Informations about subject dodis.ch/D298

Relations culturelles
Relazioni culturali
6. Migration | |
9.1 Cultural relations | |
9.3 Science | |
9.8 Social Policy | |
9.9 Gender issues |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 2.5.1952 | 8989 | Minutes of the Federal Council | Cultural relations |
Décision du Conseil fédéral d'accorder un soutien financier à l'organisation de la conférence diplomatique sur le droit d'auteur. | fr | |
| 20.6.1952 | 34652 | Federal Council dispatch | Cultural relations |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Vereinbarung vom 22.11.1950 über die Einfuhr von Gegenständen erzieherischen, wissenschaftlichen
oder kulturellen Charakters... | ml | |
| 28.8.1952 | 9194 | Letter | Cultural relations |
Am 22.8.1952 fand in Berne (Indiana) die Jahrhundertfeier statt. Das Nachmittagsprogramm wurde durchwegs in schweizerdeutsch gehalten, mit den alten Kostümen der Mennoniten. | de | |
| 23.1.1954 | 8978 | Letter | Cultural relations |
Rapport de la fondation Pro Helvetia sur ses projets en cours ou à venir dans différents pays. | de | |
| 18.5.1954 | 9127 | Report | Cultural relations |
Résumé de la politique culturelle de la Suisse : rôle de Pro Helvetia, de la Nouvelle Société Helvétique, de la Commission nationale suisse pour l'Unesco, etc. Dans ce rapport, la Suisse, qui se... | fr | |
| 8.6.1954 | 9140 | Proposal | Cultural relations |
Der künstlerische Nachlass von Paul Klee im Besitze des bis 1948 in Deutschland wohnenden Sohnes wird von den Sperrebestimmungen und dem Ablösungsabkommen vom 26.8.1952 ausgenommen. | de | |
| 19.6.1954 | 9139 | Minutes of the Federal Council | Cultural relations |
Teile des Nachlasses des Malers Paul Klee sind ohne Beitrag von der Sperre zu befreien. | de | |
| 9.1954 | 10161 | Memo | Cultural relations | ![]() | fr![]() | |
| 12.10.1954 | 34741 | Federal Council dispatch | Cultural relations |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die in Brüssel am 26.6.1948 revidierte Berner Übereinkunft zum Schutze von Werken der Literatur und Kunst (Vom 12.10.1954)
MESSAGE... | ml | |
| 12.10.1954 | 34742 | Federal Council dispatch | Cultural relations |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung über die Änderung des Bundesgesetzes betreffend das Urheberrecht an Werken der Literatur und Kunst (Vom 12.10.1954)
MESSAGE du Conseil fédéral... | ml |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 24.3.1995 | 71595 | Memo | UN (Specialized Agencies) |
Lors de sa visite officielle, le Directeur général de l'UNESCO, M. Federico Mayor, s'est entretenu avec plusiers membres du Conseil fédéral sur le rôle de l'UNESCO, sur la Suisse multiculturelle, sur... | ml | |
| 26.4.1995 | 70548 | Federal Council dispatch | Council of Europe |
Die revidierte Europäische Konvention von 1992 und die Konvention von 1985 des Europarates schützen das archäologische und baugeschichtliche Erbe. Sie berücksichtigen neue Forschung und Technologien,... | ml | |
| 12.5.1995 | 69826 | Report | Enhanced cooperation with Central and Eastern Europe (1989–) |
Dans le cadre de «Est/Ouest» du Pro Helvetia 225 projets ont été soutenus en 1994. Le bilan donne un aperçu des collaborations, des méthodes de travail, des finances et des difficultés. | fr | |
| 17.5.1995 | 69059 | Memo | Bosnia and Herzegovina (General) |
Zwei Mitglieder einer UNESCO-Delegation aus der Schweiz, die für eine Buchpräsentation und Kontakte im Rahmen des Projekts Kulturbrücke in die belagerte Stadt Sarajevo gereist waren, wurden auf dem... | ml | |
| 23.5.1995 | 69060 | Letter | Bosnia and Herzegovina (General) |
Die Berichterstattung über die Reisetätigkeit der Kulturbrücke Schweiz-Sarajevo und deren Unterstützung durch das EDA in der NZZ muss als ehrverletzend betrachtet werden. Unter Anbetracht der... | de | |
| 30.5.1995 | 69522 | Memo | Madagascar (General) |
La tournée de Stephan Eicher à Madagascar, organisée dans le cadre d'un échange culturel, peut être considérée comme un succès total. Les craintes qu'il ne soit pas perçu comme un musicien suisse se... | fr | |
| 27.6.1995 | 70810 | Minutes of the Federal Council | Asia |
Die Swiss-Asia Foundation wurde gegründet, um mehr «Asienkompetenz» in Wirtschaft, Politik, Verwaltung und in das Bildungswesen der Schweiz zu tragen. Dazu soll die Stiftung auf unterschiedliche Weise... | de | |
| 27.6.1995 | 73985 | Letter | Madagascar (General) |
Der Abschluss der Konzerttournee in der Schweiz bildete den ersten Abschnitt eines kulturellen Austauschs mit Madagaskar im Rahmen eines breit angelegten Umweltsensibilisierungsprojekts. In dessen... | de | |
| 4.7.1995 | 72228 | Political report | Federal Republic of Germany (Politics) |
Das Christo-Fieber hat die Berliner ergriffen: Der verhüllte Reichstag im Herzen der Stadt lädt zum Flanieren, Plaudern und Betrachten ein. Gleichzeitig laufen die Arbeiten an der architektonischen... | de | |
| 13.7.1995 | 70429 | Project proposal | Madagascar (General) |
La campagne «À vous de jouer» (1994–1997) visait à sensibiliser à l'environnement en Suisse et à Madagascar. Grâce à des échanges musicaux, des artistes suisses et malgaches se sont produits ensemble... | fr |

