Informations about subject dodis.ch/D747

Agricoltura
5.6.1 Agriculture |
5.6.2 Tourism |
5.6.4 Food industry |
5.6.5 Textile industry |
5.6.7 Watch industry |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 7.9.1983 | 65822 | Federal Council dispatch | Agriculture |
Le Conseil international du blé et le Comité de l'aide alimentaire on décidé de proroger de trois ans la Convention sur le commerci du blé de 1971, donc de 1983 à 1986, la Suisse doit alors donner son... | ml | |
| 18.3.1985 | 70964 | Minutes of the Federal Council | Agriculture |
Der Bundesrat beschliesst, der FAO für die Jahre 1985 bis 1987 einen Beitrag von 23’028 USD zur Bekämpfung der Maul- und Klauenseuche in der Pufferzone zwischen Asien und Europa zuzusichern. Der... | de | |
| 8.5.1985 | 59321 | Minutes of the Federal Council | Agriculture |
Die Lage im Schlachtviehsektor ist prekär. Das massive Überangebot an Fleisch führt zu sinkenden Produzentenpreisen und damit zu empfindlichen Einkommenseinbussen. Der Bundesrat genehmigt deswegen die... | de | |
| 16.10.1985 | 71493 | Minutes of the Federal Council | Agriculture |
Le Conseil fédéral approuve une aide supplémentaire de 150 000 francs en faveur de la Société suisse des exportateurs de vins afin de promouvoir de manière ciblée à l'étranger des campagnes... | fr | |
| 28.2.1986 | 59643 | Memo | Agriculture |
Die landwirtschaftlichen Beziehungen werden immer gereizter. Das bekommt auch die Schweiz zu spüren. Zum einen wird von der Schweiz im Rahmen des GATT eine transparentere Importpolitik verlangt, zum... | ml | |
| 13.3.1988 | 59739 | Memo | Agriculture |
Die Schweiz wird in Sachen PSE mit zwei Problemen konfrontiert. Ende 1988 wird die OECD einen Bericht über die Berechnung der Schweiz vorlegen, was zu Diskussionen führen dürfte und im GATT setzt sich... | de | |
| 31.8.1988 | 62991 | Minutes of the Federal Council | Agriculture |
La Suisse rencontre des difficultés lors des négociations du GATT sur l'agriculture. Le DFEP prévoit une conférence qui rassemblerait les différents milieux touchés par la question, allant de l'Union... | fr | |
| 16.8.1990 | 60526 | Letter | Agriculture |
Le secteur horticole suisse s'inquiète de la concurrence accrue que représenterait l'abandon de certaines protections de quotat d'importation si les négociations du cycle de l'Uruguay venaient à... | fr | |
| 31.8.1990 | 56790 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Agriculture |
Da die Uruguay-Runde des GATT bald in ihre Schlussphase eintritt, kann ein Grundsatzentscheid über die Agrarpolitik-Strategie nicht mehr aufgeschoben werden. Drei Strategien werden vom EVD dem... | de | |
| 10.9.1990 | 59904 | Letter | Agriculture |
Die Besorgnis der Schweizer Bauern bezüglich der Agrarpolitik im Hinblick auf multilaterale Handelsverhandlungen wird vom Volkswirtschaftsdepartement ernst genommen. Jedoch werden die internationalen... | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 30.7.1979 | 63394 | Weekly telex | Greece (General) |
- Conférence mondiale sur la réforme agraire et le développement rural (CMRADR) du 12–20.7.79 à Rome - Grèce–CE: intégration de la Grèce dans le système européen de libre-échange -... | ml | |
| 17.9.1979 | 59109 | Minutes of the Federal Council | Custom and duties |
Trotz Intervention des BAWI bei der Europäischen Kommission verharrten die Importmittelwerte für Trauben aus Italien auf gedrücktem Niveau. In Anbetracht des Preiszerfalls bei inländischen Früchten,... | de | |
| 24.9.1979 | 65580 | Federal Council dispatch | Tokyo Round (1973–1979) |
Avec plus de cent pays développés et en développement ayant participé, le Tokyo-Round est, en 1979, la plus ample et ambitieuse des négociations commerciales tenues sous l'égide du GATT. Le message a... | ml | |
| 9.11.1979 | 49907 | Letter | Norway (Economy) |
Sommaire des conversations économiques avec une délégation norvégienne à Berne les 18 et 19.10.1979. Il y est notamment question des relations commerciales bilatérales et de la coopération économique... | ml | |
| 19.12.1979 | 60480 | Minutes of the Federal Council | Import |
La Suisse ouvre des contingents additionnels pour l'importation de vins blancs afin de pallier à la demande helvétique et de démontrer sa fidelité aux pays fournisseurs tels que la France et le... | fr | |
| 1980 | 17376 | Bibliographical reference | Federal Council and Federal Chancellery |
- Oscar Gauye, Avant-propos - Christoph Graf und Eduard Tschabold, Rudolf Minger als Förderer der schweizerischen Landwirtschaft und Landesverteidigung. Der Berner Bauernbundesrat im Spiegel... | ml | |
| 9.1.1980 | 57891 | Minutes of the Federal Council | UNO (Subsidiary Organs, Funds and Programmes) |
Nomination de la délégation pour le Conseil des Gouverneurs du Fonds international de développement agricole. Question de la reconstitution des ressources du FIDA, de son siège et du Gouverneur suisse... | fr | |
| 3.3.1980 | 59155 | Minutes of the Federal Council | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Die Ministertagung findet unter dem Thema «Aussichten der Agrarpolitik und -märkte» statt. Die OECD setzt ihren Schwerpunkt dabei auf die Arbeiten der positiven Strukturanpassung. Die Position der... | de | |
| 25.6.1980 | 64303 | Minutes of the Federal Council | Custom and duties |
Vom Berichts des Bundesamts für Landwirtschaft über die zusätzliche Verbilligung einheimischer Käsesorten im Inland aus Mitteln der an der Grenze erhobenen Preis- und Zollzuschläge auf Importkäse im... | de | |
| 10.9.1980 | 58930 | Minutes of the Federal Council | European Union (EEC–EC–EU) |
Der Bericht über die Ergebnisse der Agrarverhandlungen mit der EWG wird gutgeheissen, der Briefwechsel wird zu gegebenem Zeitpunkt unterzeichnet. Darin: Volkswirtschaftsdepartement. Antrag... | de |