Informations about subject dodis.ch/D1997

Criminalité
Ciminalità
6. Migration | |
8.1 Military policy | |
8.4 Crime | |
8.4.1 Terrorism | |
8.4.2 Smuggling | |
8.4.3 Corruption | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 17.8.1994 | 67833 | Circular | Visa and Entry Issues |
Es mehren sich die Berichte, wonach die Wirtschaftskriminalität und das organisierte Verbrechen in den Staaten der ehemaligen Sowjetunion immer grössere Ausmasse annehmen, was auch die innere... | ml | |
| 21.8.1994 | 69175 | Memo | Crime |
Russische Drogenhändler-Organisationen stellen teilweise die Endglieder ausländischer Rauschgifthändlerringe dar. In der Schweiz gestohlene Autos werden ins Ausland verschoben und Frauen aus Osteuropa... | de | |
| 25.8.1994 | 73505 | Memo | Crime |
Noch in diesem Jahr sollen zwei sogenannte Polizeiverbindungsbeamte des BAP-EJPD ins Ausland versetzt werden, um als Mitglieder der betreffenden schweizerischen Auslandsvertretungen ihre in Art. 5 des... | de | |
| [...9.11.1994] | 69571 | Address / Talk | Crime |
Die innere Sicherheit der Schweiz ist nicht bedroht, doch es existieren Risiken. Die Prävention und die Wahrnehmung von Gefahren ist deshalb wichtig. Die Aufrechterhaltung der inneren Sicherheit kann... | de | |
| 25.11.1994 | 67447 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Crime |
Aus schweizerischer Sicht ging es an der Konferenz über die Bekämpfung der transnational organisierten Kriminalität in Neapel darum, dem Cliché entgegenzutreten, das Bankgeheimis diene v.a. der... | de | |
| 26.1.1995 | 73022 | Minutes | Crime | ![]() | de![]() | |
| 13.3.1995 | 73023 | Letter | Crime |
Plusieurs banques et sociétés financières, dans la région lémanique comme à Zurich, semblent susceptibles d'être exposées aux pratiques de la criminalité organisée en provenance des pays de l'Est. Un... | fr | |
| 15.5.1995 | 70532 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Crime |
Der UNO-Kongress über Verbrechensverhütung und die Behandlung von Straffälligen brachte wertvolle Erkenntnisse für die schweizerische Strafrechtspolitik, konnte jedoch keine verbindlichen Massnahmen... | de | |
| 26.5.1995 | 72029 | Letter | Crime |
Le Procureur général du Canton de Genève publie une lettre ouverte où il critique le manque de moyen de la politique suisse en matière de lutte contre le crime organisé, qu'il envoie pour information... | fr | |
| 23.6.1995 | 71970 | Report | Crime |
Les Ambassades consultées dans les pays de l'Est font le point sur la situation de la pénétration de l'argent d'origine mafieuse dans l'économie. Le rapport reflète les réalités très différentes entre... | fr |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 7.4.1853 | 41172 | Letter | Austria-Hungary (Politics) | ![]() | de![]() | |
| 23.3.1866 | 41544 | Report | United States of America (USA) (General) | ![]() | de![]() | |
| 15.4.1868 | 41663 | Political report | France (General) | ![]() | de![]() | |
| 17.4.1868 | 41665 | Letter | Vatican (the) (Holy See) (General) | ![]() | fr![]() | |
| 30.10.1873 | 64953 | Treaty | Portugal (General) |
La Suisse et le Portugal ont conclu une convention concernant l'extradition réciproque de malfaiteurs. Elle restera en vigueur pendant 5 ans, à dater du jour de l'échange des ratifications, et... | ml | |
| 2.2.1926 | 53742 | Memo | League of Nations |
Le Comité de juristes de la SdN répond aux questions concernant les différends entre État membres, les exceptions d’incompétence du Conseil, les mesures de coercition prises à l’encontre d’un État... | de | |
| 23.11.1945 | 3743 | Report | Post-War Order (World War II) (1945–1947) |
Projet d’arrêté du Conseil fédéral destiné à simplifier et compléter la législation en matière de revendication d’objet mobiliers et de papiers-valeurs acquis pendant la Seconde Guerre mondiale soit... | fr | |
| 27.4.1965 | 48180 | Minutes of the Federal Council | Questions of international law |
Der Bundesrat beschliesst, dass ausländische Staatsbürger, bei denen der Verdacht vorliegt, Kriegsverbrechen oder Verbrechen gegen die Menschheit begangen zu haben, dem Bundesrat gemeldet werden... | de | |
| 9.7.1969 | 33708 | Report | Swiss financial market |
Zusammenfassung der bisher geführten Gespräche, Überblick über die wichtigsten Diskussionspunkte: die Fiskaldelikte, die Wirtschaftsdelikte, das "organisierte Verbrechen", die selbständige... | de | |
| 29.8.1969 | 34175 | Letter | Questions of international law |
Exposé des motifs qui, de 1948 à 1969, ont poussé la Suisse à ne pas adhérer à la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide. | fr |



