Information about Person dodis.ch/P15998
Andres, Ernst
* 11.10.1932 Freiburg im Üechtland
Additional names: Andres, ErnestInitials: AE • AS • EA
Gender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Bern (Canton)
Activity:
Diplomat
Main language:
German
Title/Education:
Dr. rer. oec.
EDA/BV:
Entry FDFA 24.2.1958
Personal dossier:
E2024-02A#2002/29#1861*
Functions (12 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
24.2.1958-17.6.1958 | Diplomatic trainee | Federal Department for Foreign Affairs | |
18.6.1958-1959 | Diplomatic trainee | Swiss Embassy in Bonn/Berlin office | |
1959-1963 | collaborator (economics) | FDFA/Directorate of International Organizations | |
1963-1968 | Embassy Secretary | Swiss Embassy in Bangkok | Cf. Verzeichnis der Schweizerischen Botschaften und Konsulate, Bern 1967. |
1968-1970 | Embassy Secretary | Swiss Embassy in Washington | |
1971-1972 | Embassy Counsellor | Swiss Embassy in Washington | |
10.1972-4.1975 | Head of Section | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division V/Science Section | |
5.1975–1978 | Head of Section | FDFA/General Secretariat/Information | Büro: W 268. |
12.6.1978-28.6.1981 | Ambassador | Swiss Embassy in Algiers | Nomination par le Conseil fédéral le 15.3.1978, cf. PVCF No 470. communiqué du 8.5.1978. Nomination par le Conseil fédéral le 28.12.1978 en qualité d'ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire en mission spéciale, aux cérémonies qui marqueront les obsèques nationales du Président de la République Algérienne Démocratique et Populaire, cf. PVCF No 2247. |
2.9.1981–31.12.1985 | Consul General | Consulate General of Switzerland in New York | Tit. Botschafter. |
Written documents (20 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
25.2.1961 | 15378 | Report | Humanitarian aid |
Rapport sur le rapatriement des Suisses du Congo, sur les réfugiés baloubas au Sud-Kasai, sur le Comité international de la Croix-Rouge et l'unité médicale civile suisse à Léopoldville. - Bericht über... | fr | |
8.2.1962 | 30406 | Memo | Outer space |
Neue wissenschaftliche Entwicklungen: Wichtigkeit der Weltraumforschung für Meteorologie und Uebermittlungsnetze. | de | |
25.6.1962 | 30357 | Proposal | Algeria (General) |
Suite à une demande de contributions financières de la part du Haut Commissaire des Nations Unies pour l'action de rapatriement des réfugiés algériens, le DPF propose de libérer une somme de 225000... | fr | |
4.4.1966 | 31906 | Report | Thailand (Economy) |
Überblick über die historische Entwicklung und den gegenwärtigen Stand der schweizerischen Wirtschaftsinteressen in Thailand, sowie die Möglichkeiten ihrer Weiterentwicklung und Festigung. | de | |
13.1.1967 | 33909 | Letter | Thailand (Economy) |
Nach der positiven Reaktion zum Abschluss eines Investitionsschutzvertrages, konnte den thailändischen Behörden ein erster Entwurf des Abkommens vorgelegt werden. | de | |
29.5.1968 | 33427 | Letter | United States of America (USA) (Others) |
Der bundesrätliche Wunsch zu einer besseren Koordination der Landeswerbung im Ausland sowie nach einer engen und rationellen Zusammenarbeit aller involvierten Stellen erfordert Massnahmen in... | de | |
28.6.1968 | 33421 | Political report | 1968 |
Im Zusammenhang mit den Präsidentschaftswahlen steht das Interesse der amerikanischen Jugend am Geschehen in Vietnam unter besonderer Beobachtung. Die amerikanische Präsenz in Vietnam ist für viele... | de | |
11.3.1969 | 33716 | Letter | Foreign interests |
Entretien à Washington sur les relations entre Cuba et les USA. Transmission d'un message personnel de F. Castro, suggestion de continuer les discussions techniques, questions des hijackers, des... | fr | |
18.11.1970 | 35462 | Political report | United States of America (USA) (Politics) |
US-amerikanische Einschätzungen der gegenwärtigen Problemlage in Vietnam, Kambodscha und Laos sowie deren aussen- und innenpolitischen Bedeutung für die USA. | de | |
22.11.1972 | 36403 | Memo | Austria (Politics) |
Zwischen Bern und Wien wurden regelmässige wissenschaftliche Gespräche vereinbart. Es kam zu verschiedenen Besuchen schweizerischer Wissenschaftler in Österreich sowie Gegenbesuchen österreichischer... | de |
Signed documents (19 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
25.5.1977 | 49216 | Circular | Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) |
Aufstellung über die verschiedenen osteuropäischen Reaktionen auf das schweizerische Memorandum vom 25.3.1977 betreffend die bessere Verbreitung schweizerischer Zeitungen. Darin: Tabelle... | de | |
3.6.1977 | 52875 | Circular | Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) |
Zusammenfassung der Ergebnisse zur Umfrage an die Schweizerischen Vertretungen in den Warschauer Pakt-Staaten bezüglich Arbeitsbedingungen für Journalisten in ihren Residenzländern. Darin:... | de | |
22.12.1977 | 49049 | Letter | China (Politics) |
Die gute Bilanz der bisher wohl bedeutendsten chinesischen Regierungsdelegation unter Leitung des neuen Direktors der Agentur «Neues China» wird sich auch langfristig positiv auf die gegenseitigen... | de | |
11.4.1978 | 51980 | Memo | Africa (General) |
L’Afrique, pour le DPF et les carriéristes de ce Département, est un continent où il faut aller car il y a des postes à repourvoir, mais ce n’est pas un continent où on se bouscule pour obtenir de... | fr | |
23.11.1978 | 52511 | Political report | Algeria (Politics) |
Les autorités algériennes n’ont pas encore révélé au public la gravité de l’état de santé du président H. Boumediène. Cela laisse bien augurer de l’avenir sombre qui se dessine ces jours. Les... | fr | |
22.1.1981 | 58477 | Political report | Algeria (General) |
En tant qu’un des leaders du monde non-aligné, l’Algérie a eu un rôle fondamental quant à l’aboutissement des négociations des 52 otages américains en Iran. La stratégie algérienne de médiation... | fr | |
22.4.1986 | 62764 | Memo | Vote on UN Accession (1986) |
Réflexions sur les conséquences de la votation sur l'adhésion à l'ONU du 16 mars pour l'avenir de la Genève internationale. Le rôle de Genève dans la politique étrangère de la Suisse et essentiel et... | fr | |
10.12.1990 | 60192 | Telex | Francophonie |
Le Canada, qui ne reviendra pas sur sa decision de pratiquer la politique de la chaise vide si le quatrième sommet de la francophonie devait se tenir a Kinshasa, a abouti à la conclusion que Genève,... | fr | |
4.2.1992 | 62639 | Report | Latvia (General) |
La deuxième mission d'appui du DFAE au Ministère des affaires étrangères de Lettonie s'est révélée très utile, car elle a permis de renforcer les structures du MAE letton mises en place à la fin de... | fr |
Received documents (31 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
3.1974 | 38801 | Report | Russia (Economy) |
Rapport d’activités du Conseiller industriel et scientifique à Moscou entre 1971 et 1974 sur les relations de l’industrie suisse avec le Comité d’Etat pour la Science et la Technique de l’URSS, les... | fr | |
1.9.1975 | 40544 | Memo | Political issues |
Überblick über zahlreiche Themen betreffend die Beziehungen der Schweiz mit Ausland und die internationale Lage im Hinblick auf eine Pressekonferenz von Bundesrat P. Graber. Également: Quel... | ml | |
8.11.1975 | 34217 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Zentrales Thema sind die amerikanisch-europäischen Beziehungen und die Suche nach einer neuen weltpolitischen Ordnung im Zusammenhang mit dem Auftreten der Dritten Welt. Der Gegensatz Ost-West und die... | ml | |
10.11.1975 | 39093 | Memo | Swiss financial market |
L'Administration fédérale n'a pas servi d'intermédiaire pour cette émission. Les reproches du Parlement doivent, le cas échéant, s'adresser directement à ceux de ses membres qui se sont exprimés de... | fr | |
8.12.1975 | 38900 | Circular | Disarmament |
Die Wiener MBFR-Verhandlungen haben noch keine greifbaren Resultate erbracht. Künftig werden sie etwas mehr ins Rampenlicht der europäischen Politik treten. Die Schweiz ist als neutraler Staat an den... | de | |
8.12.1975 | 38873 | Letter | Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) |
Reaktionen auf die Ankündigung der Herbstmanöver des Feldarmeekorps 4 im Rahmen der KSZE-Bestimmungen. Die Militärattachés der Warschauer-Pakt-Staaten, bis auf den rumänischen, blieben der... | de | |
9.3.1976 | 49290 | Letter | Poland (Others) |
Der Schweizer Botschafter in Warschau hat erst gerade jetzt eine Rückmeldung über die Details des auf Ende April anberaumten Besuchs durch M. Rakowski, einflussreicher Chefredaktor der «Polytyka», in... | de | |
8.10.1976 | 48156 | Memo | Disaster aid |
Im Gegensatz zur Stadt Wien wird die Schweiz keine Familien aus dem italienischen Erdbebengebiet in Friaul empfangen. So verhindert man nicht nur Familientrennungen, sondern auch Aussiedlungen. | de | |
20.10.1976 | 51142 | Letter | Democratic Republic of the Congo (Politics) |
L'ambassadeur de Suisse au Zaïre prévient le DPF que Mobutu fut de mauvaise humeur lors de son dernier passage en Suisse car M. Graber, son voisin lausannois, ne lui rendit pas visite. M. Godet... | fr | |
6.11.1976 | 34218 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
L'URSS ne respecte pas les principes établis à la CSCE, notamment suite à l'extension de sa flotte. Le pays ne semble pas vouloir la détente. | ml |
Mentioned in the documents (107 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
17.2.1969 | 33678 | Letter | Foreign interests |
Über die Wichtigkeit der Interessensvertretung bei Flugzeugentführungen, inkl. Bericht "Gewaltsame Entführung eines venezolanischen Flugzeugs nach Kuba." mit einer Zusammenfassung der Ereignissen und... | de | |
11.3.1969 | 33716 | Letter | Foreign interests |
Entretien à Washington sur les relations entre Cuba et les USA. Transmission d'un message personnel de F. Castro, suggestion de continuer les discussions techniques, questions des hijackers, des... | fr | |
11.5.1970 | 34508 | Letter | Foreign interests |
Die Gespräche mit A. Fischli und Vertretern des State Departments in Washington umfassten das Problem der Flugzeugentführungen, des Airlifts (Luftbrücke Varadero-Miami), die Instandstellung der ehem.... | de | |
26.7.1971 | 34511 | Memo | Foreign interests |
Bericht über die Dienstreise von H. Cramer nach Havanna, Miami und Washington vom 27.6.-13.7.1971, welche dem Zweck diente, Gespräche mit dem Botschaftspersonal und den Beamten vor Ort zu führen und... | de | |
24.11.1972 | 35663 | Memo | Outer space |
La Suisse serait en principe favorable à une collaboration avec l'URSS pour un lanceur, mais à l'instar des autres Etats européens, ne souhaite pas gêner les USA par un engagement trop rapide avec les... | fr | |
12.12.1972 | 39934 | Minutes | Science |
État des lieux de la recherche au niveau fédéral. Parties concernées et questions sur le budget. Réflexions générales sur la recherche en Suisse et dans les organisations internationales. | ml | |
6.3.1973 | 39495 | Letter | Euratom |
Aus politischer Sicht besteht ein grosses Interesse an einer Beteiligung der Schweiz am Forschungsprogramm der EURATOM, da der Schweiz in diesem Teilgebiet die «gestaltende Mitwirkung» angeboten... | de | |
4.1973 | 52438 | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Plan de travail de la Direction des organisations internationales du Département politique fédéral. | fr | |
25.4.1973 | 39927 | Minutes of the Federal Council | Research and Development with Europe |
État des lieux de l'Accord et description de la marche à suivre pour la participation de la Suisse au projet de laboratoire. Différents atouts à retirer de ce projet, ainsi que ses spécificités... | fr | |
8.1974 | 52437 | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Plan de travail du la Direction des organisations internationales du Département politique fédéral. | fr |
Addressee of copy (16 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
28.5.1973 | 39184 | Memo | Peru (Economy) |
Überblick über die politische und wirtschaftliche Situation in Peru sowie über die schweizerisch-peruanischen Wirtschaftsbeziehungen. | de | |
11.7.1975 | 39529 | Letter | Palestine (General) |
Le DPF s'excuse d'avoir oublié d'informer l'Ambassade en Israël de l'ouverture d'un bureau d'observation de l'OLP à Genève et reconnaît que la presse a été informée de façon précipitée. Cette... | fr | |
2.10.1975 | 39102 | Letter | Spain (Politics) |
Réaction des pays non-alignés présents aux Nations-Unies quant au rappel pour consultation de l'Ambassadeur suisse en Espagne. | fr | |
28.11.1975 | 39062 | Memo | Portugal (Economy) |
Nationalbankpräsident Leutwiler hat mit Portugal den Kredit von 50 Mio Dollars gegen Golddeckung, befristet auf ein Jahr, praktisch abgeschlossen und will den Bundesrat darüber informieren. | de | |
3.2.1976 | 49284 | Memo | Poland (Others) |
Obwohl der Augenblick angesichts der imminenten Agrément-Erteilung für den polnischen Botschafter ungünstig ist, muss dem Tagesanzeiger die Ausweisung zweier polnischer Diplomaten im Sommer 1975... | de | |
3.2.1976 | 49285 | Memo | Poland (Others) |
Dem polnischen Geschäftsträger wird die Antwort des EJPD auf die Anfrage des Tagesanzeigers betreffend Ausweisung von zwei polnischen Diplomaten zur Kenntnis gegeben. Jedes weitere Versteckspiel hätte... | de | |
12.5.1976 | 50338 | Memo | Export of war material |
Eine von ausländischen Interessen in der Schweiz gegründete Briefkasten-Firma wollte in Neuseeland Modelle eines zu einem sehr leichten Erdkampfflugzeug umfunktionierbaren Flugzeugtyps kaufen, um... | de | |
5.7.1976 | 50248 | Telegram | Terrorism |
Das israelische Aussenministerium erläutert die Beweggründe für die Geiselbefreiung in Entebbe, zu der sich die Regierung "schweren Herzens aber einstimmig" entschlossen habe. Aussenminister Y. Allon... | de | |
5.7.1976 | 50249 | Telegram | Terrorism |
Nach Einschätzung des schweizerischen Botschafters in Tel Aviv hat die israelische Regierung bei der Geiselbefreiung in Entebbe "Va Banque" gespielt und gewonnen. Der Handstreich habe den Israelis... | de | |
21.10.1976 | 49745 | Memo | Iran (Politics) |
Um das belastete Verhältnis zum Iran zu verbessern, sollen die Möglichkeiten einer Medien-Berichterstattung abgeklärt werden, die ein wohlabgewogenes Verständnis für die Leistungen des Regimes in... | de |