Information about Geographical term dodis.ch/G361
Documents composed in this place (423 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.2.1925 | 45029 | Letter | Transit and transport |
Wagnière bittet Mussolini, die Möglichkeit einer Revision des Gotthardvertrages von 1909 zu prüfen. | fr | |
16.5.1925 | 45064 | Letter | Italy (Others) |
Wagnière unterrichtet Motta über ein offiziöses Schreiben des Chefs der Sicherheitspolizei, der sich über die antiitalienischen Umtriebe des Anarchisten Bertoni beschwert. Mussolini ist über die rein... | fr | |
1.8.1925 | 45093 | Letter | Transit and transport |
Wagnière hat von Mussolini die Zusicherung einer baldigen Prüfung der Frage der Revision des Gotthardvertrages erhalten. | fr | |
5.12.1925 | 45146 | Letter | Italy (Others) |
Wagnière benachrichtigt Motta, Contarini habe sich aufgrund eines Hinweises des italienischen Konsuls in Basel über einen Artikel des Vorwärts beklagt. Mussolini kann inskünftig keine Massnahmen mehr... | fr | |
22.1.1926 | 45167 | Letter | Italy (General) |
Wagnière zeigt sich beunruhigt über die faschistische Agitation in der Schweiz. Der schweizerische Gesandte stellt die Frage, ob Mussolini noch Herr über alle Kräfte sei, die er entfesselt hat. | fr | |
10.3.1926 | 45187 | Letter | Italy (General) |
Wagnière berichtet, Mussolini habe sich beeindruckt gezeigt von Mottas Ausführungen zum Fall Tonello. Der italienische Staatschef hat festgestellt, dass Deutschland auch nach dem Weltkrieg militärisch... | fr | |
27.3.1926 | 45191 | Letter | Italy (General) |
Wagnière bedauert den Rücktritt Contarinis, dessen aussenpolitische Linie er als Garantie für gute Beziehungen der Schweiz zu Italien hielt. Er setzt Vertrauen in Contarinis Nachfolger Bordonaro. | fr | |
12.7.1926 | 45224 | Letter | Italy (General) |
Wagnière glaubt, dass ein Grund für den unfreundlichen Ton der italienischen Zeitungen in der Frage der Germanisierung des Kantons Tessin im Mangel an Verständnis der Faschisten für die schweizerische... | fr | |
22.7.1926 | 45225 | Letter | Italy (General) |
Wagnière hat in einem Gespräch über die angebliche Germanisierung des Kantons Tessin von Mussolini erfahren, dass der italienische Staatschef die Schweiz als notwendigen Puffer zwischen Deutschland... | fr | |
4.10.1926 | 45238 | Letter | Italy (General) |
Wagnière meldet, Mussolini habe sich sehr positiv über die Schweiz und die Korrektheit ihrer Behörden geäussert. Der italienische Staatschef will sich dafür einsetzen, dass das... | fr |
Documents sent to this place (144 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
24.7.1972 | 35586 | Circular | Watch industry |
Überblick über die wichtigsten Punkte des Uhrenabkommens zwischen der Schweiz und der EWG. Dabei stand vor allem die Regelung des "Swiss made"-Problems für Uhren im Zentrum, welche von der EWG zur... | de | |
4.9.1972 | 51221 | Letter | Conferences for the development of the international humanitarian law (1971–1977) |
Der Bundesrat beabsichtigt 1974 in Zusammenarbeit mit dem IKRK eine Diplomatische Konferenz zur Erweiterung der Genfer Konvention von 1949 zu veranstalten. Er bittet die Botschaften mit einem... | de | |
18.9.1972 | 36957 | Letter | Malta (General) |
Bezüglich des Ausbaus der bilateralen Beziehungen kann nicht allen Wünschen Maltas entsprochen werden. Eine Reise des Departementschefs nach Malta ist nicht vorgesehen und die Swissair besitzt noch... | de | |
19.2.1973 | 40551 | Circular | Image of Switzerland abroad |
La nouvelle Commission de coordination pour la présence de la Suisse à l'étranger est présentée. La circulaire donne des informations sur les travaux et la composition de la Commission ainsi que sur... | ml | |
19.2.1973 | 40807 | Telegram | Monetary issues / National Bank |
État des lieux de la situation monétaire internationale. Considérations, suite à l'exposé de la situation, des avantages et inconvénients présents pour la Suisse. Exposé des informations importantes à... | fr | |
15.3.1973 | 39690 | Telegram | Monetary issues / National Bank |
Es stellt sich die Frage, ob sich die Schweiz am Mechanismus der EG-Staaten die gegenseitigen Wechselkurse zu stabilisieren und gegenüber Dollar gemeinsam zu floaten, beteiligen soll. Erläuterung,... | de | |
11.10.1973 | 40816 | Telegram | Crude oil and natural gas |
Consignes à l'Ambassadeur de Suisse en Italie suite à la suspension des livraisons italiennes à la Suisse d'huiles de chauffage, de carburants, de diesel et de carburéacteurs. | fr | |
26.10.1973 | 40678 | Note | Oil Crisis (1973–1974) |
In seguito alle interruzioni della corrente delle esportazioni italiane di prodotti petroliferi verso la Svizzera, le autorità federali auspicano una ripresa normale nel quadro del Decretro... | it | |
31.1.1974 | 39398 | Letter | Council of Europe |
Compte rendu de la session. Les points suivants font l'objet de commentaires détaillés: le rôle du Conseil de l'Europe, un échange de vue sur la CSCE, les relations entre l'Europe et les USA, le... | fr | |
11.3.1974 | 38256 | Letter | Bhutan (Economy) |
Überblick über die von der Stiftun Pro Bhutan geleistete Entwicklungshilfe und Vorschläge für eine Zusammenarbeit mit den PNUD und der FAO bei Projekten in Bhutan | de |
Documents mentioning this place (2162 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
4.11.1981 | 66123 | Minutes of the Federal Council | UNO (Subsidiary Organs, Funds and Programmes) |
Es wird insgesamt befürwortet, eine diplomatische Konferenz in der Schweiz abzuhalten, um den Entwurf eines UNIDROIT-Übereinkommens über die Stellvertretung beim Kauf und Verkauf beweglicher... | de | |
4.11.1981 | 66124 | Minutes of the Federal Council | Agriculture |
La Conférence bisannuelle de la FAO aborde des sujets tels que le budget de l'organisation ou encore ce qui touche à l'énergie et au développement agricole et rural. Également: Proposition... | ml | |
10.11.1981 | 53675 | Letter | Near and Middle East |
Aucun accord politique n'est passible de régler la querelle autour de Jérusalem. En examinant le statut d'autres villes saintes, on réalise qu'une solution ne se conçoit qu'en partant du caractère... | fr | |
18.1.1982 | 63613 | Weekly telex | Armenia (General) |
Teil I/Partie I - Arméniens: Attentat du 13.1.1982 à Nyon - Sonderbotschafter des israelischen Aussenministeriums am 13.1.1982 in Bern Teil II/Partie II - UNO-Kodex für... | ml | |
8.2.1982 | 63039 | Report | Ireland (Economy) |
Bei den ersten bilateralen Wirtschaftsgesprächen informeller Art auf hoher Beamtenebene wurde die europäische Zusammenarbeit der Schweiz, die Wirtschaftsintegration und die bilateralen Beziehungen... | de | |
26.2.1982 | 50775 | Memo | Diplomatic interventions regarding human rights |
Le Conseil fédéral a ordonné des interventions de caractère général dans les cas suivants: Afrique du Sud 1979, Éthiopie 1974, Argentine 1976, Chili 1973, El Salvador 1981, Afghanistan 1980, Iran 1979... | fr | |
21.4.1982 | 59799 | Minutes of the Federal Council | Humanitarian aid |
La Suisse participe à la rencontre concernant la lutte contre la faim dans le monde. Mais il est peu probable que cette rencontre apporte beaucpoup d'idées ou de solutions nouvelles. | fr | |
21.4.1982 | 66980 | Minutes of the Federal Council | UN (Specialized Agencies) |
Der Bundesrat billigt die Abhaltung einer diplomatischen Konferenz in Genf zur Prüfung und Annahme eines Gesetzesentwurfs, der vom Internationalen Institut für die Vereinheitlichung des Privatrechts... | de | |
14.5.1982 | 52613 | Letter | Policy of asylum |
Zu den humanitären Zielsetzungen der Schweiz gehört eine grosszügige Aufnahme von Flüchtlingen und ihre Integration in der Gesellschaft. Die SKOS macht auf die gegenwärtige, bedrohliche Entwicklung... | de | |
19.5.1982 | 66991 | Minutes of the Federal Council | New Railway Link through the Alps (NRLA) (1961–) |
Beim Treffen mit dem italiensichen Verkehrsminister umreisst Bundesrat Schlumpf die Frage einer Eisenbahn-Alpentransversale. Die italienische Seite sieht vor, für 1995/2000 für einen neuen Tunnel am... | de |
Destination of copy (37 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
10.5.1974 | 39879 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Erläuterung der integrationspolitischen Bedeutung des EG-Transitverkehrs durch die Schweiz und Übersicht über die aktuelle Lage. | de | |
20.6.1974 | 40161 | Memo | Pakistan (General) |
Es ist zu hoffen, dass mit der Wiedereinsetzung des Transferkredits II der Warenaustausch mit Pakistan wieder zunimmt. Der Schweizer Markt ist grundsätzlich ohne Beschränkungen den ausländischen... | de | |
8.8.1974 | 39121 | Circular | Humanitarian aid |
Der Bundesrat hat die Einsatzpläne für die Hilfsaktion des Korps für Katastrophenhilfe im Ausland im Gebiet des Tschadsees und in der Gewani-Region in Äthiopien genehmigt. Die Hilfsaktion findet von... | de | |
16.9.1974 | 39726 | Report | Disaster aid |
Der Delegierte des Bundesrates für Katastrophenhilfe im Ausland informiert über die konkrete Durchführung der Hilfsaktionen in den afrikanischen Dürregebieten im Herbst 1974. Im Bericht werden die... | de | |
6.11.1974 | 39371 | Memo | Albania (Economy) |
Albanische Verkaufsofferten an die AVIA bezüglich Naphta, Rohöl, Bitumen und Gasöl. Die albanischen Einrichtungen und Verladeanlagen für die Ausfuhr von scheinen für eine rationelle Nutzung zu klein... | de | |
8.1.1975 | 39681 | Memo | Monetary issues / National Bank |
Im Hinblick auf die kommenden Gespräche in Washington, findet eine Besprechung innerhalb der Bundesverwaltung über die schweizerischen Stützungsmassnahmen, die Ölfazilität, das G10-System und das... | de | |
11.3.1975 | 39373 | Memo | Albania (Economy) |
Botschafter Plaka bekundet ausdrücklich das albanische Interesse an vermehrten Wirtschaftsbeziehungen mit der Schweiz; insbesondere befürwortet er eine Steigerung des gegenseitigen Warenverkehrs. | de | |
14.11.1975 | 40730 | Letter | Oil Crisis (1973–1974) |
A chaque occasion, il est nécessaire de réaffirmer le désir de la Suisse d'occuper l'un des sièges réservés aux pays industrialisés à la Conférence sur la coopération économique internationale.... | fr | |
21.5.1976 | 48216 | Letter | Turkey (Economy) |
Des boîtes de fromage fondu issues de la contribution suisse en denrées au Programme alimentaire mondial seraient vendues par un épicier à Antalya. Ce dernier les aurait reçues de paysans qui... | fr | |
25.6.1976 | 49205 | Memo | Malta (General) |
Malgré un projet de coopération technique, les relations entre la Suisse et Malte sont parfois mauvaises (réception discourtoise de l’Ambassadeur de Suisse en 1973). Sur le plan commercial, les... | fr |