Informations about subject dodis.ch/D182

Transit et transports
Transito e trasporti
5.1 Trade relations | |
5.3 Services | |
5.4 Transit and transport | |
5.4.1 Railway | |
5.4.2 Road transport | |
5.4.3 Ship transport | |
5.4.4 Air traffic | |
5.4.5 Tunnels in the Alps | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 10.1.1952 | 9749 | Treaty | Transit and transport |
Allgem. In-Kraft-Treten: 01.04.1953 Depositar: Organisation der Vereinten Nationen (UNO) Sprachen: fr., angl. Unterschrift CH: 10.01.1952 Ratifikation/Beitritt CH: 05.06.1957... | ml | |
| 10.1.1952 | 9750 | Treaty | Transit and transport |
Allgem. In-Kraft-Treten: 01.04.1953 Depositar: Organisation der Vereinten Nationen (UNO) Sprachen: fr., angl., Unterschrift CH: 10.01.1952 Ratifikation/Beitritt CH: 05.06.1957... | fr | |
| 22.2.1952 | 34641 | Federal Council dispatch | Transit and transport |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung zum Entwurf eines Bundesgesetzes
über die Seeschiffahrt unter der Schweizerflagge (Vom 22.2.1952) MESSAGE du Conseil fédéral à... | ml | |
| 20.3.1952 | 34646 | Federal Decree | Transit and transport |
Bundesbeschluss über die Gewährung eines ausserordentlichen Bundesbeitrages an die Schweizerische Zentrale für Verkehrsförderung für das Jahr 1952 (Vom 20.3.1952)
ARRÊTÉ FÉDÉRAL allouant une... | ml | |
| 16.4.1952 | 8947 | Memo | Transit and transport |
Résumé de la situation en ce qui concerne l'avancée du projet du tunnel routier du Grand Saint-Bernard et de celui du tunnel du Mont-Blanc. Les autorités fédérales se montrent pessimistes quant à la... | fr | |
| 10.5.1952 | 9754 | Treaty | Transit and transport |
Allgem. In-Kraft-Treten: 14.09.1955 Depositar: Belgien Sprachen: fr., angl. Ratifikation/Beitritt CH: 28.05.1954 In-Kraft-Treten CH: 14.09.1955 Publikation AS: 1956,... | fr | |
| 10.5.1952 | 9755 | Treaty | Transit and transport |
Allgem. In-Kraft-Treten: 24.02.1956 Depositar: Belgien Sprachen: fr., angl. Ratifikation/Beitritt CH: 28.05.1954 In-Kraft-Treten CH: 24.02.1956 Publikation AS: 1956,... | fr | |
| 30.5.1952 | 34651 | Federal Council dispatch | Transit and transport |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung über den Austausch von Gegenrechtserklärungen betreffend die Besteuerung von Unternehmungen der Schiff- und Luftfahrt (Vom 30.5.1952)
MESSAGE... | ml | |
| 1.10.1952 | 34664 | Federal Decree | Transit and transport |
Bundesbeschluss über die Ermächtigung des Bundesrates zum Austausch von Gegenrechtserklärungen betreffend die Besteuerung von Unternehmungen der Seeschiffahrt, der Binnenschiffahrt und der Luftfahrt... | ml | |
| 3.10.1952 | 7566 | Federal Council dispatch | Transit and transport |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Genehmigung von Abkommen über den gewerbsmässigen Luftverkehr (Vom 3.10.1952).
Message du Conseil fédéral à l'Assemblée... | ml |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 29.11.1973 | 40762 | Letter | Oil Crisis (1973–1974) |
Der Schweizer Wirteverband beklagt die sehr nachteiligen wirtschaftliche Folgen, die dem Gastgewerbe durch das verhängte Sonntagsfahrverbot erwachsen, und bittet Massnahmen zu prüfen, welche diesem... | de | |
| 14.12.1973 | 40397 | Letter | Uganda (Economy) |
Die ugandische Regierung hat die Swissair um Hilfe bei der Gründung einer eigenen Fluggesellschaft gebeten. Es stellt sich die Frage, ob nicht politische Bedenken bestehen, dass die nationale... | de | |
| 1974 | 17586 | Bibliographical reference | Ethiopia (General) |
Willi Loepfe, Alfred Ilg und die äthiopischen Eisenbahn, Zürich, Atlantis, 1974. (Beiträge zur Kolonial- und Überseegeschichte ; 12) | de | |
| 31.1.1974 | 38976 | Memo | Crude oil and natural gas |
Bei der Versorgung mit Flugpetrol ergeben sich für die Swissair vor allem bei Flughäfen in den USA, aber auch in Südafrika und Portugal, Engpässe. Die unsichere Situation lässt keine Planung zu, ein... | de | |
| 31.1.1974 | 40636 | Memo | Oil Crisis (1973–1974) |
La nouvelle réglementation américaine sur le ravitaillement en carburant pour les transports aériens semble meilleure que l'ancienne, mais elle n'est pas encore tout à fait satisfaisante pour garantir... | fr | |
| 13.2.1974 | 40585 | Minutes of the Federal Council | Austria (Politics) |
Der Bundesrat beschliesst auf den Vorschlag der Österreicher über einen Gegenseitigkeitsvertrag in Amtshaftungssachen einzutreten. Es sollen zudem Verhandlungen über eine Rückwirkung des Abkommens... | de | |
| 25.4.1974 | 40671 | Letter | Oil Crisis (1973–1974) |
Die weltweite Erdölverknappung betrifft die zivile Luftfahrt in ganz besonderem Masse. Zur Sicherstellung des Luftverkehrs wird es nach Einschätzung der Swissair notwendig sein, dass die... | de | |
| 10.5.1974 | 39879 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Erläuterung der integrationspolitischen Bedeutung des EG-Transitverkehrs durch die Schweiz und Übersicht über die aktuelle Lage. | de | |
| 14.8.1974 | 39176 | Memo | Greece (General) |
In Athen ist die Situation ruhig. Die ausländischen Fluggesellschaften haben aber den Flugdienst eingestellt. Bis jetzt hat die Schweizer Botschaft nur vereinzelt Anfragen von Touristen erhalten. Da... | de | |
| 16.9.1974 | 39358 | Memo | Africa (General) |
Les projets de lignes aériennes de Swissair en Afrique révèlent un intérêt évident des pays africains. Les aspects politiques en relation avec les résolutions de l'ONU et l'OUA sur l’Afrique du Sud... | fr |