Informations about subject dodis.ch/D299

Scienze
6. Migration | |
9.3 Science | |
9.3.2 Nuclear Research | |
9.3.3 Outer space | |
9.3.4 Archives and Archiving | |
9.3.5 Education and Training | |
9.3.6 Historiographical issues | |
Independent Commission of Experts Switzerland–World War II (ICE) (1996–2002) | |
9.8 Social Policy | |
9.9 Gender issues |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 3.11.1982 | 59085 | Minutes of the Federal Council | Science |
La Suisse participe à l'action COST 302 qui a pour but d'analyser dans les divers pays européens les possibilités et les limites des véhicules électriques. La participation suisse à cette action sera... | ml | |
| 13.12.1982 | 73826 | Minutes | Science |
Die Kommissionsmitglieder widmen sich einer vertieften Aussprache über Sinn und Grenzen der internationalen wissenschaftlichen Zusammenarbeit der Schweiz. Im Zentrum steht die Frage, wie sich das... | ml | |
| 29.4.1983 | 58932 | Report | Science |
La Suisse donne sa position sur la coopération internationale en matière de recherche. Elle souligne que la coopération internationale en matière de recherche est importante pour elle et qu'elle... | fr | |
| 5.11.1983 | 59238 | Telegram | Science |
Die Motive der Entwicklungsländer bei ihrer Forderung nach einem Kodex zum Technologietransfer sind der Wunsch nach günstiger Technologie, Vermeidung von Anwendungsauflagen und Erhöhung ihrer... | de | |
| 28.12.1983 | 60215 | Letter | Science |
Damit das Forschungsgesetz seinen Zweck erfüllen kann, müssten statt rigider Vorschriften und Zuständigkeiten bis zu den untersten Instanzen eher Rahmenregelungen formuliert werden. Der... | de | |
| 30.5.1984 | 57494 | Minutes of the Federal Council | Science |
Le Conseil fédéral approuve la participation de la Suisse à deux projets de recherche scientifique dans le cadre de l'Agence internationale de l'énergie de l'OCDE et autorise la mission de la Suisse... | fr | |
| 18.9.1984 | 60214 | Minutes | Science |
Weil verschiedentlich auf Gesuche nicht eingetreten werden konnte, da die zweckgebundenen und beschränkten Bundesmittel eine Unterstützung nicht zulassen, ist im Vorstand der SGG die Idee aufgetaucht,... | de | |
| 3.4.1985 | 57115 | Minutes of the Federal Council | Science |
À Venise, la Suisse souhaite réaffirmer le rôle essentiel du libre échange des biens, des services et des nouvelles technologie et l'importance du dialogue et de la coopération internationale en... | fr | |
| 1.5.1985 | 71021 | Minutes of the Federal Council | Science |
Der Bundesrat genehmigt die Beteiligung der Schweiz am Klimatologieprogramm der Europäischen Gemeinschaften in Form eines geregelten Informationsaustauschs. Dadurch werden der fachliche Austausch über... | de | |
| 29.5.1985 | 59323 | Minutes of the Federal Council | Science |
Die Konferenzteilnehmer, inklusive der Schweiz, begreifen neue Technologien als Impulsgeber und Voraussetzung für die Überwindung von Beschäftigungsproblemen. Die Technologiefeindlichkeit hatte keine... | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 29.5.1968 | 33346 | Minutes of the Federal Council | Outer space |
Bericht über das Nationale Programm für Weltraumforschung und die Frage nach dessen Finanzierung. Darin: Verkehrs- und Energiewirtschaftsdepartement. Antrag vom 21.12.1968 (Beilage). | ml | |
| 13.6.1968 | 32887 | Memo | Technical cooperation |
Von einer Verbindung eines Instituts für Entwicklungsforschung mit einem Institut für Konfliktforschung wird abgeraten. Gründe dafür sind die unterschiedliche Zielsetzung, der Eindruck... | de | |
| 26.8.1968 | 33917 | Report | United States of America (USA) (General) |
Ausführliche Analyse der Gründe und Folgen des amerikanischen wissenschaftlichen und technischen Vorsprungs. Im Gegensatz zu den USA wird in der Schweiz Forschung und Entwicklung zur Hauptsache von... | de | |
| 16.9.1968 | 39928 | Memo | Research and Development with Europe |
Prise de position du Département de l'intérieur sur le souhait de la CIESM de voir la Suisse envoyer un observateur officiel au XXIème Congrès à Monaco afin de convaincre la Suisse d'adhérer à la... | fr | |
| 26.9.1968 | 32788 | Memo | Pakistan (Politics) |
Pakistan möchte mit der Schweiz ein Abkommen auf dem Gebiet der friedlichen Verwendung der Atomenergie abschliessen. Auf schweizerischer Seite muss zuerst die politische Opportunität eines solchen... | de | |
| 20.11.1968 | 33121 | Federal Council dispatch | UN (Specialized Agencies) |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die von der Stockholmer Konferenz für geistiges Eigentum beschlossenen Übereinkommen (Vom 20.11.1968).
Arrêté fédéral approuvant... | ml | |
| 17.2.1969 | 34057 | Letter | Euratom |
Consentement de la Suisse à entrer en contact avec le groupe des trois pays en vue de participer à une solution européenne concernant l'enrichissement de l'uranium dès lors qu'il s'agit d'un problème... | fr | |
| 27.2.1969 | 34055 | Letter | Euratom |
Hinsichtlich der Sicherstellung der Versorgung der Schweiz mit angereichertem Uran wäre ein Anschluss an eine europäische Anreicherungsanlage, wie sie von Grossbritannien, den Niederlanden und der... | de | |
| 4.3.1969 | 33186 | Letter | Nuclear power |
Die Schweizerische Vereinigung für Atomenergie erhält Anfragen aus internationalen Fachkreisen über den Reaktorunfall in Lucens; insb. sind genauere, fachliche Informationen erwünscht, die über das... | de | |
| 10.3.1969 | 34097 | Letter | Trinidad and Tobago (General) |
Anlässlich seines Besuches in der Schweiz wünscht der Premierminister von Trinidad und Tobago, E. Williams, die Frage der Entsendung eines schweiz. Experten für die Hotelfachschule in Trinidad sowie... | de |