Informazioni sulla persona dodis.ch/P25264
Doswald, Josef
* 24.7.1947 Zurigo
Altri nomi: Dowald, JosefParaffa: DW • DW
Genere: maschile
Paese di riferimento:
Svizzera
Nazionalità:
Svizzera
Cantone d'origine:
Zurigo (Cantone) • Zugo (Cantone)
Attività:
Diplomatico
Lingua principale:
tedesco
Titolo/Formazione:
Lic. iur.
Stato civile all'entrata:
celibe
DFAE/Amm.fed.:
Entrata DFAE 1.3.1975
Funzioni (13 informazioni trovate)
Data | Funzione | Organizzazione | Osservazioni |
1.3.1975-1976 | Stagista diplomatico | Dipartimento federale degli affari esteri | |
1976-1977 | Stagista diplomatico | Ambasciata svizzera a Caracas | |
1977-1981 | Capo di sezione | DFAE/Segreteria di Stato/DSC/Divisione dei servizi centrali/Sezione giuridica | |
1.3.1977-1981 | Consigliere diplomatico | DFAE/Segreteria di Stato/DSC/Divisione dei servizi centrali/Sezione giuridica | |
1981-1985 | Segretario d'Ambasciata | Ambasciata svizzera a Londra | |
...1984-1985 | Vicecapo | DFAE/Segreteria generale/Risorse/Servizio giuridico | |
1985-1989 | Capo di sezione | DFAE/Segreteria generale/Risorse/Servizio giuridico | |
15.9.1989–1993 | Vicecapo | Missione permanente della Svizzera presso l'OMC e l'AELS (CEE/ONU, CNUCES, CCI) | Tit. Botschaftsrat (für EFTA/AELE) |
1993–1995 | Direttore supplente | DFAE/Segreteria di Stato/Direzione del diritto internazionale pubblico | Büro: W 266. |
13.4.1993... | Capodelegazione | Commissione mista per le questioni monetarie Svizzera–Liechtenstein |
Documenti redatti (9 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
9.1975 | 48221 | Verbale | Conferenze degli ambasciatori |
Das Protokoll der Botschafterkonferenz gibt einen Überblick über die aussenpolitische Tätigkeiten und Probleme der Schweiz im Jahr 1975. Diskutiert wurde die Konfrontation und Kooperation zwischen den... | ml | |
4.9.1975-9.9.1975 | 38333 | Verbale | Conferenze degli ambasciatori |
Discussion sur la situation économique et conjoncturelle avec les représentants des milieux économiques à l'occasion de la Conférence des Ambassadeurs. Le document contient une liste complète des... | ml | |
27.1.1978 | 51635 | Appunto | Aiuto in caso di catastrofe |
In Bezug auf den Entwurf von Musterverträgen für Abkommen über die Durchführung von Aktionen zum Wiederaufbau von durch Naturkatastrophen zerstörten Städten wird empfohlen, wie die formellrechtlichen... | de | |
9.2.1978 | 51641 | Appunto | Aiuto in caso di catastrofe |
Es stellt sich die Frage, ob es nicht nötig wäre, neue Richtlinien für die Vollmachteinholung für die Unterzeichnung völkerrechtlicher Verträge festzulegen. Diese würden besonders der DEH und dem... | de | |
2.11.1978 | 54238 | Appunto | Repubblica Democratica del Congo (Generale) |
Mittel der Entwicklungszusammenarbeit können nicht zur Entschädigung an Schweizerbürger, die im Partnerland Verluste erlitten haben, verwendet werden. In Zaire werden gegenwärtig ohnehin keine... | de | |
24.11.1978 | 52055 | Appunto | Cooperazione tecnica |
Die Aufteilung in vier verschiedene Rahmenkredite schafft mehr Transparenz, da sie verschiedene Teilbereiche der Entwicklungszusammenarbeit sowie die humanitäre Hilfe betreffen. Die zeitliche... | de | |
17.1.1979 | 52271 | Appunto | Cooperazione tecnica |
Sowohl für die Entwicklungszusammenarbeit wie auch für die humanitäre Hilfe schliesst der DEH völkerrechtliche, multilaterale und landesrechtliche Verträge ab. | de | |
28.12.1990 | 55278 | Appunto | Negoziazioni AELS–CEE sull'accordo SEE (1989–1991) |
Les cinq groupes de négociations entre la CE et l'AELE, soit: marchandises, services et capitaux, libre circulation des personnes, politiques d'accompagnement et questions institutionnelles, sont... | fr | |
5.1.1991 | 57552 | Appunto | Associazione europea di libero scambio (AELS) |
Die Schweiz unterstützt eine Zusammenarbeit zwischen der EFTA und des osteuropäischen Staaten, auch wenn dies bedeutet, dass es eine EFTA der zwei Geschwindigkeiten gäbe. Die Schweiz zieht eine... | de |
Documenti firmati (4 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
27.1.1978 | 51635 | Appunto | Aiuto in caso di catastrofe |
In Bezug auf den Entwurf von Musterverträgen für Abkommen über die Durchführung von Aktionen zum Wiederaufbau von durch Naturkatastrophen zerstörten Städten wird empfohlen, wie die formellrechtlichen... | de | |
17.1.1979 | 52271 | Appunto | Cooperazione tecnica |
Sowohl für die Entwicklungszusammenarbeit wie auch für die humanitäre Hilfe schliesst der DEH völkerrechtliche, multilaterale und landesrechtliche Verträge ab. | de | |
14.11.1991 | 58580 | Appunto | Jugoslavia (Economia) |
Der EFTA-Rat hat entschieden, die 1983 in der Bergen-Erklärung beschlossenen Kooperationsaktivitäten mit Jugoslawien zu suspendieren. Die Schweiz lehnt den österreichischen Vorschlag ab, den sowie die... | de | |
9.7.1993 | 62318 | Appunto | Questioni di diritto internazionale |
Das Transitabkommen der Schweiz mit der EG ist ein völkerrechtlicher Vertrag und hat somit Vorrang gegenüber dem Bundesgesetz. Dadurch ist auch der Bundesratsbeschluss der Übergewichtsgebühr... | de |
Menzionata nei documenti (27 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
29.6.1977 | 52073 | Verbale del Consiglio federale | Cooperazione tecnica |
Der Bundesrat beschliesst das Inkrafttreten des Bundesgesetztes über die internationale Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe auf 1.7.1977. Die ergänzende Verordnung soll dem Bundesrat im... | ml | |
26.9.1977 | 55020 | Verbale del Consiglio federale | Mali (Generale) |
Im Rahmen der technischen Zusammenarbeit ist die Schweiz bisher Verpflichtungen in der Höhe von 7.5 Mio eingegangen. Das Abkommen soll nun die gegenwärtige und zukünftige Entwicklungszusammenarbeit... | de | |
12.12.1977 | 52074 | Verbale del Consiglio federale | Cooperazione tecnica |
Die Verordnung über die internationale Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe sowie die Einsatzverfügung für die beratende Kommission für internationale Entwicklungszusammenarbeit tritt in... | de | |
15.3.1978 | 55030 | Verbale del Consiglio federale | Cooperazione tecnica |
Seit 1972 ist die Schweiz im Rahmen ihrer technischen Zusammenarbeit mit Niger und Obervolta Verpflichtungen in der Höhe von 5 Mio. bzw. 13.5 Mio. Fr. eingegangen. Das Rahmenabkommen wird... | de | |
1.5.1978 | 52529 | Piano di lavoro | Piani di lavoro delle divisioni e dei servizi del DPF/DFEA e del DFEP |
Structure organisationnelle du Département politique fédéral avec ses divisions, sections et services. | fr | |
14.8.1978 | 52138 | Appunto | Aiuto umanitario |
Les tâches du groupe de travail sont: cordonner la politique à l'intérieur du DPF, réunir les éléments pour préparer les décisions du DPF et servir de base de réflexion et d'initiative. La discussion... | fr | |
18.10.1978 | 53478 | Verbale del Consiglio federale | Honduras (Economia) |
Um die gegenwärtige und zukünftige technische Zusammenarbeit mit Honduras auf eine breitere rechtliche Grundlage zu stellen und um sie zu erleichtern, soll ein Rahmenabkommen über technische... | de | |
11.7.1979 | 58709 | Verbale del Consiglio federale | ONU (Organizzazioni specializzate) |
Um der FIDA Steuerbefreiung für in der Schweiz angelegte Gelder zu gewähren, braucht es ein Abkommen. Da die Schweiz den Beitritt zum 47er-Abkommen prüft, ist eine Sondervereinbarung aber momentan... | de | |
1.12.1980 | 58890 | Verbale del Consiglio federale | Benin (Generale) |
Benin gehört zu den ärmsten Ländern Westafrikas und deshalb unterstützunswürdig. Nachdem Benin nun die beiden Schweizer Geiseln freigelassen hat, sind die Verhältnisse geklärt, so dass ein... | de | |
11.8.1981 | 58361 | Rapporto politico | Regno Unito (Politica) |
Des prisonniers républicains irlandais dans le conflit nord-irlandais formulent des requêtes précises par le biais de deux campagnes de grève de la faim. Le gouvernement de Londres ne veut surtout pas... | fr |