Information about Person dodis.ch/P1396
Bindschedler, Rudolf
Additional names: Bindschedler, Rudolf L. • Bindschedler, Ernst Rudolf LeoInitials: BI • BR • PH • BO • DB • GT • MC • UA
Gender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Zurich (Canton)
Activity:
Lawyer • Diplomat • Teacher
Main language:
German
Title/Education:
Dr. iur.
Activity of the father:
Lawyer • Banker
Military grade:
colonel
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FDFA 1.7.1943 •
Exit FDFA 31.7.1980
Personal papers:
Bindschedler Rudolf (1915–1991), Schweizerisches Bundesarchiv, CH-BAR#J1.223* Eidgenössisches Departement für auswärtige Angelegenheiten: Handakten Rudolf Bindschedler, Minister (1945–1980), Schweizerisches Bundesarchiv, CH-BAR#E2814*
Personal dossier:
E2024-02A#1999/137#284*
Relations to other persons:
Bindschedler, Rudolf is the child of Bindschedler, Rudolf G. • Vgl. HLS
Bindschedler, Denise is married to Bindschedler, Rudolf
Schnyder, Felix is friends with Bindschedler, Rudolf • Bindschedler tutoie Schnyder. E 2001( E ) 1976/17, vol. 97, lettre du Cf. 4.10.1961.
Functions (20 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
1.7.1943-31.12.1944 | Trainee Lawyer | Federal Department for Foreign Affairs | |
1.1.1945-31.12.1945 | Embassy attaché | EPD/Abteilung für Auswärtiges | Cf. PVCF N° 2264 du 22.12.1944, E 1004.1 1/452. |
1.1.1946-31.12.1952 | Secretary of Legation | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs | De 2e classe dès le 1.1.46; De 1ère classe dès le 1.1.1948, cf. PVCF du 14.4.1946. |
1949-1962 | Member | Schweizer Wirtschaftsdelegation mit Polen | Pour les négociations de 1949 et 1962. |
1950-1961 | Chef | FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law | Cf. dodis.ch/14074, p. 42. |
1950-1956 | Lehrbeauftragter | University of Bern | |
1956-1985 | Professor | University of Bern | Extraordinarius |
1957-1978 | President | FDFA/Commission for Foreign Compensation | Sûrement en 1963, cf. ACS 1963. |
...1958... | Member | Permanent Economic Delegation | Cf. E 7111(B)1972/168, vol. 205 (en 1958). |
1961–31.7.1980 | Legal Advisor | Federal Department for Foreign Affairs |
Written documents (105 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
29.7.1977 | 49379 | Letter | Human Rights |
Antwort auf die Denkschrift zugunsten der Sicherung der Menschenrechte in Ost- und Mitteleuropa. Verbesserungen in diesem Bereich können dank der KSZE-Schlussakte von Helsinki erzielt werden, aber nur... | de | |
31.3.1978 | 49390 | Report | CSCE follow-up meeting in Belgrade (1977–1978) |
Schlussbericht der schweizerischen Delegation am KSZE-Folgetreffen in Belgrad: Ablauf des Vorbreitungstreffens, der Generaldebatte und der Diskussionen in den Arbeitsorganen, eingebrachte Vorschläge... | ml | |
1980 | 14936 | Bibliographical reference | Neutrality policy |
Table des matières Avant-propos de Louis-Edouard Roulet, p. 7ss. I. Contributions générales Alfred Zehnder, Die aussenpolitische Lage der Schweiz am Ende des Zweiten... | ml | |
1980 | 16103 | Bibliographical reference | Bibliographische Refenzen |
e.a: - Rudolf L. Bindschedler, "Zum Primat der Aussenpolitik", pp. 27-36. - Sigmund Widmer, "Die Angst als Faktor der zwischenstaatlichen Beziehungen", pp. 59-69. - Raymond Probst,... | ml | |
1985 | 15840 | Bibliographical reference | Sweden (General) |
BIB: Urner, Klaus: «Neutralität und Wirtschaftskrieg. Zur schweizerischen Aussenhandelspolitik », in: Bindschedler, Rudolf L.; Kurz, Hans-Rudolf; Carlgren, Wilhelm; Carlsson, Sten (Ed.):... | de |
Signed documents (98 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.5.1973 | 40179 | Letter | Neutrality policy |
Grundsätzlich enthalten die Ausführungen von Prof. Wildhaber nichts Neues. Die gewählte Darstellung der schweizerischen Neutralität als aussenpolitische Zwangsjacke ist allerdings nicht richtig. | de | |
11.4.1974 | 51227 | Report | Conferences for the development of the international humanitarian law (1971–1977) |
Le débat de la première session de la CDDH est marqué par la question de l’invitation des mouvements de libération. La Suisse a voté contre un article définissant le champ d’application des conflits... | ml | |
26.7.1974 | 38861 | Report | CSCE negotiations in Helsinki and Geneva (1972–1975) |
Présentation du "package deal" pour permettre des progrès dans la corbeille III de la CSCE dont les négociations sont bloquées. Les deux points principaux concernent la détermination des lois et... | ml | |
11.9.1974 | 38750 | Memo | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Ein Schweizer Beitritt zum IEP ist weder ein rechtlicher noch ein politischer Widerspruch zur Schweizer Neutralität und würde die Stellung der Schweiz stärken. Die neue Energie-Agentur ist in einem... | de | |
4.2.1975 | 38864 | Letter | CSCE negotiations in Helsinki and Geneva (1972–1975) |
Mittagessen mit der sowjetischen KSZE-Delegation, mit der die Zusammenarbeit trotz divergierenden Standpunkten ausgezeichnet ist. Diskussion des Vorschlags der französischen Delegation und dessen... | de | |
23.4.1975 | 51228 | Report | Conferences for the development of the international humanitarian law (1971–1977) |
Description détaillée des discussions sur les articles adoptés par la CDDH. En général, la session a été caractérisée par un désir largement répandu de négocier et d’aboutir mais les résultats obtenus... | ml | |
29.8.1975 | 38870 | Report | Final CSCE conference in Helsinki (30.7.1975–2.8.1975) |
Abschliessende Einschätzungen der KSZE-Verhandlungen in Genf durch Delegationsleiter R. Bindschedler. Rolle der einzelnen Staaten und Staatenverbindungen, insbesondere der N+N. Techniken und Verfahren... | de | |
6.2.1976 | 51251 | Memo | Vatican (the) (Holy See) (General) |
Bericht über den Besuch des Nuntius betreffend eine mögliche Unterstützung der Schweiz für die Regelung des Beobachterstatuts des Vatikans beim Europarat. Der Vatikan möchte vor allem Zugang zu den... | ml | |
16.2.1976 | 52814 | Memo | Non-Proliferation Treaty (1968) |
Beurteilung der Beteiligung einer schweizerischen Firma an einem geplanten Kernkraftwerk in Südafrika aus Sicht des Atomsperrvertrages. Das bestehende Export-Kontrolldispositiv bietet der Schweiz... | de | |
23.3.1976 | 51265 | Report | Questions of international law |
Les problèmes traités à la Conférence d'experts gouvernementaux sur l'emploi de certaines armes conventionnelles étaient en grande partie d’ordres politique et juridique. Même si la volonté d’ouvrir... | fr |
Received documents (106 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
19.3.1976 | 51046 | Letter | Canada (Politics) |
Pendant la visite de courtoisie de l’ambassadeur suisse, P. Trudeau s’est montré très amical à l’égard de la Suisse. En ce qui concerne les relations bilatérales, le Premier ministre s’est enquis des... | fr | |
30.6.1976 | 50408 | Memo | Turkey (Politics) |
In Bern finden die griechisch-türkischen Verhandlungen über die Ägäis statt. Durch das Hinzuziehen von Geophysikern sei es nun möglich, die Frage pragmatisch unter Berücksichtigung der geologischen... | de | |
30.8.1976 | 51231 | Memo | Conferences for the development of the international humanitarian law (1971–1977) |
Résumé des vues relatives à la CDDH entre le CICC et le DPF. Le but est de dégager les lignes de conduite en vue de la dernière session et de parvenir à une unité de vue dans les domaines les plus... | fr | |
6.11.1976 | 34218 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
L'URSS ne respecte pas les principes établis à la CSCE, notamment suite à l'extension de sa flotte. Le pays ne semble pas vouloir la détente. | ml | |
30.11.1976 | 51213 | Letter | Nuclear power |
Unterredung mit dem in der Schweiz geborenen US-"Abrüstungschef" Fred C. Iklé über die Konferenz des Abrüstungsausschusses der UNO, die Bedeutung des schweizerisch-amerikanischen Atomenergieabkommens... | de | |
24.12.1976 | 50412 | Report | Questions relating to the seat of international organisations |
Discussion sur les transfert d'organes des Nations Unies à Vienne, ce qui pose de nombreux problèmes à la Suisse, également dans ses relations avec l'Autriche. Puis l'échange se poursuit sur de... | fr | |
28.3.1977 | 52815 | Letter | Question of nuclear weapons |
Die internationale Debatte über den Handel mit nuklearen Gütern wird zu stark von nonproliferationspolitischen Erwägungen und Interessen beherrscht. Energiepolitische Folgen von Lieferunterbrüchen für... | de | |
31.3.1977 | 50229 | Minutes | France (General) |
À l’occasion de la visite officielle du Conseiller fédéral P. Graber au Ministre français des Affaires étrangères L. de Guiringaud, les entretiens portent notamment sur les CE, l’AELE, le Conseil de... | fr | |
13.5.1977 | 40193 | Letter | Neutrality policy |
R. Bindschedler wird angefragt, ob er wie Prof. Bonjour der Meinung sei, dass die Schweiz im Zweiten Weltkrieg mit der Vergabe von Krediten für Kriegszwecke an Deutschland und England das... | de | |
13.7.1977 | 54230 | Report | Nuclear power |
Die Schweizer VAT AG ersucht um Erlaubnis für die Lieferung einer Vakuumanlage für ein Kernkraftwerk in Pakistan. Das Amt für Energiewirtschaft hält die Lieferung politisch für ein "heisses Eisen".... | de |
Mentioned in the documents (585 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
13.7.1956 | 10186 | Memo | Sweden (Economy) |
Rundreise eine schweizerischen Delegation für den Abschluss von Doppelbesteuerungsabkommen mit Norwegen, Finnland, Dänemark und Schweden. | de | |
27.7.1956 | 32118 | Circular | Conference of the Ambassadors |
Ordre du jour sans programme d'excursion et liste de participants annotée. | fr | |
22.12.1956 | 12617 | Proposal | Federal Republic of Germany (Politics) |
Büsingen ist seit 1895 deutsches Zollausschlussgebiet. 1947 wurde Büsingen durch einen einfachen autonomen Verwaltungsakt Teil des schweizerischen Zollgebiets, was der Schweiz und Büsingen Vorteile... | de | |
1.3.1957 | 61498 | Photo | Images Swiss Weekly Newsreel (1945–1973) |
Schaffhausen: Konferenzrunde für Gebietsaustausch Deutschland-Schweiz: Delegierte am Konferenztisch, darunter Legationsrat Lampert, Botschafter Rudolf Holzhausen, EPD-Chef Rudolf Bindschedler und... | ns | |
23.3.1957 | 9276 | Letter | Federal Republic of Germany (Politics) |
Die Verträge zwischen Deutschland und der Schweiz aus der Vorkriegszeit sind nach wie vor gültig. Die Schweiz hatte auf einen Notenwechsel gepocht, der dies bestätigt. Mittlerweile ist Huber jedoch... | de | |
5.9.1957 | 11814 | Report | Non Governmental Organisations |
Soll die Schweiz mit dem Souveränen Orden von Malta diplomatische Beziehungen aufnehmen? | de | |
9.9.1957 | 13234 | Memo | United Kingdom (Politics) |
Beim Besuch von Botschafter A. Daeniker werden verschiedene Probleme besprochen: Abschluss einer Konsular-Konvention, Besprechung zum Ankauf von Centurions, Schweizerische Dienstmädchen in England. | de | |
16.11.1957 | 13238 | Memo | Foreign labor |
Discussion des répercussions éventuelles du Traité de Rome sur la main-d'oeuvre étrangère en Suisse. Décision de préparer un rapport sur la question. - Diskussion über die möglichen Auswirkungen der... | fr | |
29.11.1957 | 9563 | Letter | Neutrality policy |
Die Frage der Anerkennung der schweizerischen Neutralität durch die UdSSR und die USA soll zurzeit nicht aufgeworfen werden. - Petitpierre ne veut pas qu'on soulève la question d'une nouvelle... | fr | |
27.5.1958 | 10998 | Memo | Good offices |
Schweizerischer Vorstoss für internationale Schiedsgerichte: Diskussion zwischen den Chefbeamten und Petitpierre. | de |
Addressee of copy (72 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
27.4.1971 | 36251 | Circular | Means of transmission of the Administration |
Zur Koordination der Berichterstattung betreffend Integrationsfragen und um den Telex-Dienst zu entlasten sind die Botschaften gehalten, sich an eine klare Regelung zu halten. Bezüglich Telex- und... | de | |
2.6.1971 | 36190 | Report | European Union (EEC–EC–EU) |
Der Kommissionsbericht an den Ministerrat entstand unter Zeitdruck und die Schweiz konnte ihn kaum überarbeiten. Die Möglichkeiten der dritten Verhandlungsstufe sind voll auszuschöpfen. Der... | de | |
11.6.1971 | 36191 | Circular | European Union (EEC–EC–EU) |
Die Botschafter in den europäischen Hauptstädten sollen die Reaktionen auf den vermutlichen Lösungsvorschlag der EG-Kommission in Erfahrung bringen ohne bereits eine offizielle diplomatische Demarche... | de | |
23.7.1971 | 36246 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Überblick über den Warenaustausch, um die Grössenordnung der Industriegüterströme zwischen der Schweiz und den Mitgliedstaaten der EWG zu erfassen. Die Zollausfälle in einer Freihandelszone wären für... | de | |
9.12.1971 | 36649 | Memo | Watch industry |
Mit Vertretern der Europäischen Gemeinschaften werden Fragen betreffend "Swiss made", Prämien, dem "gel tarifaire", dem Fahrplan des staatsvertraglichen Bestätigungsverfahrens betreffend... | de | |
26.1.1972 | 36180 | Memo | Liechtenstein (General) |
Der Wunsch nach Akkreditierung eines schweizerischen Botschafters in Vaduz ist wohl auf das liechtensteinische Bestreben zurückzuführen, die Unabhängigkeit des Landes auch gegenüber der Schweiz noch... | de | |
18.2.1972 | 36677 | Letter | San Marino (Politics) |
Survol des relations bilatérales en cours entre la Suisse et Saint-Marin. La conclusion d'une convention en matière d'assurances sociales apparaît comme une priorité aux yeux des autorités de... | fr | |
9.3.1972 | 36652 | Report | Watch industry |
Es werden offene Punkte hinsichtlich des Entwurfs für ein Uhrenabkommen mit der EWG diskutiert. Dabei steht auch die Frage im Zentrum, ob überhaupt ein separates Uhrenabkommen geschlossen oder dieses... | de | |
11.7.1972 | 36050 | Letter | Romania (Politics) |
La réception de E. Thalmann par le chef du gouvernement Roumain, I. G. Maurer, est le point culminant de sa visite à Bucarest. Ces derniers ont discuté du projet suisse de système de règlement des... | fr | |
31.8.1972 | 36211 | Report | Free Trade Agreement with the EEC (FTA) (1972) |
Spiegel wichtiger Pressetitel aus In- und Ausland, sowie die Reaktionen der Parteien und Politiker, der verschiedenen Wirtschaftsverbände und profilierter Juristen. Eine grundsätzlich positive Tendenz... | ml |