Informations sur la personne dodis.ch/P25264
Doswald, Josef
* 24.7.1947 Zurich
Autres noms: Dowald, JosefParaphe: DW • DW
Genre: masculin
Pays de référence:
Suisse
Nationalité:
Suisse
Canton d'origine:
Zurich (Canton) • Zoug (Canton)
Activité:
Diplomate
Langue principale:
allemand
Titre/Formation:
Lic. iur.
État civil lors de l'entrée:
célibataire
DFAE/Adm.Féd.:
Entrée DFAE 1.3.1975
Fonctions (13 informations trouvées)
Date | Fonction | Organisation | Remarques |
1.3.1975-1976 | Stagiaire diplomatique | Département fédéral des affaires étrangères | |
1976-1977 | Stagiaire diplomatique | Ambassade de Suisse à Caracas | |
1977-1981 | Chef de Section | DFAE/Secrétariat d'État/DDC/Division des services centraux/Section des affaires juridiques | |
1.3.1977-1981 | Collaborateur diplomatique | DFAE/Secrétariat d'État/DDC/Division des services centraux/Section des affaires juridiques | |
1981-1985 | Secrétaire d'Ambassade | Ambassade de Suisse à Londres | |
...1984-1985 | Chef-suppléant | DFAE/Secrétariat général/Ressources/Service juridique | |
1985-1989 | Chef de Section | DFAE/Secrétariat général/Ressources/Service juridique | |
15.9.1989–1993 | Chef-suppléant | Mission permanente de la Suisse près l’OMC et l’AELE (CEE/ONU, CNUCED, CCI) | Tit. Botschaftsrat (für EFTA/AELE) |
1993–1995 | Directeur-suppléant | DFAE/Secrétariat d'État/Direction du droit international public | Büro: W 266. |
13.4.1993... | Chef de délégation | Commission mixte pour les questions monétaires Suisse–Liechtenstein |
Documents rédigés (9 informations trouvées)
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
9.1975 | 48221 | Procès-verbal | Conférences des Ambassadeurs |
Das Protokoll der Botschafterkonferenz gibt einen Überblick über die aussenpolitische Tätigkeiten und Probleme der Schweiz im Jahr 1975. Diskutiert wurde die Konfrontation und Kooperation zwischen den... | ml | |
4.9.1975-9.9.1975 | 38333 | Procès-verbal | Conférences des Ambassadeurs |
Discussion sur la situation économique et conjoncturelle avec les représentants des milieux économiques à l'occasion de la Conférence des Ambassadeurs. Le document contient une liste complète des... | ml | |
27.1.1978 | 51635 | Notice | Aide en cas de catastrophes |
In Bezug auf den Entwurf von Musterverträgen für Abkommen über die Durchführung von Aktionen zum Wiederaufbau von durch Naturkatastrophen zerstörten Städten wird empfohlen, wie die formellrechtlichen... | de | |
9.2.1978 | 51641 | Notice | Aide en cas de catastrophes |
Es stellt sich die Frage, ob es nicht nötig wäre, neue Richtlinien für die Vollmachteinholung für die Unterzeichnung völkerrechtlicher Verträge festzulegen. Diese würden besonders der DEH und dem... | de | |
2.11.1978 | 54238 | Notice | République démocratique du Congo (Général) |
Mittel der Entwicklungszusammenarbeit können nicht zur Entschädigung an Schweizerbürger, die im Partnerland Verluste erlitten haben, verwendet werden. In Zaire werden gegenwärtig ohnehin keine... | de | |
24.11.1978 | 52055 | Notice | Coopération technique |
Die Aufteilung in vier verschiedene Rahmenkredite schafft mehr Transparenz, da sie verschiedene Teilbereiche der Entwicklungszusammenarbeit sowie die humanitäre Hilfe betreffen. Die zeitliche... | de | |
17.1.1979 | 52271 | Notice | Coopération technique |
Sowohl für die Entwicklungszusammenarbeit wie auch für die humanitäre Hilfe schliesst der DEH völkerrechtliche, multilaterale und landesrechtliche Verträge ab. | de | |
28.12.1990 | 55278 | Notice | Négociations AELE–CEE sur l'accord EEE (1989–1991) |
Les cinq groupes de négociations entre la CE et l'AELE, soit: marchandises, services et capitaux, libre circulation des personnes, politiques d'accompagnement et questions institutionnelles, sont... | fr | |
5.1.1991 | 57552 | Notice | Association européenne de libre-échange (AELE) |
Die Schweiz unterstützt eine Zusammenarbeit zwischen der EFTA und des osteuropäischen Staaten, auch wenn dies bedeutet, dass es eine EFTA der zwei Geschwindigkeiten gäbe. Die Schweiz zieht eine... | de |
Documents signés (4 informations trouvées)
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
27.1.1978 | 51635 | Notice | Aide en cas de catastrophes |
In Bezug auf den Entwurf von Musterverträgen für Abkommen über die Durchführung von Aktionen zum Wiederaufbau von durch Naturkatastrophen zerstörten Städten wird empfohlen, wie die formellrechtlichen... | de | |
17.1.1979 | 52271 | Notice | Coopération technique |
Sowohl für die Entwicklungszusammenarbeit wie auch für die humanitäre Hilfe schliesst der DEH völkerrechtliche, multilaterale und landesrechtliche Verträge ab. | de | |
14.11.1991 | 58580 | Notice | Yougoslavie (Economie) |
Der EFTA-Rat hat entschieden, die 1983 in der Bergen-Erklärung beschlossenen Kooperationsaktivitäten mit Jugoslawien zu suspendieren. Die Schweiz lehnt den österreichischen Vorschlag ab, den sowie die... | de | |
9.7.1993 | 62318 | Notice | Questions de droit international |
Das Transitabkommen der Schweiz mit der EG ist ein völkerrechtlicher Vertrag und hat somit Vorrang gegenüber dem Bundesgesetz. Dadurch ist auch der Bundesratsbeschluss der Übergewichtsgebühr... | de |
Mentionnée dans les documents (27 informations trouvées)
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
29.6.1977 | 52073 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Coopération technique |
Der Bundesrat beschliesst das Inkrafttreten des Bundesgesetztes über die internationale Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe auf 1.7.1977. Die ergänzende Verordnung soll dem Bundesrat im... | ml | |
26.9.1977 | 55020 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Mali (Général) |
Im Rahmen der technischen Zusammenarbeit ist die Schweiz bisher Verpflichtungen in der Höhe von 7.5 Mio eingegangen. Das Abkommen soll nun die gegenwärtige und zukünftige Entwicklungszusammenarbeit... | de | |
12.12.1977 | 52074 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Coopération technique |
Die Verordnung über die internationale Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe sowie die Einsatzverfügung für die beratende Kommission für internationale Entwicklungszusammenarbeit tritt in... | de | |
15.3.1978 | 55030 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Coopération technique |
Seit 1972 ist die Schweiz im Rahmen ihrer technischen Zusammenarbeit mit Niger und Obervolta Verpflichtungen in der Höhe von 5 Mio. bzw. 13.5 Mio. Fr. eingegangen. Das Rahmenabkommen wird... | de | |
1.5.1978 | 52529 | Plan de travail | Plans de travail des divisions et services du DPF/DFAE et du DFEP |
Structure organisationnelle du Département politique fédéral avec ses divisions, sections et services. | fr | |
14.8.1978 | 52138 | Notice | Aide humanitaire |
Les tâches du groupe de travail sont: cordonner la politique à l'intérieur du DPF, réunir les éléments pour préparer les décisions du DPF et servir de base de réflexion et d'initiative. La discussion... | fr | |
18.10.1978 | 53478 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Honduras (Economie) |
Um die gegenwärtige und zukünftige technische Zusammenarbeit mit Honduras auf eine breitere rechtliche Grundlage zu stellen und um sie zu erleichtern, soll ein Rahmenabkommen über technische... | de | |
11.7.1979 | 58709 | Procès-verbal du Conseil fédéral | ONU (Organisations spécialisées) |
Um der FIDA Steuerbefreiung für in der Schweiz angelegte Gelder zu gewähren, braucht es ein Abkommen. Da die Schweiz den Beitritt zum 47er-Abkommen prüft, ist eine Sondervereinbarung aber momentan... | de | |
1.12.1980 | 58890 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Bénin (Général) |
Benin gehört zu den ärmsten Ländern Westafrikas und deshalb unterstützunswürdig. Nachdem Benin nun die beiden Schweizer Geiseln freigelassen hat, sind die Verhältnisse geklärt, so dass ein... | de | |
11.8.1981 | 58361 | Rapport politique | Royaume-Uni (Politique) |
Des prisonniers républicains irlandais dans le conflit nord-irlandais formulent des requêtes précises par le biais de deux campagnes de grève de la faim. Le gouvernement de Londres ne veut surtout pas... | fr |