Informazioni sul tema dodis.ch/D335
![Image](/resources/images/document/tag_generic.png)
Technical cooperation
Coopération technique
Entwicklungszusammenarbeit
6. Migrazione | |
7.1 Cooperazione tecnica | |
Legge federale sulla cooperazione allo sviluppo e l'aiuto umanitario internazionali del 19.3.1976 | |
7.1.7 CT: ambiente [dal 1990] | |
7.4 Aiuto umanitario | |
7.5 Diritti umani | |
Links powered by Metagrid – l’iniziativa di messa in rete dell’ASSU
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
15.11.1974 | 40254 | ![]() | Proposta di progetto | Cooperazione tecnica |
La croissance démographique pose deux grands problèmes: celui de ses rapports avec les ressources de la planète et l'environnement, ainsi que celui de ses rapports avec le développement économique et... | fr |
10.12.1974 | 40264 | ![]() | Appunto | Cooperazione tecnica |
Grâce notamment aux prêts accordés par les pays arabes producteurs de pétrole, l'Égypte est en mesure de financer ses projets de développement. Pour cette raison, la Suisse doit réserver ses moyens... | fr |
11.12.1974 | 40464 | ![]() | Lettera | Cooperazione tecnica |
Suite à la crise énergétique, le Conseil fédéral souhaite diminuer ou supprimer les aides suisses en faveur de pays producteurs de pétrole. Dans le cas de l'Indonésie, cette suppression paraît... | fr |
15.1.1975 | 40297 | ![]() | Appunto | Cooperazione tecnica |
En raison de la découverte et de l'exploitation des ressources pétrolières, ainsi que de l'ouverture de l'oléoduc transandin, une étude est réalisée pour réorienter la Coopération technique suisse en... | fr |
22.1.1975 | 39417 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Cooperazione tecnica |
Der Bundesrat genehmigt den Zusatzbericht über die Auswirkungen der neuesten weltwirtschaftlichen Ereignisse auf den schweizerischen Beitrag zur internationalen Entwicklungszusammenarbeit. Auf Basis... | de |
6.2.1975 | 39450 | ![]() | Rapporto | Cooperazione tecnica |
Étant donné les profondes modifications de la situation des pays en développement depuis la hausse du prix du pétrole de fin 1973, il faut prendre en considération de nouvelles formes de coopération... | fr |
7.2.1975 | 40210 | ![]() | Appunto | Cooperazione tecnica |
Es ist angebracht, die Entwicklungszusammenarbeit mit Indien weiterzuführen. Indien muss über geo-strategische und energie-technische Fragen als wichtigster Akteur im Gebiet selber entscheiden können.... | de |
7.2.1975 | 40465 | ![]() | Appunto | Cooperazione tecnica |
L’Indonésie est devenue l'un des pays où la coopération technique suisse se concentre. La Suisse, et la Coopération technique en particulier, jouissent d’un excellent «good will». Malgré ses... | fr |
10.2.1975 | 40025 | ![]() | Appunto | Cooperazione tecnica |
La Guinée-Bissau et le Mozambique font partie des pays les plus défavorisés, ce qui justifie le soutien de la Suisse à des projets de développement. En revanche, la situation politique très instable... | fr |
12.2.1975 | 39421 | ![]() | Appunto | Cooperazione tecnica |
Die Entwicklungszusammenarbeit ist in der Öffentlichkeit zu unbekannt und zu umstritten, als dass ihr 25-jähriges Bestehen zum feiern veranlassen würde. Angefangen mit dem Konzept der bezahlten... | de |
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
20.10.1961 | 10661 | Accordo | ONU (Organizzazioni specializzate) |
Conclu: 11.10.1961 (Bern), 20.10.1961 (Washington). | fr | |
24.10.1961 | 30710 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Garanzia dei rischi delle esportazioni (GRE) |
Neue Regelung für Exportrisikogarantien. Deren übliche Anwendung hat sich durch Kredite mit verlängerten Fristen, wie sie den Entwicklungsländern gewährt werden, auf internationaler Ebene verändert. | de |
1.11.1961 | 30641 | ![]() | Lettera | Ghana (Generale) |
Malgré les critiques intérieures auxquelles il risque de s'exposer, le Président américain, J.F. Kennedy, va devoir donner son accord à l'augmentation de l'aide financière fournie au Ghana, dans... | fr |
7.11.1961 | 30503 | ![]() | Lettera | Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OECE–OCSE) |
US Governement proposes to define a target GNP-growth of 50% for OECD-countries until 1970. | en |
8.11.1961 | 30502 | ![]() | Lettera | Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OECE–OCSE) | ![]() | de![]() |
14.11.1961 | 30582 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OECE–OCSE) |
Lignes directrices pour la délégation suisse à cette réunion | fr |
16.11.1961 | 30583 | ![]() | Discorso | Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OECE–OCSE) | ![]() | en![]() |
16.11.1961 | 54456 | ![]() | Appunto | Mobilità internazionale | ![]() | de |
23.11.1961 | 30584 | ![]() | Rapporto | Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OECE–OCSE) |
Eine Wachstumsrate des BIP von 50% innerhalb von 9 Jahren wurde als Ziel für die OECD-Länder festgelegt. Wichtigkeit der Entwicklungshilfe und verschiedene Handelsfragen. | de |
24.11.1961 | 10137 | Accordo | Cile (Generale) |
In-Kraft-Treten: 24.11.1961 Publikation AS: 1962, 77/75 Sprachen: espag. Zuständiges Amt: seco - Staatssekretariat für Wirtschaft Andere Ämter: Adm.des finances | fr |