Information about Person dodis.ch/P11
![](/resources/images/swiss-diplo-ch-empty.png)
Probst, Raymond
Additional names: Probst, Raymond R.Initials: PO • PRO • Pro • CX
Gender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Bern (Canton)
Activity:
Diplomat • Lawyer
Main language:
German
Other languages:
Russian • French • English
Title/Education:
Dr. iur. (1954)
Activity of the father:
Merchant • Entrepreneur
Military grade:
first lieutnant
Confession:
protestant
EDA/BV:
Entry FDFA 10.8.1942 •
Exit FDFA 31.3.1984
Personal dossier:
E2024-02A#1999/137#1933* • E2024-02A#1999/137#1932*
Personal papers:
Einzelbestand Dr. iur. Raymond R. Probst (1919–2001), Archiv für Zeitgeschichte, CH-AfZ#NL Raymond Probst. (1956–1999) Probst Raymond (1919–2001), Schweizerisches Bundesarchiv, CH-BAR#J1.301* Politische Direktion: Handakten Raymond Probst, Staatssekretär (1980–1984), Schweizerisches Bundesarchiv, CH-BAR#E2860.1*
Memoirs:
Raymond Probst: «Erfahrungen eines Schweizer Diplomaten: ‹eine Herausforderung eigener Art›», in: Schweizer Monatshefte: Zeitschrift für Politik, Wirtschaft, Kultur 64 (1984/9), 699–717.
Relations to other persons:
Hofer, Walther educated with Probst, Raymond • Schulkamerad am Bieler Gymnasium
Probst, Raymond is the child of Probst-Gigovsky, Susanna
Probst-Rey, Annemarie is married to Probst, Raymond
Functions (17 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
1937–1942 | Student | University of Bern | Vgl. E2024-02A#1999/137#1932*. |
10.8.1942–31.12.1944 | Trainee Lawyer | Federal Department for Foreign Affairs | Eintritt in den Dienst des EPD, vgl. J1.301#2002/197#399*. |
1.1.1945–31.12.1946 | Embassy attaché | EPD/Abteilung für Auswärtiges | Cf. PVCF No 2264 du 22.12.1944. |
1.1.1947–15.12.1947 | Secretary of Legation | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs | Vgl. E2024-02A#1999/137#1932*. |
16.12.1947–31.12.1951 | Secretary of Legation | Swiss Embassy in Athens | Vgl. E2024-02A#1999/137#1932*. |
21.4.1952–18.10.1956 | Secretary of Legation | Swiss Embassy in Washington | Wirtschaftsdienst an der Gesandtschaft, vgl. J1.301#2002/197#399* und E2024-02A#1999/137#1932*. |
19.10.1956–31.12.1958 | Adjunkt | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs | Dipl. Adjunkt. |
1.1.1959–31.8.1966 | Head of Section | EPD/Politische Direktion/Politischer Dienst West | Vgl. E2024-02A#1999/137#1932* |
1.4.1963–31.8.1966 | Deputy Head of Department | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs | Vgl. E2024-02A#1999/137#1932*. |
1.9.1966–1.2.1976 | Delegate for trade agreements | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | Eintritt: PVCF 1598, 2.9.1966 (dodis.ch/63952) |
Written documents (276 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.11.1961 | 30377 | ![]() | Memo | Export of war material |
Zur Frage einer eventuellen Errichtung einer schweizer Waffenfabrik in Nigeria: es sei unerwünscht seitens dem EPD. | de |
23.11.1961 | 30871 | ![]() | Memo | Democratic Republic of the Congo (General) |
Angelegenheit Tschombé | de |
30.11.1961 | 30243 | ![]() | Letter | Egypt (General) |
Stellungnahme des EPD zu ablehnenden Antworten des Dienstes für technische Zusammenarbeit auf Anfragen der Schweizerischen Botschaft in Kairo. Wenn ein Staat, wie aktuell die VAR, bewusst... | de |
1.12.1961 | 30624 | ![]() | Letter | Tunesia (General) | ![]() | de![]() |
12.12.1961 | 30386 | ![]() | Memo | Export of war material | ![]() | fr![]() |
26.4.1962 | 10396 | ![]() | Circular | Algeria (General) | ![]() | de![]() |
5.5.1962 | 30468 | ![]() | Memo | Egypt (Economy) |
Informationen zu Verlauf und Ergebenissen der ersten Verhandlungsrunde mit Ägypten. Geregelt werden konnte die Frage der Ausreisevisa, Lösungen in den Nationalisierungs- und Sequestrierungsproblemen... | de |
7.5.1962 | 30465 | ![]() | Circular | Egypt (Economy) | ![]() | de![]() |
11.5.1962 | 10397 | ![]() | Memo | Evian Agreements and end of the Algerian War (1962) | ![]() | de![]() |
12.5.1962 | 10398 | ![]() | Memo | Evian Agreements and end of the Algerian War (1962) |
Gegenüber der OAS wurden während der Waffenstillstandsverhandlungen strengere Sicherheitsmassnahmen, etwa Einreisesperren und verschärfte Grenz- und Hotelkontrollen, getroffen. Meldungen über OAS... | de |
Signed documents (526 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
8.12.1981 | 53009 | ![]() | Telegram | Russia (Politics) |
Der Schwerpunkt der Schweizer Demarche in den Angelegenheiten Sacharow und Semjonow könnte auf den humanitären Aspekt gelegt werden und den Sowjets dadurch einen Ausweg ohne Gesichtsverlust bieten. | de |
14.12.1981 | 63457 | ![]() | Weekly telex | Poland (General) |
Teil I/Partie I - Événements en Pologne: État d’exception a été proclamé - CSCE: «Terms of reference» d’une conférence préparatoire sur le désarmement ont été mis au point. - Affaire... | fr |
21.12.1981 | 63454 | ![]() | Weekly telex | Poland (General) |
Teil I/Partie I - ONU: message adopté par Conseil fédéral - Pologne: situation préoccupante. l’Ambassadeur suisse a été convoqué par le Ministère des affaires étrangère Teil... | ml |
11.1.1982 | 63614 | ![]() | Weekly telex | Poland (Others) |
Teil I/Partie I - Polen: Fortführung der humanitären Hilfe der Schweiz - Visite du Secrétaire d'État de la RFA von Staden à Berne du 18–19.1.1982 Teil II/Partie II - Ghana:... | ml |
25.1.1982 | 63612 | ![]() | Weekly telex | Federal Republic of Germany (General) |
Teil I/Partie I - Rencontre du Conseiller fédéral Aubert avec les Ministres soviétique et américain Gromyko et Haig à Genève le 25.1.1982 - Besuch des Staatssekretärs der BRD von Staden in... | ml |
1.2.1982 | 63611 | ![]() | Weekly telex | Russia (General) |
Teil I/Partie I - Rencontre du Conseiller fédéral Aubert avec les Ministres des affaires étrangères des États-Unis et de l'URSS, Haig et Gromyko, le 25.1.1982 à Genève - CSCE: Réunion des... | ml |
8.2.1982 | 63610 | ![]() | Weekly telex | Near and Middle East |
Kein Teil I/Pas de partie I Teil II/Partie II - Delegation arabischer Botschafter bei Bundesrat Aubert: Aussprache zur Frage der militärischen Zusammenarbeit zwischen der Schweiz und... | ml |
10.2.1982 | 53704 | ![]() | Memo | Near and Middle East |
Aus verständlichen Gründen der Opportunität wäre es der Schweiz lieber, wenn amerikansicherseits auf den Genfer-Plan verzichtet würde. Diese Angelegenheit gilt es aus politischen statt rechtlichen... | de |
22.2.1982 | 63608 | ![]() | Weekly telex | Israel (General) |
Kein Teil I/Pas de partie I Teil II/Partie II - Interpellation Herczog du 17.12.81 sur la situation au Proche-Orient: Réponses du Conseil fédéral du 24.2.1982 | fr |
1.3.1982 | 63583 | ![]() | Weekly telex | Sweden (General) |
Kein Teil I/Pas de partie I Teil II/Partie II - Visite officielle du Secrétaire d'État Jolles en Suède du 23–24.2.1982 - OCDE/CAD: examen de l'aide au développement de la... | fr |
Received documents (133 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
8.12.1960 | 66679 | ![]() | Memo | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Grundsätzlich könnte die Möglichkeit, mit Vermittlungstätigkeiten der schweizerischen Delegation in Panmunjom die Annäherungstendenzen in Korea zu unterstützen, positiv beurteilt werden. Die Risiken... | de |
21.7.1961 | 10382 | ![]() | Telegram | Good offices | ![]() | fr![]() |
15.11.1961 | 30368 | ![]() | Memo | Export of war material | ![]() | de![]() |
10.5.1962 | 10415 | ![]() | Letter | Political issues |
G. Borel s’inquiète en raison d’une rumeur qu’il a entendu concernant des activistes et assassins de l’OAS séjournant en Suisse et préparant un coup. Il demande que F. Wahlen donne des réponses à... | fr |
28.5.1962 | 62507 | ![]() | Memo | Liechtenstein (General) |
Da nur vereinzelte Bestimmungen des Freundschafts- und Handelsvertrages mit Liberia auf Liechtenstein anwendbar sind, ist eine besondere Ermächtigung des Fürstentums erforderlich. Um Missverständnisse... | de |
5.11.1962 | 30300 | ![]() | Memo | Europe's Organisations | ![]() | de![]() |
27.11.1963 | 30430 | ![]() | Letter | Export of war material |
Reaktionen auf die Haltung des Politischen Departements. | de |
30.11.1963 | 34192 | ![]() | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Minister A. Weitnauer thematisiert in seinem Referat "Die Schweiz und die Probleme der westlichen Welt", die Position der Schweiz in der westlichen Welt. Er beschreibt darin die innerstaatliche... | ml |
14.1.1964 | 30927 | ![]() | Memo | India (General) |
Der Zuständige erläutert gegenüber anderen EDA-Beamten die Bedingungen und Bestimmungen der Finanzhilfen an Indien. Ihmzufolgekönne dieses Pilotprojekt als Modell für Finanzhilfen an andere... | de |
29.6.1964 | 30948 | ![]() | Memo | United States of America (USA) (Economy) | ![]() | de![]() |
Mentioned in the documents (918 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
14.6.1963 | 30019 | ![]() | Memo | Foreign labor | ![]() | de![]() |
18.6.1963 | 30405 | ![]() | Memo | Algeria (Politics) | ![]() | fr![]() |
25.6.1963 | 19038 | ![]() | Memo | Turkey (Economy) | ![]() | fr![]() |
8.7.1963 | 19039 | ![]() | Memo | Turkey (Economy) |
Les difficultés d'intervention dans l'affaire Hochstrasser & Cie, firme suisse condamnée en Turquie pour des transactions frauduleuses. Le rôle actif du conseiller national K. Furgler dans cette... | de |
3.9.1963 | 18765 | ![]() | Memo | Italy (Politics) | ![]() Au sujet de l'activité en Suisse d'agents communistes italiens: des mesures d'expulsion sont... | de![]() |
23.9.1963 | 34191 | ![]() | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Gedanken zum grundsätzlichen Wesen der Entwicklungshilfe: Darlegung und Diskussion der Arten und (geographischen) Ausrichtungen der schweizerischen technischen Zusammenarbeit. | ml |
24.9.1963 | 19001 | ![]() | Memo | Canada (Economy) |
Les modalités d'intervention des autorités fédérales dans l'affaire du séquestre des avoirs appartenant à la banque Sturzenegger & Cie au Canada. Liens avec l'affaire Interhandel aux USA. | fr |
26.9.1963 | 30504 | ![]() | Letter | Colombia (Politics) |
Le directeur de Roche demande de mettre au service de la cause pharmaceutique un crédit bancaire actuellement en négociations. | fr |
8.10.1963 | 30484 | ![]() | Letter | Egypt (Economy) | ![]() | fr![]() |
1.11.1963 | 49234 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Questions concerning the Recognition of States |
Der Bundesrat beschliesst die Anerkennung der beiden afrikanischen Staaten Kenia und Sansibar. Darin: Politisches Departement. Antrag vom 17.10.1963 (Beilage). | de |
Addressee of copy (103 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
13.6.1968 | 50623 | ![]() | Telegram | Export of war material |
In der zweiten Hälfte des letzten Jahres wurde ein starker Anstieg der Ausfuhren von «pinions and gears» festgestellt. Der Gesamtwert der Ausfuhren in die USA belief sich auf beinahe 30 Millionen CHF. | de |
10.7.1969 | 50626 | ![]() | Memo | Export of war material |
Der Bundesrat ist weiterhin der Meinung, dass Ausfuhren von Unruhe-Teilen in die USA nicht bewilligungspflichtig sind. | de |
25.3.1970 | 36773 | ![]() | Memo | Portugal (Economy) |
La délégation suisse a demandé une abolition intégrale et immédiate des droits de douane pour l'importation des montres au Portugal. La délégation portugaise a exprimé le désir de voir s'améliorer le... | fr |
26.6.1970 | 50632 | ![]() | Memo | Export of war material |
Die unübersichtliche Zolltarifsituation erlaubt es nicht, das Ausmass allfälliger Exporte von ganz oder teilweise montierten Hemmwerken für Munitionszünder zu eruieren. Im Bereich der «pinions and... | de |
9.9.1970 | 36309 | ![]() | Letter | UN (Specialized Agencies) |
Die Schweizerische Bankiervereinigung nimmt gegenüber dem Bundesrat Stellung zu einem allfälligen Beitritt der Schweiz zum Internationalen Währungsfonds. Enthält Begleitschreiben vom 13.3.1972. | de |
23.7.1971 | 36246 | ![]() | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Überblick über den Warenaustausch, um die Grössenordnung der Industriegüterströme zwischen der Schweiz und den Mitgliedstaaten der EWG zu erfassen. Die Zollausfälle in einer Freihandelszone wären für... | de |
14.2.1972 | 36758 | ![]() | Memo | Custom and duties |
Wegen der engen wirtschaftlichen Beziehungen will der Bundesrat Hong Kong nicht von den Zollpräferenzen ausschliessen, wofür von dessen Behörden ein Entgegenkommen betreffend dem Problem der... | de |
18.2.1972 | 36759 | ![]() | Minutes | Watch industry |
In der Frage der Uhrenfälschungen soll neben Hong Kong auch mit Singapur verhandelt werden. Eine durchschlagende Aktion könnte auf andere problematische Staaten ebenfalls günstige Auswirkungen haben. | de |
13.3.1972 | 36019 | ![]() | Memo | North Korea (Economy) |
Une délégation de la mission commerciale de Corée du Nord à Vienne est venue en Suisse pour signer un contrat avec OMEGA à Bienne et rencontrer des représentants de Ciba-Geigy et des autorités... | fr |
20.4.1972 | 36660 | ![]() | Telegram | European Union (EEC–EC–EU) |
Die Veröffentlichung eines Artikels von einem Mitarbeiter der Schweizer Botschaft in London im EFTA-Bulletin über die Entwicklung der schweizerischen Exporte nach Grossbritannien unter dem... | de |