Informations sur la personne dodis.ch/P20405


Bucher, Klaus
* 22.7.1946 Berne
Paraphe: BUKGenre: masculin
Pays de référence:
Suisse
Nationalité:
Suisse
Canton d'origine:
Lucerne (Canton)
Activité:
Diplomate
Langue principale:
allemand
Titre/Formation:
Diplôme commercial
État civil lors de l'entrée:
marié
DFAE/Adm.Féd.:
Entrée DFAE 1.10.1968
Dossier personnel:
E2006A#2014/291#611*
Fonctions (13 informations trouvées)
| Date | Fonction | Organisation | Remarques |
| 1968 | Stagiaire | Département fédéral des affaires étrangères | |
| 1969 | Stagiaire | Consulat de Suisse à Casablanca | |
| 1970-1973 | Collaborateur | Ambassade de Suisse à Helsinki | |
| 1973-1975 | Assistant consulaire | Département fédéral des affaires étrangères | |
| 1975-1978 | Vice-consul | Ambassade de Suisse à Mexico | |
| 1978-1983 | Vice-consul | Ambassade de Suisse à Santiago du Chili | |
| 1983–1985 | Vice-consul | Consulat général de Suisse à Stuttgart | |
| 1986 | Consul | Consulat général de Suisse à Stuttgart | |
| 7.1986–1989 | Consul | Ambassade de Suisse à Tokyo | Tit. Botschaftssattaché. |
| 27.10.1989–1997 | Chef de section | DFAE/Secrétariat d'État/Protocole | Sektionschef der Sektion Privilegien und Immunitäten. - Administration des missions diplomatiques et postes consulaires - Contrôle du personnel et demandes d’entrée en Suisse du CD/CC - Questions de sécurité - Application pratique des Conventions de Vienne - Chef du projet ORDIPRO - Collaboration au cérémonial et aux visites Büro: Bg 101. |
Documents rédigés (4 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 10.1989 | 56030 | Rapport | Japon (Général) |
Der wirtschaftliche Aufstieg und gestiegene politische Bedeutung Japans macht es opportun die historischen Entwicklung, wie auch die aktuelle Situation und die Perspektiven der Schweiz und ihrer Rolle... | ml | |
| 25.9.1990 | 71913 | Notice | Liechtenstein (Politique) |
Die Interessenvertretung Liechtensteins durch die Schweiz ist zwar über den Notentausch von 1919 geregelt. Allerdings besteht bisher kein Automatismus wonach Botschafterinnen und Botschafter in Bern... | de | |
| 5.7.1995 | 72998 | Notice | Saint Marin (Général) |
Die Schweiz steht der Aufnahme offizieller diplomatischer Beziehungen mit San Marino durch Akkreditierung einer Botschafterin mit Sitz in San Marino positiv gegenüber, unter Berücksichtigung der... | de | |
| 13.11.1995 | 73882 | Circulaire | Le rôle international de Genève |
Les autorités suisses ont décidé d'autoriser l'ouverture à Genève d'un magasin hors taxes afin de faciliter l'acquisition de produits hors taxes destinés aux besoins personnels immédiats des agents... | fr |
Documents signés (1 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 25.9.1990 | 71913 | Notice | Liechtenstein (Politique) |
Die Interessenvertretung Liechtensteins durch die Schweiz ist zwar über den Notentausch von 1919 geregelt. Allerdings besteht bisher kein Automatismus wonach Botschafterinnen und Botschafter in Bern... | de |
Documents reçus (1 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 19.10.1990 | 54675 | Tableau | Crise du Golfe (1990–1991) |
Überblick über die Mitglieder des interdepartementalen Sonderstabs Irak/Kuwait sowie über die Kontaktstellen zu den Sonderstäben anderer westeuropäischer Staaten. | ns |
Mentionnée dans les documents (11 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 16.2.1973 | 38770 | Lettre | Assurances sociales |
Die finnischen Behörden sind grundsätzlich bereit die Frage eines Sozialversicherungsabkommens zu diskutieren. Sie sind jedoch aufgrund der Koordinierung ihrer Gesetzgebung mit einem ziemlich... | de | |
| 26.9.1980 | 51271 | Lettre | Chili (Politique) |
L'ambassadeur suisse est reçu par Pinochet pour la remise de ses lettres de créance. Pinochet lui laisse une impression d’un homme rusé mais fatigué. Les relations entre la Suisse et le Chili sont... | fr | |
| 16.7.1990 | 55846 | Notice | Diplomatie des visites officielles |
Le service du protocole doit être modernisé. L'ancien chef du protocole, D. Dayer, fait des suggestions de modernisation à son successeur, G. von Salis, sur la diplomatie des visites ou les règles de... | fr | |
| 25.9.1990 | 71913 | Notice | Liechtenstein (Politique) |
Die Interessenvertretung Liechtensteins durch die Schweiz ist zwar über den Notentausch von 1919 geregelt. Allerdings besteht bisher kein Automatismus wonach Botschafterinnen und Botschafter in Bern... | de | |
| 19.10.1990 | 54675 | Tableau | Crise du Golfe (1990–1991) |
Überblick über die Mitglieder des interdepartementalen Sonderstabs Irak/Kuwait sowie über die Kontaktstellen zu den Sonderstäben anderer westeuropäischer Staaten. | ns | |
| 24.10.1990 | 52486 | Plan de travail | Plans de travail des divisions et services du DPF/DFAE et du DFEP |
Arbeitsplan des Protokolldiensts des Eidg. Departements für auswärtige Angelegenheiten. | de | |
| 6.1992 | 54722 | Plan de travail | Plans de travail des divisions et services du DPF/DFAE et du DFEP |
Plan de travail du Service du Protocole du Département fédéral des affaires étrangères. | fr | |
| [16.2.1993...] | 64351 | Procès-verbal | Institutions de Bretton Woods |
1. 93.008 ns Aussenwirtschaft. Bericht 2. 93.003 ns EFTA-EP-Delegation. Bericht 3. 93.007 ns Zolltarifische Massnahmen. Bericht 4. Verhältnis Schweiz-Weltbank; Umwelt und Entwicklung | ml | |
| 29.10.1993 | 67806 | Notice | Kirghizistan (Politique) |
Das kirgisische Generalkonsulat in Zürich kann momentan keine Visa ausstellen und beschränkt seine Tätigkeit auf die Vermittlung von Wirtschaftskontakten. Das EDA gibt unmisserständlich zu verstehen,... | de | |
| 1.11.1993 | 64628 | Notice | Russie (Général) |
EDA, EJPD und EVD sind sich einig, dass die fraglichen Machenschaften von Angehörigen von Staaten der ehemaligen UdSSR und deren schweizerischen «Geschäftspartnern» das Ansehen der Schweiz... | de |