Informazioni sulla persona dodis.ch/P26610
Couchepin, Pascal
* 5.4.1942 Martigny
Genere: maschilePaese di riferimento:
Svizzera
Cantone d'origine:
Vallese
Attività:
Politico • Magistrato
Grado militare:
capitano
Persone correlate:
Couchepin, François è cugino/a di Couchepin, Pascal
Decoutère, Stéphane è collaboratore/trice di Couchepin, Pascal • Persönlicher Mitarbeiter
Funzioni (16 informazioni trovate)
| Data | Funzione | Organizzazione | Osservazioni |
| Membro | Partito radicale-democratico svizzero | ||
| 26.11.1979–11.3.1998 | Membro | Consiglio nazionale | |
| 1985... | Membro | Comitato d'azione svizzero a favore dell'adesione all'ONU | |
| ...1985... | Presidente | Consiglio nazionale/Commissione della scienza, dell'educazione e della cultura | |
| 1989–1996 | Presidente | Assemblea federale/Gruppo radicale-liberale | |
| ...1991... | Membro | Consiglio nazionale/Commissione di gestione | Sektionspräsident EJPD |
| ...1992–11.3.1998 | Membro | Consiglio nazionale/Commissione dell'economia e dei tributi | |
| 1993–1998 | Membro del consiglio d'amministrazione | Elektrowatt | cf. dodis.ch/14885-b, p.209. |
| 1994... | Vicepresidente del Consiglio d'Amministrazione | Elektrowatt | cf. dodis.ch/14885-b, p.209. |
| 1998–2003 | Capo | Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca |
Documenti redatti (1 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 16.12.1983 | 69707 | Interpellanza | Atti compiuti senza autorizzazione per conto di uno Stato estero (Art. 271–274 CP) |
Der Bundesrat verfügt über Hinweise, dass durch französische Beamte Bestechungsversuche zum Nachteil von Schweizer Banken und deren Kunden erfolgen. Die Bundesanwaltschaft hat unter dem Gesichtspunkt... | ml |
Documenti firmati (11 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 24.6.1983 | 67481 | Interpellanza | Manodopera straniera |
Les marges d'interprétation de la loi fédérale sur le séjour et l'établissement des étrangers provoquent, selon les initiants, une concurrence déloyale entre ouvriers suisses et étrangers sur le... | ml | |
| 17.4.1991 | 57820 | Verbale del Consiglio federale | Protezione internazionale dei lavoratori |
La Suisse participe à la réunion des ministres du travail avec l'idée de proposer un accord bilatéral à la la République fédérative tchèque et slovaque en matière de séjour de perfectionnement... | fr | |
| 21.6.1991 | 63208 | Interpellanza | Politica di neutralità |
Um die Frage der dauernden Neutralität zu klären, hat das EDA im März 1991 eine Studiengruppe eingesetzt. Im Bericht der Studiengruppe soll auch auf die Frage eingegangen werden, welche Auswirkungen... | ml | |
| 16.3.1992 | 61023 | Interpellanza | Crediti quadro cooperazione con l'Europa centrale e orientale (1989–) |
Nationalrat Bonny fordert mit einer dringlichen Interpellation eine wesentliche Erhöhung des Rahmenkredits für die Osthilfe, um die Staaten der ehemaligen Sowjetunion unterstützen zu können. Der... | ml | |
| 18.6.1993 | 69722 | Interpellanza | Stampa e mass media |
Mit dem neuen Radio- und Fernsehgesetz wurden gewise Monopole aufgehoben. Gegen das Schweizer Werbefenster von RTL plus gibt es keine rechtlichen Einwände. Der Bundesrat hat jedoch für die... | de | |
| 20.4.1994 | 64449 | Messaggio del Consiglio federale | Cooperazione e sviluppo |
Der neue Rahmenkredit wird voraussichtlich anfangs Januar 1995 in Kraft treten, sobald der vorangegangene Kredit voll ausgeschöpft ist, und für mindestens vier Jahre die Weiterführung der technischen... | ml | |
| 7.10.1994 | 67435 | Mozione | Garanzia dei rischi delle esportazioni (GRE) e Garanzia contro i rischi degli investimenti (GRI) |
Der Motion vorschlägst eine Erweiterung der ERG für die Deckung neue Risikenformen. Der Bundesrat teilt die der Motion zugrunde liegende Beurteilung der Bedeutung der ERG. Diese stellt ein wichtiges... | ml | |
| 31.5.1995 | 64452 | Messaggio del Consiglio federale | Banche regionali di sviluppo |
Für die Kapitalbeteiligung der Schweiz an den regionalen Entwicklungsbanken wird ein neuer Rahmenkredit von 800 Mio. CHF beantragt. Mit ihrer Beteiligung unterstützt die Schweiz drei Institutionen,... | ml | |
| 22.3.1996 | 72389 | Interpellanza | La Convenzione delle Alpi (1991) |
Die Interpellation fordert Klarheit über die sistierte Ratifizierung der Alpenkonvention. Der Bundesrat betont die weitgehende Berücksichtigung der Anliegen der Gebirgskantone, die aussenpolitische... | ml | |
| 20.6.1997 | 72487 | Interpellanza | Questioni monetarie / Banca nazionale |
Die Interpellation fragt, ob die währungspolitischen Instrumente der SNB ausreichen, um auf die Einführung des Euro zu reagieren und Spekulationen zu verhindern. Der Bundesrat anerkennt die... | ml |
Documenti ricevuti (1 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 17.7.2002 | 62680 | Lettera | ONU (Generale) |
Anlässlich einer kleinen Zeremonie wurde das schweizerische Beitrittsschreiben dem UNO-Generalsekretär übergeben, welcher die Gelegenheit nutzte, um die Bedeutung dieses Beitritts für die UNO zu... | de |
Menzionata nei documenti (31 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 28.10.1983 | 69708 | Verbale | Francia (Economia) |
Die interdepartementale Sitzung zur Frage der französischen Bankkonten in der Schweiz hatte eine Klarstellung der Tatsachen im Wirrwarr der Pressemeldungen zum Ziel, als auch eine Sprachregelung zur... | de | |
| 28.11.1983 | 57157 | Verbale del Consiglio federale | Atti compiuti senza autorizzazione per conto di uno Stato estero (Art. 271–274 CP) |
Französische Beamte verüben Bestechungsversuche zum Nachteil der Schweizer Banken und deren Kunden. Die Bundesanwaltschaft unternimmt Abklärungen. Darin: Antrag des EJPD vom 17.11.1983... | de | |
| 26.11.1984 | 57040 | Verbale del Consiglio federale | Nuova ferrovia transalpina (NFTA) (1961–) |
Der Bundesrat beschliesst, die schriftliche Antwort auf die Motion Salvioni zur Eisenbahnalpentransversale in geänderter Form zu verabschieden und dem Nationalrat zu überweisen. Die Motion wird... | ml | |
| 4.2.1985 | 68042 | Verbale del Consiglio federale | Votazione sull'adesione all'ONU (1986) |
Bei einem Gespräch mit EDA-Vorsteher Pierre Aubert unterstrichen die Vertreter des schweizerisches Aktionskomitees für den UNO-Beitritt die ausschlaggebende Bedeutung, die einem eindeutigen und... | de | |
| 3.7.1985 | 57879 | Verbale del Consiglio federale | Segreto bancario |
La Suisse évalue la possibilité d'introdure le «waiver by conduct» dans sa législation, en particulier en ce qui concerne le secret bancaire. Le Groupe de travail désigné examine la question du point... | fr | |
| 31.10.1985 | 73825 | Verbale | Scienze |
La Commission de la science et de la recherche du Conseil national s'est réunie afin d'analyser de manière approfondie la coopération scientifique internationale de la Suisse et de discuter de son... | ml | |
| 12.8.1986 | 71406 | Verbale del Consiglio federale | Questioni di diritto internazionale |
Le Conseil fédéral décide de ne pas poursuivre pour l’instant l’élaboration d’une «législation de blocage» et charge les départements concernés de suivre l’évolution internationale et de proposer le... | fr | |
| 12.3.1990 | 59494 | Verbale del Consiglio federale | Consiglio d'Europa |
Le Conseil fédéral a décidé une contribution volontaire de 10% en plus de sa contribution obligatoire dès 1990 pour les activités du Conseil de l'Europe. Cette contribution a été proposée par des... | ml | |
| 5.6.1990 | 59123 | Verbale | Politica di asilo |
Das Asylgesetz wird erneut reformiert, weil sich die Schweiz mit einer hohen Zahl an Asylbewerbenden konfrontiert sieht. Das Parlament befasst sich mit diversen Änderungsanträgen. Bundesrat Koller... | ml | |
| 14.12.1990 | 55703 | Verbale | Crisi del Golfo (1990–1991) | ![]() | ml![]() |

