Informations sur la personne dodis.ch/P24561
Stingelin, Harold
* 1945
Paraphe: STIGenre: masculin
Pays de référence:
Suisse
Activité:
Fonctionnaire
Titre/Formation:
M.A.
Fonctions (6 informations trouvées)
Date | Fonction | Organisation | Remarques |
15.6.1969-1973... | Collaborateur | DFEP/Office fédéral des affaires économiques extérieures | cf. E2005A#1983/18#47*, séance du 3.3.1971 de la Commission pour la coopération technique. cf. E7001C#1992/281, vol. 2, dossier 0272.4. Beförderungen beim BAWI [PVCF du 1.7.1982] |
...1975... | Collaborateur | DFEP/OFAEE/Développement, pays de développement | Vgl. dodis.ch/50467 |
1976-1.9.1981 | Chef-suppléant | Mission permanente de la Suisse près l’OMC et l’AELE (CEE/ONU, CNUCED, CCI) | |
1976-1.9.1981 | Adjoint scientifique | Mission permanente de la Suisse près l’OMC et l’AELE (CEE/ONU, CNUCED, CCI) | Cf. E7001C#1992/281, vol. 2, dossier 0272.4. Beförderungen beim BAWI [PVCF du 1.7.1982] "Im Herbst 1976 wurde er an die Schweizer Delegation bei der EFTA und beim GATT nach Bern berufen. An diesem Aussenposten bearbeitete er namentlich das vielschichtige UNCTAD-Dossier sehr bald weitgehend selbständig." |
1.9.1981–1987 | Chef-suppléant | DFEP/OFAEE/OCDE | |
1987–1999 | Chef de Section | DFEP/OFAEE/OCDE |
Documents rédigés (15 informations trouvées)
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
19.4.1973 | 40078 | Notice | Proche et Moyen-Orient |
Aperçu des relations de la Suisse avec les pays arabes, vues sous l'angle de l'ONUDI et de la CNUCED, notamment les mesure d'ordre commercial prises par la Suisse en faveur des pays arabes et les... | fr | |
7.5.1976 | 52340 | Notice | Coopération technique |
Pour que les pays en développement restent un marché important pour les exportations suisses, l'industrie suisse doit conserver sa position vis-à-vis de ses concurrents et les pays en développement... | fr | |
8.4.1983 | 59283 | Notice | Énergie et matières premières |
La Suisse soutient fondamentalement la position américaine concernant les restrictions de crédit à l'exportation dans l'industrie sidérurgique. La Suisse préconise une approche multilatérale pour... | fr | |
11.10.1983 | 59272 | Notice | Organisation de coopération et de développement économiques (OECE–OCDE) |
Le contexte de l'initiative “Roll-Back” est discuté et sa signification pour la Suisse est expliquée. La Suisse étant très intéressée par un système commercial mondial ouvert, elle soutient cette... | fr | |
27.2.1984 | 59629 | Télégramme | Organisation de coopération et de développement économiques (OECE–OCDE) |
La Suisse n'est pas contre la coopération entre l'OCDE et les pays tiers, mais elle ne veut pas que l'intégrité de l'organisation soit mise en péril ou que la coopération soit interprétée à tort comme... | fr | |
2.8.1984 | 59485 | Lettre | Organisation de coopération et de développement économiques (OECE–OCDE) |
En raison d'une visite prévue d'un fonctionnaire de l'OCDE en Suisse, la communication entre l'administration fédérale et le secrétariat de l'OCDE est discutée. Il est important de respecter les... | fr | |
4.12.1984 | 59285 | Notice | Organisation de coopération et de développement économiques (OECE–OCDE) |
L'avenir de l'OCDE est discuté avec le directeur général italien des affaires économiques. Étant donné que l'OCDE joue un rôle important pour la Suisse, celle-ci s'est engagée à renforcer l'OCDE, en... | fr | |
9.10.1985 | 59452 | Notice | Organisation de coopération et de développement économiques (OECE–OCDE) |
Die Schweiz hat in den letzten Jahren keine eigne Initiative bei der OECD eingereicht, aber andere Begehren unterstützt. Aufgrund der Idee, schweizerische Initiativen in den Bereichen Verschuldung,... | de | |
4.9.1986 | 59430 | Notice | Organisation de coopération et de développement économiques (OECE–OCDE) |
L’OCDE revêt une importance particulière pour la Suisse. La raison est facile à comprendre: l’activité économique s’est très fortement internationalisée surtout depuis ces dernières décennies. En... | fr | |
5.7.1988 | 65032 | Notice | Industrie alimentaire |
Il est fortement recommandé de ne pas entrer en matière sur le projet d'une ordonnance du Conseil fédéral qui imposerait un certain nombre d’obligation aux importateurs de volaille qui ne participent... | fr |
Documents signés (7 informations trouvées)
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
7.5.1976 | 52340 | Notice | Coopération technique |
Pour que les pays en développement restent un marché important pour les exportations suisses, l'industrie suisse doit conserver sa position vis-à-vis de ses concurrents et les pays en développement... | fr | |
4.9.1986 | 59430 | Notice | Organisation de coopération et de développement économiques (OECE–OCDE) |
L’OCDE revêt une importance particulière pour la Suisse. La raison est facile à comprendre: l’activité économique s’est très fortement internationalisée surtout depuis ces dernières décennies. En... | fr | |
10.3.1987 | 59735 | Exposé | Organisation de coopération et de développement économiques (OECE–OCDE) |
Für die Schweiz ist die OECD ein Ort der Begegnung, des Informationsaustausches zwischen Regierungen, Think Tank für neue Ideen sowie ein Gefäss der Zusammenarbeit unter demokratischen... | ml | |
5.7.1988 | 65032 | Notice | Industrie alimentaire |
Il est fortement recommandé de ne pas entrer en matière sur le projet d'une ordonnance du Conseil fédéral qui imposerait un certain nombre d’obligation aux importateurs de volaille qui ne participent... | fr | |
28.9.1988 | 59736 | Notice | Moyens de transmission de l'administration |
Le récent exemple de l'affaire Flückiger démontre combien les PTT pratiquent des tarifs prohibitifs pour certaines de leurs prestations. | fr | |
31.7.1992 | 62957 | Circulaire | Organisations économiques multilatérales |
Dans le cadre du sommet du G7 à Munich, la question du processus de réforme en Europe de l'Est et en Russie a notamment été abordée. Par ailleurs, l'initiative du G7 dans le domaine de la sécurité... | ml | |
7.6.1993 | 64707 | Circulaire | Organisation de coopération et de développement économiques (OECE–OCDE) |
La réunion de 1993 a été marquée par le rôle important des USA, la convergence de vues des participants. Les principales questions abordées ont été les échanges dans le cadre de l'Uruguay Round, le... | fr |
Documents reçus (5 informations trouvées)
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
20.1.1984 | 59528 | Notice | Industrie des machines, des équipements électriques et des métaux |
La production et la consommation d'acier sont relativement stables en Suisse. Bien que le taux d'utilisation n'ait pas changé, le nombre de personnes employées dans l'industrie sidérurgique a... | fr | |
14.9.1984 | 59476 | Notice | Canada (Economie) |
Durch die Senkung der kanadischen Zollabgaben auf Lederschuhe sind Schweizer Exportinteressen nur in geringeren Ausmasse betroffen. Dennoch hofft die Schweiz, dass das kanadische... | de | |
24.9.1991 | 59389 | Télex | Négociations AELE–CEE sur l'accord EEE (1989–1991) |
L'objectif des réunions du 23. et 24.9.1991 a été de régler toutes les questions techniques en suspens et de définir clairement les paramètres des problèmes politiques qui subsistent. | fr | |
24.10.1991 | 60028 | Circulaire | Japon (Economie) |
Compilation des rapports sur les entretiens menés au Japon et consacrés à des thèmes bilatéraux et multilatéraux, notamment sur des questions touchant au GATT. Également: Notice... | ml | |
1.9.1992 | 62825 | Notice | Croatie (Général) |
Ein Beitrag zur wirtschaftlichen Entwicklung Kroatiens dient der Milderung der kriegs- und systembedingten Schwierigkeiten und Engpässe, sowie der politischen Vertrauensbildung und der Dämpfung... | de |
Mentionnée dans les documents (32 informations trouvées)
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
11.4.1972 | 35268 | Compte rendu | Coopération technique |
Compte rendu de la séance du 30.3.1972 du groupe de travail chargé d'étudier le problème de la collaboration entre secteur privé et secteur public dans le domaine de l'aide au développement industriel... | fr | |
6.2.1974 | 39454 | Procès-verbal | Coopération technique |
Orientierung der Kommission für technische Zusammenarbeit und Diskussion über den Stand der Behandlung des Bundesgesetzes über die internationale Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe sowie... | de | |
30.5.1976 | 49821 | Lettre | Iran (Economie) |
Aufgrund der Schwankungen des Zolltarifs im Iran wird Schweizer Firmen empfohlen, erst mit der Produktion der Ware zu beginnen, wenn ein Akkreditiv vorliegt. Da dieses an eine Einfuhrlizenz gebunden... | de | |
15.11.1978 | 51585 | Procès-verbal du Conseil fédéral | ONU (Organes subsidiaires, fonds et programmes) |
Directives générales de la délégation suisse à la conférence de la CNUCED sur un fonds commun. Les négociations reprennent et la Suisse est en faveur de la création du fonds mais voit ne voit que peu... | fr | |
15.12.1978 | 51515 | Lettre | ONU – Général |
Bericht über die Struktur, die Aufgabenverteilung und die Kompetenzen der Vertretung der Schweiz bei den internationalen Organisationen in Genf. Darin Organigramme der Ständigen Mission der Schweiz... | de | |
31.1.1979 | 58554 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Industrie alimentaire |
Der Abschluss eines funktionsfähigen internationalen Kakaoabkommens liegt im Interesse der Schweiz. Behörden, Parlament und die schweizerische Schokoladenindustrie sind sich einig, dass eine... | de | |
5.6.1979 | 63456 | Télex hebdomadaire | El Salvador (Général) |
- Assassinat d'Hugo Wey - CNUCED V: Conférence mondiale sur le commerce et le développement à Manille du 6.5.1979–29.5.1979 - Koreanisch-schweizerische Wirtschaftsgespräche vom 21.–23.5.1979... | ml | |
31.10.1979 | 59763 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Transit et transports |
Bien que sceptique face à la convention proposée, la Suisse participe à la Conférence sur le transport international multimodal afin de montrer sa volonté de soutenir les pays en développement dans... | fr | |
4.1980 | 52498 | Plan de travail | Plans de travail des divisions et services du DPF/DFAE et du DFEP |
Komplettes Telefonverzeichnis des Bundesamts für Aussenwirtschaft. Enthält einen Überblick über sämtliche Mitarbeiter, inklusive der zugehörigen Paraphen. | de | |
1.1983 | 52494 | Plan de travail | Plans de travail des divisions et services du DPF/DFAE et du DFEP |
Komplettes Telefonverzeichnis des Bundesamts für Aussenwirtschaft. Enthält einen Überblick über sämtliche Mitarbeiter, inklusive der zugehörigen Paraphen. | de |
Documents reçus en copie (9 informations trouvées)
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
19.4.1973 | 40078 | Notice | Proche et Moyen-Orient |
Aperçu des relations de la Suisse avec les pays arabes, vues sous l'angle de l'ONUDI et de la CNUCED, notamment les mesure d'ordre commercial prises par la Suisse en faveur des pays arabes et les... | fr | |
4.4.1975 | 39186 | Lettre | ONU (Organisations spécialisées) |
Der schweizerische Vertreter an der zweiten Generalkonferenz der UNIDO, welcher die Aufgabe des Sprechers einer Regionalgruppe übernommen hatte, nimmt Stellung zu einem negativen Bericht einer... | de | |
22.9.1975 | 38504 | Circulaire | Institutions de Bretton Woods |
Tour d'horizon mit dem Präsidenten der Weltbank, R. McNamara, über Entwicklungsfragen, die Beziehungen der Schweiz zu den Institutionen von Bretton Woods und darüber, dass die Weltbank erstmals... | ml | |
30.12.1975 | 38486 | Notice | Coopération technique |
Die Philippinen schlagen an der Sitzung des Entwicklungskomitees vor, den Export der Industriestaaten durch erhöhte ODA-Leistungen an die Entwicklungsstaaten anzukurbeln. Die Schweiz kann dieses... | de | |
5.3.1976 | 48139 | Lettre | Papouasie-Nouvelle-Guinée (Economie) |
The Swiss authorities wish to come to an agreement on the reciprocal promotion and protection of investment with Papua New Guinea. This agreement would allow Swiss parties interested in investing in... | en | |
25.3.1976 | 40896 | Notice | Énergie et matières premières |
Analyse de la situation et des possibilités de négociation de la Suisse en vue de la 4e CNUCED. La marge de manoeuvre helvétique se voit réduite en raison des lignes directrices des partenaires... | fr | |
11.11.1982 | 59160 | Lettre | Transit et transports |
Bei der Wahl des neuen CEMT-Generalsekretärs ist aus Schweizer Sicht nicht die Staatsangehörigkeit, sondern die spezifische Eignung des Kandidaten in persönlicher und fachlicher Hinsicht entscheidend. | de | |
11.5.1990 | 54816 | Notice | Cycle de l'Uruguay (1986–1994) |
Stratégie suisse pour l'avant-dernière phase des négociations du GATT, peu après la réunion ministérielle informelle de Puerto Vallarta. La Suisse se fixe six priorités dans ces négociations: la... | fr | |
11.12.1990 | 54822 | Rapport | Cycle de l'Uruguay (1986–1994) |
À la suite de ce qui devait être la Conférence de clotûre de l'Uruguay Round à Bruxelles, les négociations n'ont pas abouti. Comme on pouvait s'y attendre, les problèmes de libéralisation des marchés... | ml |