Informazioni sulla persona dodis.ch/P173
Mürner, Emanuel
* 1901
Altri nomi: Muerner, EmanuelGenere: maschile
Paese di riferimento:
Svizzera
Attività:
Funzionario
Funzioni (13 informazioni trovate)
Data | Funzione | Organizzazione | Osservazioni |
Membro | Delegazione economica svizzera per i negoziati con la Bulgaria | nommé par PVCF N° 2733 du 29.10.46 | |
1.2.1936-1944... | Vicedirettore | Ufficio svizzero di Compensazione | Cf. PVCF du 28.2.1936, E 7110 (-) 1967/32, vol. 1768. |
...1939-1944... | Vicedirettore | Ufficio svizzero di Compensazione | |
1.8.1944-30.11.1967 | Direttore | Ufficio svizzero di Compensazione | E2001E#1978/84#1162* |
25.3.1946... | Membro | Delegazione svizzera per i negoziati economici con l'Ungheria | PVCF N° 827 |
21.5.1946... | Membro | Delegazione svizzera per i negoziati economici con la Romania | PVCF N° 1366 |
19.8.1946... | Membro | Delegazione economica svizzera per i negoziati con la Jugoslavia | PVCF N° 2123 |
14.2.1947... | Membro | Delegazione svizzera per i negoziati economici con la Grecia | PVCF N° 389 |
29.4.1947... | Membro | Delegazione svizzera per i negoziati economici con la Pologna | PVCF N° 1033 |
16.9.1947... | Membro | Delegazione svizzera per i negoziati economici con l'Ungheria | PVCF N° 2066 |
Documenti firmati (1 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
15.9.1967 | 33401 | Lettera | Repubblica Federale di Germania (Generale) |
Um den Archivbestand zu reduzieren plant die Schweizerische Verrechnungsstelle ein Teil dieses Bestands dem Bundesarchiv zu übergeben und die nicht "dauernd wertvollen Akten" zu vernichten und bittet... | de |
Documenti ricevuti (1 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
7.4.1965 | 31387 | Verbale | Commercio Est-Ovest (1945–1990) |
Diskussion über den Handel mit den Ostländern, die Veterinärgebühr und über die Zölle auf Bestandteilen von Automobilen, die in der Schweiz montiert werden. | de |
Menzionata nei documenti (26 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
2.12.1935 | 46108 | Lettera | Italia (Economia) |
Conclusion d’un accord de clearing général, commercial et financier, avec l’Italie. | fr | |
21.2.1936 | 46132 | Verbale del Consiglio federale | Italia (Economia) |
Une délégation du Conseil fédéral est constituée pour entamer des négociations avec l’Italie sur le contingentement de certaines marchandises, les mesures douanières et la réglementation des... | de | |
30.10.1936 | 46227 | Verbale del Consiglio federale | Relazioni economiche |
La dévaluation du franc suisse appelle une révision des accords de clearing conclus avec les pays de l’Europe orientale. | de | |
16.11.1936 | 46238 | Lettera | Romania (Economia) |
De Weck se plaint d’avoir été laissé dans l’ignorance des intentions du DEP touchant la réglementation des échanges commerciaux avec la Roumanie. | fr | |
26.2.1943 | 47500 | Telegramma | Russia (Generale) |
Le Gouvernement soviétique est disposé à entrer en négociation avec Berne au sujet des affaires en suspens depuis 1941. | en | |
19.4.1943 | 47529 | Lettera | Bulgaria (Generale) |
Exposé sur les négociations commerciales bulgaro-suisses qui se sont déroulées du 24 mars au 9.4.1943. Difficultés dans la mise en œuvre de l’accord intervenu du fait des mauvaises conditions de trans... | de | |
5.5.1943 | 47539 | Appunto | Francia (Economia) |
L’Office de Compensation transmet au DPF les résultats de l’enquête d’août 1942 sur les créances financières suisses à l’égard de la France. Également: Résultats détaillés de l’enquête... | de | |
10.9.1943 | 47607 | Verbale del Consiglio federale | Ungheria (Economia) |
Le Conseil fédéral fait le point sur les relations commerciales et financières avec la Hongrie et nomme une délégation pour mener de nouvelles négociations. | de | |
12.6.1945 | 2540 | Appunto | Belgio (Economia) |
Meinungsaustausch über die aktuellen Wirtschaftsverhandlungen mit Belgien | fr | |
30.10.1945 | 1317 | Verbale del Consiglio federale | Polonia (Economia) |
Bei den bevorstehenden Wirtschaftsverhandlungen zwischen der Schweiz und Polen werden folgende Ueberlegungen gemacht: die Höhe einer Kreditgewährung ist von der Möglichkeit der Rückzahlungen mit... | de |