Information about Person dodis.ch/P24542


Hofer, Erwin
* 25.6.1949 Windisch
Additional names: Hofer, Erwin H.Initials: HER • EH • HJ • HN
Gender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Bern (Canton)
Activity:
Diplomat
Main language:
German
Title/Education:
Lic. iur.
Civil status upon entry:
married
EDA/BV:
Entry FDFA 1.3.1976
Functions (14 records founds)
| Date | Function | Organization | Comments |
| 1976–1978 | Diplomatic Trainee | Federal Department for Foreign Affairs | |
| 1.3.1976-31.5.1976 | Diplomatic Trainee | FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law | |
| 1.6.1976-31.7.1976 | Diplomatic Trainee | FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation | |
| 1.4.1977-1978 | Diplomatic Trainee | Swiss Embassy in Nairobi | |
| 1978-1982 | Diplomatic Associate | FDFA/Directorate of Political Affairs/Political Secretariat | Büro: W 364. Büro: W 362 (1980). |
| 1.9.1982–1985 | Embassy Secretary | Permanent Mission of Switzerland to the UN in New York | |
| 1986–1987 | Embassy Counsellor | Permanent Mission of Switzerland to the UN in New York | |
| 1987–5.3.1991 | Head of Section | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division III/UNO and IO Section | Büro: G 37. |
| 6.3.1991–1996 | Embassy Counsellor | Swiss Embassy in Budapest | |
| 1996–2000 | Deputy Chief | Permanent Mission of Switzerland to the UN and to the other international organisations in Geneva | Tit. Botschafter und Chef der Multilaterale Abteilung. |
Written documents (26 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 17.6.1976 | 52341 | Memo | Technical cooperation |
Die Investitionsschutzabkommen sind bei der Privatindustrie nicht auf ein sehr grosses Interesse gestossen. Die laufenden Bestrebungen zum Abschluss solcher Vereinbarungen werden deshalb... | de | |
| 18.6.1976 | 52070 | Minutes | Technical cooperation |
Besprechung der Folgen des negativen Ausgangs der IDA-Abstimmung. Dieser wird nicht als grundsätzlich ablehnende Haltung gegenüber der Entwicklungshilfe, sondern bloss als Ablehnung einzelner... | de | |
| 4.8.1976 | 52302 | Memo | Technical cooperation |
Die TZ sieht sich veranlasst, mit grossen schweizerischen Cosultantfirmen zusammenzuarbeiten. Ist kein hoher Spezialisierungsgrad verlangt, wird oft mit Firmen zusammengearbeitet, die sich mehrfach... | de | |
| 9.1976 | 52158 | Memo | Foreign directs investments (FDI) |
Für die Schweiz stellen der Einsatz von monetären Mitteln oder Sachgütern durch schweizerischer Firmen, natürliche und juristische Personen, im Ausland einen wichtigen Faktor zur Aufrechterhaltung des... | de | |
| 10.1977 | 53787 | Report | Sahel |
Jährlich fällt dem Vordringen der Wüste ein Gebiet, fast so gross wie die Schweiz, zum Opfer. Weitere Dürreperioden in der Sahelzone zeichnen sich ab. Neben den geplanten Sofortmassnahmen braucht es... | ml | |
| 13.4.1978 | 51219 | Memo | Question of nuclear weapons |
Die «Neutronenbombe» bietet für die NATO entscheidende Vorteile gegenüber dem Warschauerpakt, der ihr in einem konventionellen Überraschungskrieg mit massiven Panzerverbänden weit überlegen wäre. Dies... | de | |
| 7.6.1978 | 54236 | Memo | Democratic Republic of the Congo (Politics) |
Die zweite Invasion in Shaba verdeutlichte erneut die Instabilität Zaires. Das Land ist nicht in der Lage sich selbst zu verteidigen. Ausländische Interventionen werden auch zukünftig die Entwicklung... | de | |
| 5.7.1978 | 50343 | Memo | Africa (General) |
État des lieux de la situation générale en Afrique avec des précisions pour l'Afrique australe, l'Afrique du Sud et la Namibie et la Rhodésie. Tour d'horizon des conflits qui ont lieu sur le... | fr | |
| 5.7.1978 | 49308 | Memo | Africa (General) | ![]() | fr![]() | |
| 10.8.1978 | 50344 | Memo | Africa (General) |
Auch nach fünfzehnjährigem Bestehen ist es nicht leicht, ein klares Bild des realen Wirkungsbereichs der OAU zu gewinnen. Sie bildet im Wesentlichen ein Meinungsforum afrikanischer Staatsoberhäupter,... | de |
Signed documents (20 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 17.6.1976 | 52341 | Memo | Technical cooperation |
Die Investitionsschutzabkommen sind bei der Privatindustrie nicht auf ein sehr grosses Interesse gestossen. Die laufenden Bestrebungen zum Abschluss solcher Vereinbarungen werden deshalb... | de | |
| 18.6.1976 | 52070 | Minutes | Technical cooperation |
Besprechung der Folgen des negativen Ausgangs der IDA-Abstimmung. Dieser wird nicht als grundsätzlich ablehnende Haltung gegenüber der Entwicklungshilfe, sondern bloss als Ablehnung einzelner... | de | |
| 4.8.1976 | 52302 | Memo | Technical cooperation |
Die TZ sieht sich veranlasst, mit grossen schweizerischen Cosultantfirmen zusammenzuarbeiten. Ist kein hoher Spezialisierungsgrad verlangt, wird oft mit Firmen zusammengearbeitet, die sich mehrfach... | de | |
| 9.1976 | 52158 | Memo | Foreign directs investments (FDI) |
Für die Schweiz stellen der Einsatz von monetären Mitteln oder Sachgütern durch schweizerischer Firmen, natürliche und juristische Personen, im Ausland einen wichtigen Faktor zur Aufrechterhaltung des... | de | |
| 16.6.1984 | 51961 | Telegram | United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) (1948–) |
Das EDA hat dem Einsatz des Schweizer UNTSO-Flugzeugs für Transportflüge von Beobachterteams nach Bagdad und Teheran grundsätzlich zugestimmt. Durch diese Aktion werden erstmals dem... | de | |
| 18.6.1987 | 62806 | Memo | United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) (1948–) |
Auch nach der gescheiterten Abstimmung zum UNO-Beitritt will der Bundesrat an der engen Zusammenarbeit mit der UNO festhalten. Die Direktion für internationale Organisationen wird dem Bundesrat bald... | de | |
| 29.7.1988 | 62916 | Telex | Actions for peacekeeping |
Die Vorbereitungen für eine Abklärungsmission zur UNMOGIP in Indien und Pakistan werden eingestellt, weil Indien nur beschränkt hinter dieser friedenserhaltenden Operation der UNO steht. Trotzdem soll... | de | |
| 31.5.1989 | 56269 | Telegram | Military observer missions (1990–) |
Mit dem UNO-Sekretariat soll abgeklärt werden, ob auch Frauen als Militärbeobachterinnen eingesetzt werden dürfen. Weiter soll abgeklärt werden, ob im Einsatz stehende Mitglieder friedenserhaltender... | de | |
| 10.8.1989 | 59638 | Memo | Geneva's international role |
Genève a demandé de façon répétée aux autorités fédérales une subvention pour les frais supplémentaires dûs à la présence des organisations internationales sur son territoire. Tout bien pesé, il faut... | fr | |
| 28.9.1989 | 54898 | Memo | United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) (1948–) |
Botschafter Keusch trifft verschiedene hochrangige Vertreter der UNO und bespricht mit ihnen u.a. die Beteilung der Schweiz an den friedenserhaltenden Massnahmen, die Schweiz als Sitzstaat sowie die... | ml |
Received documents (4 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 30.9.1981 | 68563 | Circular | Sweden (General) |
Schweizerisch-schwedische Gespräche in Stockholm über die Lage in Polen, die Ost-West-Beziehungen, die sicherheitspolitische Lage in Europa, die gegenwärtige Situation der KSZE im Hinblick auf die... | ml | |
| 16.1.1990 | 54907 | Memo | Participation in the United Nations peacekeeping forces (Blue Helmets) |
Die Entsendung von schweizerischen Blauhelmsoldaten stehe nicht im Widerspruch zum Neutralitätsrecht. Vielmehr stelle sie eine moderne Form der Guten Dienste dar. | de | |
| 5.9.1991 | 69666 | Memo | Hungary (Economy) |
L'Office suisse d'expansion commerciale organise une journée officielle suisse à la foire d'automne de Budapest. La Télévision hongroise consacrera 8 minutes à la Suisse et un journaliste suisse se... | fr | |
| 9.7.2001 | 62686 | Memo | UNO (General) |
Le Secrétaire général de l'ONU ne voit pas de problème à une déclaration de neutralité lors de l'adhésion de la Suisse à l'ONU. Sa réaction rapide et peu compliquée à la démarche de l'Observateur... | fr |
Mentioned in the documents (36 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 5.1976 | 52418 | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Liste der Diplomatenstagiaires der Volée 1976–1978. | de | |
| 18.6.1976 | 52070 | Minutes | Technical cooperation |
Besprechung der Folgen des negativen Ausgangs der IDA-Abstimmung. Dieser wird nicht als grundsätzlich ablehnende Haltung gegenüber der Entwicklungshilfe, sondern bloss als Ablehnung einzelner... | de | |
| 10.1977 | 53787 | Report | Sahel |
Jährlich fällt dem Vordringen der Wüste ein Gebiet, fast so gross wie die Schweiz, zum Opfer. Weitere Dürreperioden in der Sahelzone zeichnen sich ab. Neben den geplanten Sofortmassnahmen braucht es... | ml | |
| 23.8.1978 | 52527 | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Plan de travail du Secrétariat politique du Département politique fédéral. | fr | |
| 2.7.1979 | 52444 | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Plan de travail du Secrétariat Politique du Département fédéral des affaires étrangères. | fr | |
| 5.1980 | 70268 | Minutes | UNO (General) |
Hauptprotokoll: 2. Tour d'horizon 3. Stand der Vorbereitungen für die KSZE-Folgekonferenz 4. Diverse Fragen 5. Möglichkeiten der Mitgestaltung der Aussenpoiltik durch das Parlament... | ml | |
| 3.7.1980 | 52443 | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Plan de travail du Secrétariat Politique du Département fédéral des affaires étrangères. | fr | |
| [...11.2.1981] | 68560 | Minutes | Tunesia (General) |
Entretiens tuniso-suisses à Berne sur la CSCE et les pays méditerranéens, le mouvement des non-alignés, le conflit entre l'Iran et l'Irak, la situation en Afghanistan, au Proche-Orient et dans la... | fr | |
| 11.1981 | 70293 | Minutes | Relations with the ICRC |
Hauptprotokoll: Verschiedenes Teilprotokoll 1: 81.036 s IKRK. Bundesbeitrag Teilprotokoll 2: 81.061 n Waffengebrauch. Verbot oder Beschränkung | ml | |
| 15.6.1984 | 51960 | Telegram | United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) (1948–) |
Irak und Iran haben eingewilligt, Angriffe auf die Zivilbevölkerung zu unterlassen. Die UNO will nun Beobachterteams stationieren, welche durch das Schweizer Überwachungsflugzeug der UNTSO... | ml |
Addressee of copy (1 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 11.12.1990 | 54822 | Report | Uruguay Round (1986–1994) | ![]() | ml![]() |


