Informations about subject dodis.ch/D378
Italie (Economie)
Italia (Economia)
2.058 Italy (General) |
2.058.1 Italy (Politics) |
2.058.2 Italy (Economy) |
2.058.3 Italy (Others) |
6. Migration |
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1.2.1974 | 38313 | Letter | Italy (Economy) |
Négociations italo-suisses sur l'imposition des frontaliers italiens. L'Italie refuse la solution d'une rétrocession échelonnée des impôts payés par les frontaliers. Elle souhaite désormais lier... | fr | |
1.3.1974 | 40814 | Letter | Italy (Economy) |
G. De Chiara, Vice Direttore Generale del Ministero delle Finanze, conferma la disponibilità, da parte italiana, all'avvio dei negoziati volti a concludere una convenzione di doppia imposizione tra i... | it | |
4.3.1974 | 38622 | Memo | Italy (Economy) |
Les associations économiques souhaitent que l’accord sur les frontaliers et celui sur la double imposition soient ratifiés en même temps. Cette solution risque cependant de détériorer les relations... | fr | |
19.4.1974 | 38625 | Memo | Italy (Economy) |
Der Beschluss des Bundesrates über die Verhandlungen mit Italien über Grenzgänger- und Doppelbesteuerungsabkommen bedeutet nicht nur ein zeitlich getrenntes Verhandeln, sondern auch eine zeitliche... | de | |
11.7.1974 | 38312 | Letter | Italy (Economy) |
Il ne faut pas lier l'accord sur les frontaliers et les négociations de double imposition. Ce serait revenir sur une concession qui avait permis de détendre les relations diplomatiques avec l'Italie. | fr | |
24.2.1975 | 38316 | Memo | Italy (Economy) |
La réunion de la Commission mixte italo-suisse s'est déroulée dans une bonne atmosphère, mais les délégations n'ont pas réussi à rédiger de communiqué de presse commun. La présence, côté italien, d'un... | ml | |
24.2.1975 | 38629 | Memo | Italy (Economy) |
Die erste Besprechungen der schweizerisch-italienischen Kommission für soziale Sicherheit hat Rom stattgefunden. Besprochen wurde unter anderem über die Krankenversicherung der in Italien wohnenden... | de | |
8.4.1975 | 38626 | Memo | Italy (Economy) |
Vorbereitung des Besuchs des italienischen Aussenministers M. Rumor in der Schweiz. Es stellt sich die Frage, ob das Doppelbesteuerungsabkommen gleichzeitig mit dem Grenzgängerabkommen ratifiziert... | ml | |
20.6.1975 | 38133 | Memo | Italy (Economy) |
Die Bildung eines gemischten Komitees zur Förderung schweizerischer Investitionen in Süditalien hat sich verzögert. Die schweizerische Delegation ist aber jetzt gebildet und besteht aus Vertretern der... | ml | |
2.7.1975 | 38507 | Minutes of the Federal Council | Italy (Economy) |
Auf italienischen Wunsch wird die Gemischten Kommission Schweiz/Italien für Einwanderungsfragen einberufen. Für Italien stehen die sich für die italienischen Arbeitskräfte und ihre Familien ergebenden... | de |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
16.2.1860 | 41369 | Report | Kingdom of Sardinia |
Bilan des relations commerciales entre la Suisse et Gênes durant l’année 1859. Indications sur les passeports délivrés à des émigrants. | fr | |
10.5.1860 | 41393 | Report | Kingdom of Sardinia |
Panorama des points à prendre en considération lors de la revision du traité du 8.6.1851, dont le remaniement est rendu indispensable par les changements de frontières intervenus depuis lors. | fr | |
4.6.1860 | 41396 | Federal Council dispatch | Kingdom of the Two Sicilies |
Historique des négociations avec Naples et demande de ratification de la convention sur la suppression des droits différentiels. | fr | |
14.6.1860 | 41399 | Report | Kingdom of Sardinia |
Conseille de ne pas faire usage de la clause d’échéance au 1.7.1860 du traité de 1851, de manière à remettre à un moment plus favorable une éventuelle revision. | fr | |
17.9.1860 | 41405 | Letter | Kingdom of Sardinia |
Transmet une pétition de maisons de commerce des Grisons, qui pâtissent des nouvelles frontières, et charge Tourte d’obtenir des allégements des droits de transit. | fr | |
12.8.1861 | 41435 | Proposal | Kingdom of Sardinia |
Historique du projet d’un chemin de fer par le Lukmanier. Les cantons de Saint-Gall, des Grisons et du Tessin ne peuvent continuer à traiter seuls avec la Sardaigne, la question étant d’intérêt... | de | |
12.12.1884 | 42258 | Letter | Italy (General) |
Italien und die Schweiz wollen miteinander über die italienischen Grenzschikanen resp. über die Verhinderung des Schmuggels sprechen und gemischte Zollkommissionen in Chiasso und Luino schaffen. | fr | |
16.5.1888 | 42352 | Memorandum (aide-mémoire) | Custom and duties |
Das Departement des Auswärtigen beschreibt die Ausgangslage für die Handelsvertragsverhandlungen mit Italien, Österreich-Ungarn und Deutschland nach der Abänderung des Zolltarifgesetzes von 1887. Die... | de | |
5.1898 | 53386 | Report | Trade Reports of the Swiss Consulates (1893–1904) |
Rapport commercial sur les relations économiques entre la Suisse et l'Italie en 1897 en général ainsi que selon les différents secteurs en particuliers. | fr | |
6.1898 | 53388 | Report | Trade Reports of the Swiss Consulates (1893–1904) |
Handelsbericht über die Wirtschaftsbeziehungen zwischen der Schweiz und Italien 1897 im Allgemeinen und die einzelnen Sparten im Speziellen. | de |