Informations about subject dodis.ch/D904

Questions de genre
Questioni di genere
6. Migration | |
9.3 Science | |
9.8 Social Policy | |
9.9 Gender issues | |
9.9.1 Women's suffrage |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 31.10.1974 | 72284 | Memo | Gender issues |
Die UNO erklärte das Jahr 1975 zum Jahr der Frau. Dazu findet in Bern ein internationaler Kongress statt, der eine Standortbestimmung über die Situation der Frau in der Schweiz vornehmen soll. Die... | de | |
| 1975 | 49612 | Report | Gender issues |
Eine europäische Frau muss ausserordentliche Anpassungsfähigkeit mitbringen, damit eine Mischehe mit Orientalen gelingen kann. Es sollte erreicht werden, dass in der Schweiz diese schwierigen Umstände... | de | |
| 19.3.1975 | 72485 | Memo | Gender issues |
Der Weltaktionsplan des Internationalen Jahres der Frau 1975 enthält einige Forderungen, die von der Schweiz noch nicht erfüllt werden können. So kann sie z.B. den UN-Konventionen über die politischen... | de | |
| 29.4.1975 | 50472 | Memo | Gender issues |
Avant 1945, il était très difficile, voire impossible pour une femme d'entrer au service extérieur. Depuis l'introduction du concours diplomatique en 1955, 14 femmes ont été acceptées comme stagiaires... | fr | |
| 21.5.1975 | 72484 | Memo | Gender issues |
Obwohl der Dienst für technische Zusammenarbeit an alle Sitzungen der interdepartementalen Arbeitsgruppe zur Vorbereitung der UNO-Weltkonferenz des internationalen Jahres der Frau in Mexiko 1975... | de | |
| 4.8.1975 | 40602 | Letter | Gender issues |
Auskunfterteilung über die berufliche Stellung der Frau im Eidgenössischen Politischen Departement und Stellungnahme zur Entwicklung der Rolle der Frau im diplomatischen Dienst der Schweiz und zu... | de | |
| 20.8.1975 | 72348 | Minutes of the Federal Council | Gender issues |
Der Bundesrat nimmt Kenntnis von den Resolutionen des Schweizerischen Frauenkongresses, der anlässlich des UNO-Weltfrauenjahres im Januar 1975 in Bern stattgefunden hat. Das EDI wird beauftragt, dem... | de | |
| 18.9.1975 | 72283 | Proposal | Gender issues |
Bei zahlreichen westlichen Delegierten bewirkte der bestimmende Eindruck, hier werde Weltpolitik auf dem Rücken der Frauen ausgetragen, Enttäuschung und Frustration. Neben den negativen Aspekten der... | de | |
| 28.1.1976 | 72772 | Minutes of the Federal Council | Gender issues |
Im UNO-Jahr der Frau 1975 fand in Bern der Schweizerische Frauenkongress statt, anlässlich dessen insgesamt sieben Resolutionen verabschiedet wurden, wovon einige Massnahmen des Bundes fordern. Der... | de | |
| 27.4.1976 | 62176 | Address / Talk | Gender issues |
Le discours de Blankart aux femmes des diplomates accrédités à Berne dresse l'évolution de la condition féminine en Europe à travers le temps, en évoquant diverses thématiques liées à l'émancipation... | fr |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 15.9.1936 | 54161 | Minutes of the Federal Council | League of Nations |
Les instructions à la Délégation suisse à l’Assemblée de la Société des Nations restent fondamentalement inchangées. La plus grande réserve devra être observée à l’égard de tout engagement... | fr | |
| 24.5.1937 | 46340 | Memo | League of Nations | ![]() | fr![]() | |
| 8.3.1954 | 54474 | Letter | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Mit der Beamtenordnung III sollen die Mitarbeiter des EPD dem Beamtenrecht unterstellt werden. Eines der Probleme, dass sich daraus ergibt, betrifft die ausländischen Gattinen zahlreicher Diplomaten. | de | |
| 24.3.1954 | 54475 | Letter | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Der Bund kann als Arbeitgeber eine unerwünschte Ehe von Mitarbeitenden nicht verhindern. Im Rahmen der Erneuerung des Anstellungsverhältnisses kann der veränderten Situation allerdings Rechnung... | de | |
| 24.2.1955 | 34254 | Memo | Concours diplomatique |
Übersicht über die Bewerbungen für eine Anstellung beim Politischen Departement. Nur weniger als ein Drittel der Bewerber sind noch nicht 30 Jahre alt und dürften die Voraussetzungen für die Zulassung... | de | |
| 4.3.1955 | 34255 | Minutes of the Federal Council | Concours diplomatique |
Aus Spargründen sind über acht Jahre keine jungen Diplomaten mehr eingestellt worden, zudem fehlten bis anhin jegliche Bestimmungen über die Zulassung zum Dienst im Politischen Departement. | de | |
| 12.9.1962 | 18114 | Treaty | Children's Rights |
Abgeschlossen in: Bruxelles Allgem. Inkrafttreten: 23.04.1964 Depositar: Schweiz Unterschrift CH: 12.09.1962 Ratifikation/Beitritt CH: 05.01.1963 Inkrafttreten CH:... | fr | |
| 29.11.1962 | 31471 | Memo | Women's suffrage |
Mit Blick auf den bevorstehenden Beitritt zum Europarat müsse die Schweiz - gemäss Eingabe des schweiz. Verbandes für Frauenstimmrecht - den Grundsatz der Vorherrschaft der Menschenrechte und... | de | |
| 23.4.1963 | 34257 | Minutes of the Federal Council | Actors and Institutions |
Wegen der angespannten Lage auf dem Arbeitsmarkt haben sich Schwierigkeiten ergeben, eine genügende Anzahl geeigneter Mitarbeiter zu finden, insb. mit Hochschulbildung. Mit der Revision soll nun die... | de | |
| 12.3.1964 | 34256 | Minutes | Concours diplomatique |
Die Prüfungsreglemente und die Ausbildungszeit der Stagiaires sollen evaluiert und angepasst werden. Die Schaffung einer Basis für den Nachwuchs ist für das EPD eine wichtige Angelegenheit. | de |

