Date | Function | Organization | Comments |
*.10.1933 - *.7.1934 | Student | Université de Lausanne | Vgl. E2500#1990/6#349*. |
*.10.1934 - *.9.1941 | Student | Bern/Universität | Vgl. E2500#1990/6#349*. |
16.2.1942 - 3.5.1942 | Jurist | Kriegs-Industrie-und Arbeits-Amt | Beim Strafuntersuchungsdienst, vgl. E2500#1990/6#349*. |
4.5.1942 - 31.12.1945 | Trainee lawyer | Federal Department for Foreign Affairs | Vgl. E2500#1990/6#349*. |
1.1.1946 - 31.8.1950 | Sub-divisional director | EPD/Rechtswesen, Finanz- und Verkehrsangelegenheiten | En 1946: Un des 5 Gruppenchefs der Rechtssektion, chargé des "Rechts-und Steuerangelegenheiten" En 1947-1949, chargé des "Rechts- und Steuerangelegenheiten" Cf. "Das Eidgenössische Politische Departement (Zentrale) von 1848 bis 1970", BAR Sig. DAH: 2000, p. 26 (dodis.ch/14074, p. 40 du pdf). |
1.9.1950 - 31.12.1953 | Head of Section | EDA/Staatssekretariat/Politische Direktion | Nommé par PVCF No 1884 du 17.10.1950; cf. aussi PVCF No 1843 du 9.11.1954 (non re-election et recours) |
1.9.1951 - 1952 | Head of Section | EDA/Kommission für ausländische Entschädigungen | Vgl. dodis.ch/14074. |
1953 | Head of Section | DPF/Secrétariat des Biens suisses lésés au Japon | |
9.11.1954 - 18.3.1957 | Head of Section | EDA/Staatssekretariat/Politische Direktion | Vgl. E2500#1990/6#349*. |
18.3.1957 - 5.4.1962 | Secretary of Legation | Swiss Embassy in Berlin | Nommé par PVCF No 160 du 24.1.1957. |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
26.10.1950 | 8041 | ![]() | Memo | Germany – FRG (Economy) |
Sozialversicherungsabkommen: Staatsangehörige beider Staaten sind einander gleichgestellt, nach Verhandlungen im April jetzt nur noch Nebenfragen. Ebenso müssen die deutschen Rückstände geregelt... | de |
17.6.1966 | 31504 | ![]() | Memo | Democratic Republic of the Congo (General) |
Das Kintambo-Spital hat sich unter der Leitung des Schweizerischen Roten Kreuzes zu einem gut funktionierenden und angesehenen Unternehmen entwickelt. Eine Ablösung des schweizerischen Personals könne... | de |
22.6.1966 | 32059 | ![]() | Memo | UNO (Security Council–Secretariat–General Assembly) |
Seit der Gründung des Weltpostvereins wurde erstmals nicht ein Schweizer zum Weltpostdirektor gewählt, was die Frage aufwirft, ob schweizerischerseits die Wahl mit der nötigen Umsicht vorbereitet... | de |
17.11.1966 | 31254 | ![]() | Memo | Disaster aid |
Bericht über die schweizerische Hilfe anlässlich der durch massive Regenfälle verursachten Überschwemmungen vom 4.11.1966 in Norditalien, insbesondere für die Provinz Trento. | de |
21.11.1966 | 31255 | ![]() | Memo | Disaster aid |
Bericht über die schweizerische Hilfe anlässlich der Überschwemmungen in Norditalien und Südösterreich Anfang November 1966. | de |
9.3.1967 | 34110 | ![]() | Memo | UN (Specialized Agencies) |
Die Nachfolge des Generaldirektors des Weltpostvereins, nach bisheriger Tradition jeweils mit Schweizern besetzt, wird von österreichischer Seite beansprucht. Auch eine Sitzverlegung nach Wien wird... | de |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
26.10.1950 | 8041 | ![]() | Memo | Germany – FRG (Economy) |
Sozialversicherungsabkommen: Staatsangehörige beider Staaten sind einander gleichgestellt, nach Verhandlungen im April jetzt nur noch Nebenfragen. Ebenso müssen die deutschen Rückstände geregelt... | de |
17.6.1966 | 31504 | ![]() | Memo | Democratic Republic of the Congo (General) |
Das Kintambo-Spital hat sich unter der Leitung des Schweizerischen Roten Kreuzes zu einem gut funktionierenden und angesehenen Unternehmen entwickelt. Eine Ablösung des schweizerischen Personals könne... | de |
1.12.1970 | 35474 | ![]() | Letter | United States of America (USA) (Others) |
Die Rechtsabteilung des EPD stellt fest dass die Erhöhung des Uranimports an sich keine Genehmigung der Bundesversammlung benötigt, die Verlängerung des Vertrages jedoch dem fakultativen Referendum zu... | de |
2.12.1974 | 38203 | ![]() | Memo | Luxembourg (Politics) |
Dans la conclusion d'un traité, deux opérations sont à distinguer: l'adoption du texte qui se réalise par la signature et le consentement à être lié par son contenu, qui se réalise par la... | fr |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
20.6.1949 | 3138 | ![]() | Minutes of the Federal Council | France (Others) |
Frankreich - Verhandlungen mit Frankreich über die Gegenseitigkeit auf dem Gebiet der Sozialversicherung, Bericht und Instruktionen an die Delegation (18.6.1949 - Antrag EVD/Proposition DFEP) | fr |
24.1.1950 | 7174 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Germany – FRG (Others) |
Es werden Verhandlungen mit der BRD zwecks Abschluss eines provisorischen Gegenseitigkeitsabkommens auf dem Gebiete der Sozialversicherung aufgenommen. | de |
28.3.1950 | 8043 | ![]() | Letter | Germany – FRG (Politics) |
Anerkennung der BRD als Mitglied der Pariser Verbandsübereinkunft zum gewerblichen Rechtsschutz: EPD schreibt an übrige Verbandsstaaten, dass Voraussetzungen für Anwendung der Bestimmungen der... | de |
5.5.1950 | 7667 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Germany – FRG (Others) |
Da die diplomatische Anerkennung der BRD noch nicht erfolgt ist, wird im Bereich des Gewerblichen Rechtsschutzes nur eine Vereinbarung und kein Staatsvertrag abgeschlossen. Die Vereinbarung unterliegt... | de |
20.9.1950 | 7983 | ![]() | Memo | Germany – GDR (Politics) | ![]() | de |
21.4.1964 | 31744 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Yemen, Arab Republic (Sanaa) (General) |
La Suisse rembourse les frais assumés par la Croix-Rouge suisse pour l'équipe médicale au Yémen. De plus, le DPF est autorisé à accorder au CICR des avances destinées à couvrir les frais de personnel,... | fr |
3.7.1964 | 31061 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Nepal (Economy) |
Überblick über die schweizerische Hilfe für die tibetischen Flüchtlinge in Nepal und in der Schweiz. Die Kredite zur Weiterführung der Aktionen werden gesprochen. | de |
25.1.1965 | 31748 | ![]() | Minutes | Yemen, Arab Republic (Sanaa) (General) |
Entretien avec le CICR sur la mission médicale au Yémen et le financement du CICR. | fr |
4.11.1965 | 31646 | ![]() | Letter | UN (Specialized Agencies) | ![]() | de |
4.3.1966 | 30934 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Disaster aid |
Beschluss, im Rahmen der Hilfsaktion für Indien 20 pneumatische Förderanlagen sowie 20 Kettenförderer geschenkweise abzugeben. | de |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
13.12.1974 | 39533 | ![]() | Memo | Palestine (General) |
L'OLP n'est qu'un mouvement de libération nationale et ne remplit pas les conditions pour adhérer aux Conventions de Genève pour la protection des victimes de guerre. Comme Etat dépositaire, la Suisse... | fr |