Informazioni sulla persona dodis.ch/P24561
![Image](/resources/images/document/pers_generic.png)
![](/resources/images/swiss-diplo-ch-empty.png)
Stingelin, Harold
* 1945
Paraffa: STIGenere: maschile
Paese di riferimento:
Svizzera
Attività:
Funzionario
Titolo/Formazione:
M.A.
Funzioni (6 informazioni trovate)
Data | Funzione | Organizzazione | Osservazioni |
15.6.1969-1973... | Collaboratore | DFEP/Ufficio federale dell'economia esterna | cf. E2005A#1983/18#47*, séance du 3.3.1971 de la Commission pour la coopération technique. cf. E7001C#1992/281, vol. 2, dossier 0272.4. Beförderungen beim BAWI [PVCF du 1.7.1982] |
...1975... | Collaboratore | DFEP/UFEE/Sviluppo, paesi in sviluppo | Vgl. dodis.ch/50467 |
1976-1.9.1981 | Vicecapo | Missione permanente della Svizzera presso l'OMC e l'AELS (CEE/ONU, CNUCES, CCI) | |
1976-1.9.1981 | Aggiunto scientifico | Missione permanente della Svizzera presso l'OMC e l'AELS (CEE/ONU, CNUCES, CCI) | Cf. E7001C#1992/281, vol. 2, dossier 0272.4. Beförderungen beim BAWI [PVCF du 1.7.1982] "Im Herbst 1976 wurde er an die Schweizer Delegation bei der EFTA und beim GATT nach Bern berufen. An diesem Aussenposten bearbeitete er namentlich das vielschichtige UNCTAD-Dossier sehr bald weitgehend selbständig." |
1.9.1981–1987 | Vicecapo | DFEP/UFEE/OCDE | |
1987–1999 | Capo di sezione | DFEP/UFEE/OCDE |
Documenti redatti (15 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
19.4.1973 | 40078 | ![]() | Appunto | Vicino e Medio Oriente |
Aperçu des relations de la Suisse avec les pays arabes, vues sous l'angle de l'ONUDI et de la CNUCED, notamment les mesure d'ordre commercial prises par la Suisse en faveur des pays arabes et les... | fr |
7.5.1976 | 52340 | ![]() | Appunto | Cooperazione tecnica |
Pour que les pays en développement restent un marché important pour les exportations suisses, l'industrie suisse doit conserver sa position vis-à-vis de ses concurrents et les pays en développement... | fr |
8.4.1983 | 59283 | ![]() | Appunto | Energia e materie prime |
La Suisse soutient fondamentalement la position américaine concernant les restrictions de crédit à l'exportation dans l'industrie sidérurgique. La Suisse préconise une approche multilatérale pour... | fr |
11.10.1983 | 59272 | ![]() | Appunto | Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OECE–OCSE) |
Le contexte de l'initiative “Roll-Back” est discuté et sa signification pour la Suisse est expliquée. La Suisse étant très intéressée par un système commercial mondial ouvert, elle soutient cette... | fr |
27.2.1984 | 59629 | ![]() | Telegramma | Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OECE–OCSE) |
La Suisse n'est pas contre la coopération entre l'OCDE et les pays tiers, mais elle ne veut pas que l'intégrité de l'organisation soit mise en péril ou que la coopération soit interprétée à tort comme... | fr |
2.8.1984 | 59485 | ![]() | Lettera | Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OECE–OCSE) |
En raison d'une visite prévue d'un fonctionnaire de l'OCDE en Suisse, la communication entre l'administration fédérale et le secrétariat de l'OCDE est discutée. Il est important de respecter les... | fr |
4.12.1984 | 59285 | ![]() | Appunto | Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OECE–OCSE) |
L'avenir de l'OCDE est discuté avec le directeur général italien des affaires économiques. Étant donné que l'OCDE joue un rôle important pour la Suisse, celle-ci s'est engagée à renforcer l'OCDE, en... | fr |
9.10.1985 | 59452 | ![]() | Appunto | Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OECE–OCSE) |
Die Schweiz hat in den letzten Jahren keine eigne Initiative bei der OECD eingereicht, aber andere Begehren unterstützt. Aufgrund der Idee, schweizerische Initiativen in den Bereichen Verschuldung,... | de |
4.9.1986 | 59430 | ![]() | Appunto | Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OECE–OCSE) |
L’OCDE revêt une importance particulière pour la Suisse. La raison est facile à comprendre: l’activité économique s’est très fortement internationalisée surtout depuis ces dernières décennies. En... | fr |
5.7.1988 | 65032 | ![]() | Appunto | Industria alimentare |
Il est fortement recommandé de ne pas entrer en matière sur le projet d'une ordonnance du Conseil fédéral qui imposerait un certain nombre d’obligation aux importateurs de volaille qui ne participent... | fr |
Documenti firmati (7 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
7.5.1976 | 52340 | ![]() | Appunto | Cooperazione tecnica |
Pour que les pays en développement restent un marché important pour les exportations suisses, l'industrie suisse doit conserver sa position vis-à-vis de ses concurrents et les pays en développement... | fr |
4.9.1986 | 59430 | ![]() | Appunto | Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OECE–OCSE) |
L’OCDE revêt une importance particulière pour la Suisse. La raison est facile à comprendre: l’activité économique s’est très fortement internationalisée surtout depuis ces dernières décennies. En... | fr |
10.3.1987 | 59735 | ![]() | Relazione | Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OECE–OCSE) |
Für die Schweiz ist die OECD ein Ort der Begegnung, des Informationsaustausches zwischen Regierungen, Think Tank für neue Ideen sowie ein Gefäss der Zusammenarbeit unter demokratischen... | ml |
5.7.1988 | 65032 | ![]() | Appunto | Industria alimentare |
Il est fortement recommandé de ne pas entrer en matière sur le projet d'une ordonnance du Conseil fédéral qui imposerait un certain nombre d’obligation aux importateurs de volaille qui ne participent... | fr |
28.9.1988 | 59736 | ![]() | Appunto | Sevizio di trasmissione dell'amministrazione |
Le récent exemple de l'affaire Flückiger démontre combien les PTT pratiquent des tarifs prohibitifs pour certaines de leurs prestations. | fr |
31.7.1992 | 62957 | ![]() | Circolare | Organizzazioni economiche multilaterali |
Dans le cadre du sommet du G7 à Munich, la question du processus de réforme en Europe de l'Est et en Russie a notamment été abordée. Par ailleurs, l'initiative du G7 dans le domaine de la sécurité... | ml |
7.6.1993 | 64707 | ![]() | Circolare | Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OECE–OCSE) |
La réunion de 1993 a été marquée par le rôle important des USA, la convergence de vues des participants. Les principales questions abordées ont été les échanges dans le cadre de l'Uruguay Round, le... | fr |
Documenti ricevuti (5 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
20.1.1984 | 59528 | ![]() | Appunto | Industria metalmeccanica ed elettrica |
La production et la consommation d'acier sont relativement stables en Suisse. Bien que le taux d'utilisation n'ait pas changé, le nombre de personnes employées dans l'industrie sidérurgique a... | fr |
14.9.1984 | 59476 | ![]() | Appunto | Canada (Economia) |
Durch die Senkung der kanadischen Zollabgaben auf Lederschuhe sind Schweizer Exportinteressen nur in geringeren Ausmasse betroffen. Dennoch hofft die Schweiz, dass das kanadische... | de |
24.9.1991 | 59389 | ![]() | Telex | Negoziazioni AELS–CEE sull'accordo SEE (1989–1991) |
L'objectif des réunions du 23. et 24.9.1991 a été de régler toutes les questions techniques en suspens et de définir clairement les paramètres des problèmes politiques qui subsistent. | fr |
24.10.1991 | 60028 | ![]() | Circolare | Giappone (Economia) |
Compilation des rapports sur les entretiens menés au Japon et consacrés à des thèmes bilatéraux et multilatéraux, notamment sur des questions touchant au GATT. Également: Notice... | ml |
1.9.1992 | 62825 | ![]() | Appunto | Croazia (Generale) |
Ein Beitrag zur wirtschaftlichen Entwicklung Kroatiens dient der Milderung der kriegs- und systembedingten Schwierigkeiten und Engpässe, sowie der politischen Vertrauensbildung und der Dämpfung... | de |
Menzionata nei documenti (32 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
11.4.1972 | 35268 | ![]() | Resoconto | Cooperazione tecnica |
Compte rendu de la séance du 30.3.1972 du groupe de travail chargé d'étudier le problème de la collaboration entre secteur privé et secteur public dans le domaine de l'aide au développement industriel... | fr |
6.2.1974 | 39454 | ![]() | Verbale | Cooperazione tecnica |
Orientierung der Kommission für technische Zusammenarbeit und Diskussion über den Stand der Behandlung des Bundesgesetzes über die internationale Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe sowie... | de |
30.5.1976 | 49821 | ![]() | Lettera | Iran (Economia) |
Aufgrund der Schwankungen des Zolltarifs im Iran wird Schweizer Firmen empfohlen, erst mit der Produktion der Ware zu beginnen, wenn ein Akkreditiv vorliegt. Da dieses an eine Einfuhrlizenz gebunden... | de |
15.11.1978 | 51585 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | ONU (Organi ausiliari, fondi e programmi) |
Directives générales de la délégation suisse à la conférence de la CNUCED sur un fonds commun. Les négociations reprennent et la Suisse est en faveur de la création du fonds mais voit ne voit que peu... | fr |
15.12.1978 | 51515 | ![]() | Appunto | ONU – Generale |
Bericht über die Struktur, die Aufgabenverteilung und die Kompetenzen der Vertretung der Schweiz bei den internationalen Organisationen in Genf. Darin Organigramme der Ständigen Mission der Schweiz... | de |
31.1.1979 | 58554 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Industria alimentare |
Der Abschluss eines funktionsfähigen internationalen Kakaoabkommens liegt im Interesse der Schweiz. Behörden, Parlament und die schweizerische Schokoladenindustrie sind sich einig, dass eine... | de |
5.6.1979 | 63456 | ![]() | Telex settimanale | El Salvador (Generale) |
- Assassinat d'Hugo Wey - CNUCED V: Conférence mondiale sur le commerce et le développement à Manille du 6.5.1979–29.5.1979 - Koreanisch-schweizerische Wirtschaftsgespräche vom 21.–23.5.1979... | ml |
31.10.1979 | 59763 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Transito e trasporti |
Bien que sceptique face à la convention proposée, la Suisse participe à la Conférence sur le transport international multimodal afin de montrer sa volonté de soutenir les pays en développement dans... | fr |
4.1980 | 52498 | ![]() | Piano di lavoro | Piani di lavoro delle divisioni e dei servizi del DPF/DFEA e del DFEP |
Komplettes Telefonverzeichnis des Bundesamts für Aussenwirtschaft. Enthält einen Überblick über sämtliche Mitarbeiter, inklusive der zugehörigen Paraphen. | de |
1.1983 | 52494 | ![]() | Piano di lavoro | Piani di lavoro delle divisioni e dei servizi del DPF/DFEA e del DFEP |
Komplettes Telefonverzeichnis des Bundesamts für Aussenwirtschaft. Enthält einen Überblick über sämtliche Mitarbeiter, inklusive der zugehörigen Paraphen. | de |
Documenti ricevuti una copia (9 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
19.4.1973 | 40078 | ![]() | Appunto | Vicino e Medio Oriente |
Aperçu des relations de la Suisse avec les pays arabes, vues sous l'angle de l'ONUDI et de la CNUCED, notamment les mesure d'ordre commercial prises par la Suisse en faveur des pays arabes et les... | fr |
4.4.1975 | 39186 | ![]() | Lettera | ONU (Organizzazioni specializzate) |
Der schweizerische Vertreter an der zweiten Generalkonferenz der UNIDO, welcher die Aufgabe des Sprechers einer Regionalgruppe übernommen hatte, nimmt Stellung zu einem negativen Bericht einer... | de |
22.9.1975 | 38504 | ![]() | Circolare | Istituzioni di Bretton Woods | ![]() | ml![]() |
30.12.1975 | 38486 | ![]() | Appunto | Cooperazione tecnica |
Die Philippinen schlagen an der Sitzung des Entwicklungskomitees vor, den Export der Industriestaaten durch erhöhte ODA-Leistungen an die Entwicklungsstaaten anzukurbeln. Die Schweiz kann dieses... | de |
5.3.1976 | 48139 | ![]() | Lettera | Papua Nuova Guinea (Economia) |
The Swiss authorities wish to come to an agreement on the reciprocal promotion and protection of investment with Papua New Guinea. This agreement would allow Swiss parties interested in investing in... | en |
25.3.1976 | 40896 | ![]() | Appunto | Energia e materie prime |
Analyse de la situation et des possibilités de négociation de la Suisse en vue de la 4e CNUCED. La marge de manoeuvre helvétique se voit réduite en raison des lignes directrices des partenaires... | fr |
11.11.1982 | 59160 | ![]() | Lettera | Transito e trasporti |
Bei der Wahl des neuen CEMT-Generalsekretärs ist aus Schweizer Sicht nicht die Staatsangehörigkeit, sondern die spezifische Eignung des Kandidaten in persönlicher und fachlicher Hinsicht entscheidend. | de |
11.5.1990 | 54816 | ![]() | Appunto | Uruguay Round (1986–1994) | ![]() | fr![]() |
11.12.1990 | 54822 | ![]() | Rapporto | Uruguay Round (1986–1994) | ![]() | ml![]() |