Information about Person dodis.ch/P19512
Jagmetti, Carlo
* 14.7.1932 Zurich
Additional names: Jagmetti, Carlo Siro FrancoInitials: JM • CJ • Ja
Gender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Ticino (Canton) • Zurich (Canton)
Activity:
Diplomat
Main language:
German
Title/Education:
Dr. iur. • advocate
Activity of the father:
Businessman • Entrepreneur
Military grade:
lieutnant colonel
Confession:
protestant
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FDFA 1.2.1962 •
Exit FDFA 26.3.1997
Memoirs:
Carlo Jagmetti: Alte Schatten. Neue Schatten. Zeitzeuge in den USA 1995–1997, Zürich 2002.
Personal papers:
Vorlass Dr. iur. Carlo Jagmetti (geb. 1932), Archiv für Zeitgeschichte, CH-AfZ#NL Carlo Jagmetti.
Personal dossier:
E2024-02A#2002/29#103*
Relations to other persons:
Jagmetti, Carlo is the child of Jagmetti, Riccardo • E 2004(B) 1974/53, vol. 29
Jagmetti, Riccardo is brother of Jagmetti, Carlo • Vgl. http://www.hls-dhs-dss.ch/textes/d/D32896.php
Ziegler, Jean educated with Jagmetti, Carlo • Studienkollege. Cf. Dodis.ch/33892
Functions (16 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
1951-1958 | Student | University of Zurich | Mit Aufenthalten in Paris und Genf, vgl. Swissdiplo. |
1958-1961 | Employee | Zurich/District Court | Vgl. HLS. |
1.2.1962-31.12.1962 | Diplomatic trainee | Federal Department for Foreign Affairs | |
3.1.1963-31.12.1963 | Diplomatic trainee | Swiss Embassy in Rome | |
1964-1969 | Diplomatischer Mitarbeiter | EPD/Politische Direktion/Politischer Dienst West | |
25.11.1967... | Secretary | Working group Historische Standortsbestimmung | cf. dodis.ch/34200 |
1.4.1969-1973 | Embassy Secretary | Swiss Embassy in London | |
...1972... | Geschäftsträger a.i. | Schweizerische Botschaft in Saigon | cf. dodis.ch/36112 |
1973-29.2.1976 | Deputy manager | Permanent Mission of Switzerland to the WTO and EFTA (UNECE, UNCTAD, ICC) | Erster Mitarbeiter des schweizerischen Delegationschefs bei der EFTA in Genf, vgl. BR-Prot. Nr. 2040 vom 27.11.1973. Vgl. Staatskalender 1974/1975, S. 244. |
1.3.1976-1978... | Chef | Permanent Mission of Switzerland to the WTO and EFTA (UNECE, UNCTAD, ICC) |
Written documents (78 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
10.6.1991 | 58092 | Memo | France (Politics) |
L'intégration européenne est au centre des discussions entre les Présidents Mitterrand et Cotti, qu'il s'agisse du traité EEE, de la CSCE ou du Conseil de l'Europe. La France maintient une position... | fr | |
29.7.1991 | 59601 | Political report | France (General) |
Frankreich erlebt eine schwierige Phase. Es bleibt zu hoffen, dass Frankreich als wirklich demokratischer und der Gewaltentrennung verrpflichteter Rechtsstaat eine konstruktive Rolle in der Welt... | de | |
19.3.1993 | 64522 | End of mission report | France (General) |
Bien que les relations bilatérales franco-suisses soient bonnes dans l'ensemble, il apparaît que la Suisse peine à donner une bonne image à ce pays voisin, notamment dans le domaine culturel. | fr | |
7.7.1993 | 65071 | Political report | United States of America (USA) (General) |
Viele Amerikaner sehnen sich nach Signalen, dass die Schweiz ihren Platz in Europa richtig definiere und weltweit wieder stärker präsent sein kann. Die Schweiz soll als Mitglied der EG einen Beitrag... | de | |
14.9.1993 | 65283 | Political report | Near and Middle East |
Für Botschafter Jagmetti war es schockierend, zu sehen, wie der Terrorist Arafat als Staatsmann empfangen worden sei und mit dem Abkommen einen Triumph feiern konnte. Dennoch war dessen Auftreten auch... | de | |
6.12.1993 | 65282 | Political report | NATO |
Das Pentagon hat mit Impulsen von Präsident Clinton die Initaitve für Partnership for Peace lanciert, welche eine Kompromisslösung zwischen den Nato-Erweiterungsgegnern und -befürwortern darstellt.... | de | |
2002 | 14596 | Bibliographical reference | World Wars's alliances |
Chronique d'une «guerre totale», par Jean-Philippe Chenaux Rapport Bergier: des incohérences érigées en vérités officielles, par Jean-Philippe Chenaux Travaux de la Commission... | fr | |
2005 | 15505 | Bibliographical reference | Political issues |
: "Einmal mehr setzt sich der Arbeitskreis Gelebte Geschichte (AGG) mit viel Engagement für ein ausgewogenes und gerechtes Geschichtsbild der Schweiz im 2. Weltkrieg ein. Die Vermittlung einer... | de |
Signed documents (52 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
21.1.1964 | 31448 | Memo | South America (General) |
Diskussion über die wirtschaftliche strategische Ausrichtung in Lateinamerika. Die handelspolitische Position der Schweiz in Lateinamerika sei verwundbar. Um sie zu stärken, sollten mehr (bilaterale)... | de | |
23.9.1964 | 30907 | Memo | Portugal (Economy) |
Eine eventuelle Nationalisierung der Milchsammelstellen in Portugal bedroht die Interessen der Firma Nestlé. | de | |
21.12.1964 | 31323 | Memo | Indonesia (Economy) |
Für den Export von Pilatus Porter-Flugzeugen nach Indonesien muss der zivile Verwendungszweck nachgewiesen werden. Kritik am Vorgehen der KTA ohne Rücksprache Ausfuhrbewilligungen für Kriegsmaterial... | de | |
23.3.1965 | 31674 | Memo | Netherlands (the) (Economy) |
Nach Kritik in der Presse wird die niederländische Regelung betreffend Verbot bzw. Bewilligungspflicht für Kriegsmaterialexport studiert. Während die Schweizer Regelungen neutralitätspolitisch... | de | |
3.11.1965 | 31394 | Memo | Export of war material |
Überblick über die nach einzelnen Ländern getätigten Lieferungen. | de | |
28.12.1966 | 34171 | Memo | Export of war material |
Im vorliegenden Falle werden die Uhrwerk-Bestandteile als Kriegsmaterial betrachtet, da der Exporteur selbst die militärische Verwendung angibt. Ein analoges Gesuch für die Ausfuhr nach den USA würde... | de | |
1.6.1967 | 33570 | Memo | Export of war material |
Die USA wollen Kriegsmaterial von Deutschland nach Italien in geschlossenen Güterwagen verschieben. Dem wird statt gegeben, entsprechend der gängigen Praxis, wo nach Strassentransporte von... | de | |
14.8.1967 | 33431 | Memo | Export of war material |
Die Frage, ob die Pilatus Porter-Flugzeuge in die Kategorie Kriegsmaterial zählen, ist von lebenswichtiger Bedeutung für die Firma Pilatus Flugzeugwerke AG. | de | |
5.9.1967 | 32275 | Memo | Cuba (Economy) |
Die erste kubanische Quartalszahlung ist bei der Schweizerischen Nationalbank eingetroffen und Nestlé hat die ersten Zuckerkäufe im Rahmen des Entschädigungsabkommens getätigt. | de | |
8.1.1968 | 33892 | Memo | Bolivia (Economy) |
Betreffend die angeblichen Waffenkäufe des bolivianischen Präsidenten, R. Barrientos, in der Schweiz, ist es angesichts früherer Bestellungen Boliviens durchaus möglich, dass tatsächlich beabsichtigt... | de |
Received documents (15 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
4.6.1991 | 65989 | Letter | Export of war material |
Die USA am 21.5.1991 und Grossbritannien am 1.6.1991 haben beschlossen, die Schweiz in die Liste der Länder aufzunehmen, die von der Generallizenz begünstigt werden. Rund 90% der auf der... | de | |
28.8.1991 | 60096 | Telex | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Obwohl die NNSC immer weniger Aufgaben wahrgenommen hat und wohl kaum für unabsehbare Zeit am Leben erhalten werden kann, ist sie integraler Bestandteil des Waffenstillstandabkommens. Sie hat zudem... | de | |
8.1.1992 | 61318 | Letter | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
L'attitude de la Corée du Nord à l'égard de la NNSC s'est quelque peu améliorée suite à la démarche conjointe des quatre pays participant à la NNSC. La fin de la NNSC reste néanmoins très probable au... | fr | |
29.1.1992 | 62074 | Letter | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Der Staatssekretär für Wirtschaft schreibt die beiden erfolglosen Kandidaten für den Posten des Staatssekretärs für auswärtige Angelegenheiten persönlich an, um ihnen für ihre Bewerbungen zu danken... | de | |
11.5.1993 | 65100 | Telex | Foreign interests |
In einem Gespräch über die Entwicklung der iranisch-amerikanischen Beziehungen wird schweizerischerseits vor einer möglichen Verschärfung der amerikanischen Haltung gewarnt. Dies könnte bei der... | de |
Mentioned in the documents (131 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
20.6.1967 | 33726 | Memo | Foreign interests |
Bericht über den Besuch des amerikanischen Botschaftsrats bei M. Gelzer, inkl. einer Note mit neuen Instruktionen für A. Fischli betr. der Evaktuation amerikanischer Staatsbürger aus Kuba. | de | |
21.6.1967 | 32472 | Memo | German Democratic Republic (Politics) |
Gesuch um die Ausfuhr von Pikrinsäure nach der DDR. C. Jagmetti: Perché non si tratta di vero materiale di guerra, penso che l'autorizzazione possa essere accordata. Sarebbe lei d'accordo?... | ml | |
3.8.1967 | 31234 | Letter | Federal Republic of Germany (Politics) |
Die Sprengstofflieferungen sollten weitergeführt werden können, vorausgesetzt, dass es sich um die bisherigen bekannten und vertrauenswürdigen Bezüger handelt. | de | |
14.8.1967 | 33431 | Memo | Export of war material |
Die Frage, ob die Pilatus Porter-Flugzeuge in die Kategorie Kriegsmaterial zählen, ist von lebenswichtiger Bedeutung für die Firma Pilatus Flugzeugwerke AG. | de | |
23.8.1967 | 33944 | Letter | United States of America (USA) (Politics) |
Eine Anfrage von Schweizer Firmen zur Ausfuhr von Munitionsbestandteilen in die USA könnte angesichts der jüngsten Entwicklung im Uhrenzollsektor auch für den schweizerischen Uhrenexport nach den USA... | de | |
27.9.1967 | 32268 | Letter | Cuba (Politics) |
In Kuba ist praktisch 1 von 100 Einwohner wegen Opposition zum Regime verurteilt worden. A. Fischli sieht keine Möglichkeit zur diplomatischen Intervention oder zu Schritten des IKRK, ruft jedoch die... | de | |
13.11.1967 | 33873 | Memo | Austria (Economy) |
Gegen die Ausfuhr von in der Schweiz hergestellten Ersatzteilen für das französische Leichtpanzermodell nach Österreich gibt es keine Bedenken politischer Natur. Ausserdem ist Österreich einer der... | de | |
19.2.1968 | 32280 | Memo | Cuba (Politics) |
Das Haus von A. Schulthess in Havanna eigne sich als Botschafterresidenz. Durch die Übernahme der Liegenschaft durch die Eidgenossenschaft, soll das Haus der Nationalisierung entgehen. | de | |
16.5.1968 | 33501 | Letter | Bührle-Affair (1968) |
Das Vorhandensein und die Verwendung schweizerischen Kriegsmaterials im nigerianischen Bürgerkrieg verleiten gewisse Kreise in Nigeria zu einer negativen Beurteilung der schweizerischen Haltung im... | de | |
5.6.1968 | 32670 | Minutes | Italy (General) |
Übersicht der bilateralen Beziehungen mit Beiträgen von Verschiedenen Bundesstellen. | de |
Addressee of copy (6 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
7.10.1975 | 39886 | Memo | European Free Trade Association (EFTA) |
La demande d'aide adressée par le Portugal à la Suisse nécessite une stratégie tenant compte de la situation politico-économique lusitanienne. Cet exposé montre les décisions à prendre en matière de... | fr | |
23.7.1976 | 48620 | Memo | European Free Trade Association (EFTA) |
Nach schwedischer Ansicht sollte ein EFTA-Gipfel nur einberufen werden, falls konkrete Resultate erwartet werden können. Ein Gipfeltreffen der Europarat-Staaten der USA und Kanada anlässlich der... | de | |
2.9.1976 | 48623 | Report | European Free Trade Association (EFTA) |
Diskussion mit dem EFTA-Generalsekretär über Spanien, Portugal (EFTA-Fonds, technische Zusammenarbeit, etc.), Parlamentariertreffen und den geplanten EFTA-Gipfel. Der Bundesrat ist in der Zwischenzeit... | de | |
2.11.1976 | 48185 | Letter | Bulgaria (Economy) |
Anlässlich der zweiten Sitzung der schweizerisch-bulgarischen Gemischten Kommisison besucht Vize-Ministerpräsident A. Lukanow die Schweiz. Bei Gesprächen wurden bialterale Wirtschaftsfragen sowie die... | de | |
20.6.1977 | 50118 | Report | GATT |
Tour d'horizon de l'avancement des négociations dans le cadre du Tokyo Round du GATT avec son directeur général, O. Long. Discussion sur le volet agricole, où il sera difficile de trouver un accord. | ml | |
1.8.1990 | 55291 | Letter | Negotiations EFTA–EEC on the EEA-Agreement (1989–1991) |
Constat très pessimiste sur les chances de succès des négociations EEE à la suite de l'ouverture des négociations. En effet, la CE ne désire pas s'encombrer d'un accord complexe alors qu'elle doit... | fr |