Information about Person dodis.ch/P2680
Bührer, Rudolf
* 18.3.1913 Moutier • † 10.1985
Additional names: Buehrer, Rudolf • Buehrer, Rodolphe • Buhrer, RodolpheInitials: BU
Gender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Schaffhausen (Canton)
Activity:
Diplomat
Main language:
German
Other languages:
French • Italian • English
Title/Education:
advocate
Activity of the father:
Businessman
Military grade:
first lieutnant
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FA 16.2.1942 •
Entry FDFA 4.5.1942 •
Exit FDFA 31.3.1978
Personal dossier:
E2500#1990/6#349*
Functions (14 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
10.1933-7.1934 | Student | University of Lausanne | Vgl. E2500#1990/6#349*. |
10.1934-9.1941 | Student | University of Bern | Vgl. E2500#1990/6#349*. |
16.2.1942-3.5.1942 | Lawyer | Kriegs-Industrie- und Arbeitsamt | Beim Strafuntersuchungsdienst, vgl. E2500#1990/6#349*. |
4.5.1942-31.12.1945 | Trainee Lawyer | Federal Department for Foreign Affairs | Vgl. E2500#1990/6#349*. |
1.1.1946-31.8.1950 | Sub-divisional director | EPD/Rechtswesen, Finanz- und Verkehrsangelegenheiten | En 1946: Un des 5 Gruppenchefs der Rechtssektion, chargé des "Rechts-und Steuerangelegenheiten" En 1947-1949, chargé des "Rechts- und Steuerangelegenheiten" Cf. "Das Eidgenössische Politische Departement (Zentrale) von 1848 bis 1970", BAR Sig. DAH: 2000, p. 26 (dodis.ch/14074, p. 40 du pdf). |
1.9.1950-31.12.1953 | Head of Section | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs | Nommé par PVCF No 1884 du 17.10.1950; cf. aussi PVCF No 1843 du 9.11.1954 (non re-election et recours) |
1.9.1951-1952 | Head of Section | FDFA/Commission for Foreign Compensation | Vgl. dodis.ch/14074. |
1953 | Head of Section | DPF/Secrétariat des Biens suisses lésés au Japon | |
9.11.1954-18.3.1957 | Head of Section | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs | Vgl. E2500#1990/6#349*. |
18.3.1957-5.4.1962 | Secretary of Legation | Swiss Embassy in Berlin | Nommé par PVCF No 160 du 24.1.1957. |
Written documents (6 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
26.10.1950 | 8041 | Memo | Federal Republic of Germany (Economy) |
Sozialversicherungsabkommen: Staatsangehörige beider Staaten sind einander gleichgestellt, nach Verhandlungen im April jetzt nur noch Nebenfragen. Ebenso müssen die deutschen Rückstände geregelt... | de | |
17.6.1966 | 31504 | Memo | Democratic Republic of the Congo (General) |
Das Kintambo-Spital hat sich unter der Leitung des Schweizerischen Roten Kreuzes zu einem gut funktionierenden und angesehenen Unternehmen entwickelt. Eine Ablösung des schweizerischen Personals könne... | de | |
22.6.1966 | 32059 | Memo | UN (Specialized Agencies) |
Seit der Gründung des Weltpostvereins wurde erstmals nicht ein Schweizer zum Weltpostdirektor gewählt, was die Frage aufwirft, ob schweizerischerseits die Wahl mit der nötigen Umsicht vorbereitet... | de | |
17.11.1966 | 31254 | Memo | Disaster aid |
Bericht über die schweizerische Hilfe anlässlich der durch massive Regenfälle verursachten Überschwemmungen vom 4.11.1966 in Norditalien, insbesondere für die Provinz Trento. | de | |
21.11.1966 | 31255 | Memo | Disaster aid |
Bericht über die schweizerische Hilfe anlässlich der Überschwemmungen in Norditalien und Südösterreich Anfang November 1966. | de | |
9.3.1967 | 34110 | Memo | UN (Specialized Agencies) |
Die Nachfolge des Generaldirektors des Weltpostvereins, nach bisheriger Tradition jeweils mit Schweizern besetzt, wird von österreichischer Seite beansprucht. Auch eine Sitzverlegung nach Wien wird... | de |
Signed documents (4 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
26.10.1950 | 8041 | Memo | Federal Republic of Germany (Economy) |
Sozialversicherungsabkommen: Staatsangehörige beider Staaten sind einander gleichgestellt, nach Verhandlungen im April jetzt nur noch Nebenfragen. Ebenso müssen die deutschen Rückstände geregelt... | de | |
17.6.1966 | 31504 | Memo | Democratic Republic of the Congo (General) |
Das Kintambo-Spital hat sich unter der Leitung des Schweizerischen Roten Kreuzes zu einem gut funktionierenden und angesehenen Unternehmen entwickelt. Eine Ablösung des schweizerischen Personals könne... | de | |
1.12.1970 | 35474 | Letter | United States of America (USA) (Others) |
Die Rechtsabteilung des EPD stellt fest dass die Erhöhung des Uranimports an sich keine Genehmigung der Bundesversammlung benötigt, die Verlängerung des Vertrages jedoch dem fakultativen Referendum zu... | de | |
2.12.1974 | 38203 | Memo | Luxembourg (Politics) |
Dans la conclusion d'un traité, deux opérations sont à distinguer: l'adoption du texte qui se réalise par la signature et le consentement à être lié par son contenu, qui se réalise par la... | fr |
Mentioned in the documents (22 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
20.6.1949 | 3138 | Minutes of the Federal Council | France (Others) |
Frankreich - Verhandlungen mit Frankreich über die Gegenseitigkeit auf dem Gebiet der Sozialversicherung, Bericht und Instruktionen an die Delegation (18.6.1949 - Antrag EVD/Proposition DFEP) | fr | |
24.1.1950 | 7174 | Minutes of the Federal Council | Federal Republic of Germany (Others) |
Es werden Verhandlungen mit der BRD zwecks Abschluss eines provisorischen Gegenseitigkeitsabkommens auf dem Gebiete der Sozialversicherung aufgenommen. | de | |
28.3.1950 | 8043 | Letter | Federal Republic of Germany (Politics) |
Anerkennung der BRD als Mitglied der Pariser Verbandsübereinkunft zum gewerblichen Rechtsschutz: EPD schreibt an übrige Verbandsstaaten, dass Voraussetzungen für Anwendung der Bestimmungen der... | de | |
5.5.1950 | 7667 | Minutes of the Federal Council | Federal Republic of Germany (Others) |
Da die diplomatische Anerkennung der BRD noch nicht erfolgt ist, wird im Bereich des Gewerblichen Rechtsschutzes nur eine Vereinbarung und kein Staatsvertrag abgeschlossen. Die Vereinbarung unterliegt... | de | |
20.9.1950 | 7983 | Memo | German Democratic Republic (Politics) |
Notice concernant les relations avec les deux Etats allemands. Faut-il continuer à tenir au principe de l'unité de l'Etat allemand. Les deux Etats allemands sont-ils disposés à assumer les obligations... | de | |
21.4.1964 | 31744 | Minutes of the Federal Council | Yemen, Arab Republic (Sanaa) (General) |
La Suisse rembourse les frais assumés par la Croix-Rouge suisse pour l'équipe médicale au Yémen. De plus, le DPF est autorisé à accorder au CICR des avances destinées à couvrir les frais de personnel,... | fr | |
3.7.1964 | 31061 | Minutes of the Federal Council | Nepal (Economy) |
Überblick über die schweizerische Hilfe für die tibetischen Flüchtlinge in Nepal und in der Schweiz. Die Kredite zur Weiterführung der Aktionen werden gesprochen. | de | |
25.1.1965 | 31748 | Minutes | Yemen, Arab Republic (Sanaa) (General) |
Entretien avec le CICR sur la mission médicale au Yémen et le financement du CICR. | fr | |
4.11.1965 | 31646 | Letter | UN (Specialized Agencies) |
Anweisung für die Schweizer Delegation sich an der UIT Konferenz in Montreal im Falle einer "Tadelsresolution" gegen Portugal der Stimme zu enthalten. | de | |
4.3.1966 | 30934 | Minutes of the Federal Council | Disaster aid |
Beschluss, im Rahmen der Hilfsaktion für Indien 20 pneumatische Förderanlagen sowie 20 Kettenförderer geschenkweise abzugeben. | de |
Addressee of copy (1 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
13.12.1974 | 39533 | Memo | Palestine (General) |
L'OLP n'est qu'un mouvement de libération nationale et ne remplit pas les conditions pour adhérer aux Conventions de Genève pour la protection des victimes de guerre. Comme Etat dépositaire, la Suisse... | fr |