Informations about subject dodis.ch/D51

Politique à l'égard des étrangers
Politica nei confronti degli stranieri
6. Migration | |
6.1 Swiss policy towards foreigners | |
6.1.3 Foreign labor | |
6.2 Policy of asylum | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 5.7.1963 | 52615 | Memo | Swiss policy towards foreigners |
Die Kantone finden, dass die Polizeiabteilung bei Ausschaffungen mitwirken und die Kosten ganz oder wenigstens zum Teil übernehmen sollte. Besonders dann, wenn ein Ausländer auf Grund eines ihm von... | de | |
| 20.1.1965 | 52616 | Letter | Swiss policy towards foreigners |
Risposta della polizia federale alla polizia ticinese rispetto alla lotta contro il contrabbando alla frontiera. Si spiega che la polizia ticinese può legalmente rimandare alla frontiera i cittadini... | it | |
| 10.12.1965 | 52617 | Letter | Swiss policy towards foreigners |
Lettera scritta dalla divisione federale della polizia alla polizia ticinese a proposito del comportamento da adottare riguardo degli stranieri alla frontiera. È questione di stranieri di Stati non... | ml | |
| 11.7.1966 | 31080 | Memo | Swiss policy towards foreigners |
Erläuterung der schweizerischen Strategie, mit welcher Spanien zu einer Rücknahme der Kündigung des Rekrutierungsabkommens bewegt werden soll. | de | |
| 24.6.1968 | 33170 | Letter | Swiss policy towards foreigners |
Bemerkungen der Fremdenpolizei zu den in der finnischen Presse ungenau wiedergegebenen Fakten betreffend die Ausländerbevölkerung in der Schweiz. | de | |
| 13.9.1968 | 32204 | Telegram | Swiss policy towards foreigners |
Bei den sich um Visa für die Schweiz bewerbenden Tschechen handelt es sich seit einiger Zeit um dubiose Elemente. Offenbar wollen viele lediglich auf einfache Art Gratisvisa für einen kostenlosen... | de | |
| 28.10.1974 | 40363 | Circular | Swiss policy towards foreigners |
Gründe für und wider eine Aufhebung des Visumspflicht für osteuropäische Staaten. Frage an die diplomatischen Vertretungen, ob - unter Berücksichtigung von Sicherheitserwägungen - die mit der... | de | |
| 28.6.1976 | 52618 | Memo | Swiss policy towards foreigners |
Die Übergabe von Personen, deren Auslieferung zur Strafverfolgung oder -vollstreckung bewilligt ist, an die Behörden des ersuchenden Staates ist durch das Auslieferungsgesetz von 1892 geregelt. Dabei... | de | |
| 1977 | 15720 | Bibliographical reference | Swiss policy towards foreigners |
Külling, Friedrich Traugott: Antisemitismus in der Schweiz zwischen 1866 und 1900, Zurich 1977. | de | |
| 5.10.1979 | 65570 | Federal Council dispatch | Swiss policy towards foreigners |
L'initiative demande que la législation dans le domaine de la politique à l'égard des étrangers garantisse à ceux-ci le respect des droits de l'homme, le bénéfice de la sécurité sociale et le... | ml |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 17.3.1964 | 18063 | Treaty | Madagascar (Others) |
Inkrafttreten: 17.03.1964 Zuständiges Amt: IMES - Bundesamt für Zuwanderung, Integration und Auswanderung - ab 1.1.2005 : BFM | fr | |
| 23.4.1964 | 18399 | Treaty | Central America (General) |
Aufgehoben durch das Abkommen vom 30.10.1968 zwischen der Schweiz und Trinidad und Tobago betreffend Aufhebung der Visumspflicht. | de | |
| 14.5.1964 | 18066 | Treaty | Belgium (Others) |
Inkrafttreten: 15.06.1964 Zuständiges Amt: IMES - Bundesamt für Zuwanderung, Integration und Auswanderung - ab 1.1.2005 : BFM Gültigkeit: pour une année, s'il n'y aura pas eu de... | fr | |
| 14.5.1964 | 18067 | Treaty | Netherlands (the) (Others) |
Inkrafttreten: 15.06.1964 Zuständiges Amt: FEDPOL - Bundesamt für Polizei Gültigkeit: pour une année, s'il n'y aura pas eu de dénonciation l'accord sera prolongé pour une durée... | fr | |
| 27.5.1964 | 17768 | Treaty | France (Economy) |
In Kraft: 1.6.1964. Zuständiges Amt: BSV - Bundesamt für Sozialversicherung Für das Abkommen vom 16.4.1959 siehe dodis.ch/10006. | fr | |
| 9.6.1964 | 31015 | Letter | Russia (Politics) |
Aufgrund der Reklamationen sowjetischerseits wird informiert, dass die baltischen Kolonien in der Schweiz zahlenmässig nicht gross sind und ihre Aktivitäten vorwiegend auf den Erhalt baltischen... | de | |
| 30.7.1964 | 18072 | Treaty | Italy (Others) |
Inkrafttreten: 01.09.1964 Zuständiges Amt: IMES - Bundesamt für Zuwanderung, Integration und Auswanderung - ab 1.1.2005 : BFM Gültigkeit: Egalement applicable au Liechtenstein | ml | |
| 30.7.1964 | 18384 | Treaty | San Marino (Others) |
In Kraft: 1.9.1964. Gilt auch für Liechtenstein. | ml | |
| 5.8.1964 | 18348 | Treaty | Italy (Others) |
Arrangement relatif à la sécurité sociale des travailleurs occupés à la construction du barrage hydro-électrique du val de Livigno | fr | |
| 10.8.1964 | 18228 | Treaty | Italy (Others) |
Ratifikationsaustausch: 22.04.1965 Provisorische Anwendung: 01.11.1964 Inkrafttreten: 22.04.1965 Andere Publikation: RT NU No 41712 und 42045 Publikation Botschaft BBL (f/d):... | ml |