Cambodia (Politics) |
Die Entwicklung der politischen Situation in Kambodscha ist nicht eindeutig zu beurteilen. Da die aktuelle Lage noch einige Zeit anhalten könnte, sollte mit der Überreichung des Beglaubigungsschreiben... | de |
Mentioned in the documents (463 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
11.9.1967 | 32553 | Letter | Watch industry |
In Asien sind die Schwierigkeiten hinsichtlich der Missachtung des geistigen Eigentums und irreführender Herkunftsbezeichnungen gross. In Hongkong ist v. a. die Uhrenbranche davon betroffen. Dagegen... | de | |
21.9.1967 | 33141 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Wegen der Neutralitätspolitik werden Kriegsmateriallieferungen nach kriegsführenden Ländern nicht bewilligt, was angesichts des Vietnamkonflikts für Exporte in die USA Schwierigkeiten schafft. Im... | de | |
10.10.1967 | 34107 | Letter | Africa (General) |
Tableau comparatif des conclusions et recommandations du séminaire international sur l'apartheid, la discrimination racial et le colonialisme en Afrique australe suite auxquelles des critiques... | fr | |
17.10.1967 | 32265 | Letter | Cuba (Politics) |
Bericht über die Gefangennahme Ché Guevaras in Bolivien und seinen Tod sowie über Kubas Propaganda-Tätigkeit in Lateinamerika. | de | |
28.10.1967 | 33505 | Memo | Export of war material |
Le DPF propose de maintenir l'interdiction d'exporter des munitions et des pièces de rechange vers le Liban, en raison notamment de l'embargo sur l'exportation d'armes à destination de ce pays. | fr | |
6.11.1967 | 64104 | Minutes | Organizational issues of the FPD/FDFA |
An der Chefbeamtensitzung wird insbesondere über die Kommunikation zwischen der Zentrale und den Aussenvertretungen diskutiert. Der Dialog soll gestärkt und institutionalisiert werden. Weitere Themen... | de | |
8.11.1967 | 33415 | Letter | United States of America (USA) (Politics) |
Cleveland hat als erste amerikanische Grossstadt einen afro-amerikanischen Bürgermeister gewählt. Die Wahl wurde mit Spannung erwartet: würde die mehrheitlich demokratische Bevölkerung den... | de | |
11.11.1967 | 33962 | Memo | Six-Day War |
Überblick über das schweizerische Engagement im Nahost-Konflikt, die UNO-Mission von E. Thalmann zur Berichterstattung über die Lage in Jerusalem, die Tätigkeit für den Schutz von Kulturgut (Mission... | de | |
13.11.1967 | 33680 | Letter | Foreign interests |
Malgré les difficultés, la Suisse souhaite conserver le mandat de représentation des intérêts iraniens en Israël, dans la mesure où il est politiquement intéressant pour la Suisse de représenter un... | fr | |
14.11.1967 | 34148 | Letter | Sierra Leone (General) |
Bericht über Gespräche mit Vertretern der Regierung Sierra Leones betreffend die Beziehungen mit der Schweiz. Die Angelegenheit um die Guthaben früherer führender Persönlichkeiten in der Schweiz sei... | de |
Addressee of copy (69 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
16.6.1967 | 49530 | Telegram | Six-Day War |
Schweizer Vertreter in diversen arabischen Staaten werden angewiesen, die Behörden des Residenzlandes auf die Schutzbedürftigkeit der gefährdeten jüdischen Gemeinschaften und auf bevorstehende... | de | |
13.6.1968 | 50623 | Telegram | Export of war material |
In der zweiten Hälfte des letzten Jahres wurde ein starker Anstieg der Ausfuhren von «pinions and gears» festgestellt. Der Gesamtwert der Ausfuhren in die USA belief sich auf beinahe 30 Millionen CHF. | de | |
25.7.1969 | 48483 | Letter | Export of war material |
Die Expertengruppe für Waffenausfuhr wird gebeten, den in letzter Zeit verschiedentlich diskutierten Fragenkomplex der Unterstellung der Exporte von «pinions and gears» unter den... | de | |
6.4.1970 | 35443 | Letter | Terrorism |
Réponse de P. Graber à J.D. Grandjean, Ambassadeur de Suisse à Alger. Les États arabes, en encouragent ouvertement les terroristes, portent une responsabilité morale pour des actes terroristes comme... | fr | |
8.6.1970 | 36101 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Entretiens et séance de travail avec une délégation belge. La discussion concernait surtout l'intégration européenne et le projet d'une conférence de la sécurité européenne. | fr | |
26.6.1970 | 50632 | Memo | Export of war material |
Die unübersichtliche Zolltarifsituation erlaubt es nicht, das Ausmass allfälliger Exporte von ganz oder teilweise montierten Hemmwerken für Munitionszünder zu eruieren. Im Bereich der «pinions and... | de | |
29.10.1970 | 36154 | Memo | Europe's Organisations |
En ce qui concerne l'intégration européenne, le projet de déclaration pour l'ouverture de discussions exploratoires fait l'objet de discussions. Les positions diverses au sein de la CEE, les questions... | fr | |
19.2.1971 | 36545 | Letter | Neutrality policy |
Laut Rechtsdienst des Politischen Departements hat ein ständig neutraler Staat bezüglich der Einmischung in innere Angelegenheiten von Drittstaaten besondere Zurückhaltung zu üben, wenn auch aus... | de | |
25.3.1971 | 36189 | Report | Economic relations |
Les résultats intermédiaires de la deuxième phase des discussions exploratoires sont présentés. La discussion suivante traitera surtout des effets probables d'un accord de portée limitée. Enfin, la... | fr | |
6.5.1971 | 36623 | Letter | Greece (General) |
Anfrage an den Bundesgerichtspräsidenten, ob er sich bereit erklären würde, im Streitfall zwischen der griechischen Regierung und dem Reeder Onassis wegen des Investitionsvertrages persönlich als... | de |