Informations about subject dodis.ch/D182

Transit et transports
Transito e trasporti
5.1 Trade relations | |
5.3 Services | |
5.4 Transit and transport | |
5.4.1 Railway | |
5.4.2 Road transport | |
5.4.3 Ship transport | |
5.4.4 Air traffic | |
5.4.5 Tunnels in the Alps | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 11.9.1974 | 40748 | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Überblick über das Arbeitsprogramm inkl. der Kosten für die internationale Rheinregulierung. Entscheid, wie der schweizerische Beitrag finanziert wird. Darin: Departement des Innern. Antrag... | de | |
| 25.10.1974 | 39252 | Memo | Transit and transport |
Im Hinblick auf die Errichtung einer täglichen Flugverbindung zwischen Westberlin und Zürich für Panam und British Airways fanden Verhandlungen mit der Schweiz statt. Die Sowjetunion und die DDR haben... | de | |
| 27.3.1975 | 39258 | Report | Transit and transport |
Die auf Wunsch der Swissair einberufenen Verhandlungen für ein Luftverkehrsabkommen mit der DDR konnten erfolgreich abgeschlossen werden. Der schweizerische Mustertext konnte grösstenteils... | de | |
| 27.8.1975 | 40750 | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Question de l'organisation par la Suisse, ainsi que le veut la tradition, de la Conférence diplomatique pour l'Office central des transports internationaux par chemins de fer (OCTI) | fr | |
| 8.9.1976 | 50220 | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Die Schweiz und Frankreich habenüber die Aufhebung und Erneuerung des Internationalen Übereinkommens vom 10.9.1902 betreffend die Schifffahrt auf dem Genfersee verhandelt. Dieses soll durch einen... | de | |
| 17.9.1976 | 48108 | Letter | Transit and transport |
Wegen seiner materiellen Bedeutungslosigkeit versucht die EG-Kommission durch den Omnibusverkehr der CEMT ihre Substanz zu entziehen. Die Schweiz lehnt den Entwurf der Kommission, der einen Vertrag... | de | |
| 29.11.1976 | 48109 | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Die Liberalisierung des internationalen Omnibusverkehr droht ein Präzedenzfall dafür zu werden, dass die EG-Kommission Kompetenzbereiche der CEMT übernimmt, indem sie die multilaterale CEMT durch... | de | |
| 22.3.1977 | 52183 | Memo | Transit and transport |
Discussion interdépartementale sur l’heure d’été: la compétence de régler l’heure ressort de la Confédération. Avant d’adopter l’heure d’été, celle-ci devrait être harmonisée chez les voisins. Il... | fr | |
| 7.11.1977 | 48115 | Letter | Transit and transport |
Die Schweiz hat auf die Aufforderung, die Verkehrspolitik zwischen der Schweiz, Österreich und der EG enger zu koordinieren, zurückhaltend reagiert. Der bestehende Informationsaustausch befriedigt... | de | |
| 22.11.1977 | 48116 | Memo | Transit and transport |
Gespräch über einen Beitritt der EG zur Mannheimer Akte und zur Zentralkommission: Es gibt aber Widerstand und es bestehen zahlreiche Bedenken gegen den Beitritt. Der Widerstand kommt zwar nicht von... | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 17.3.1952 | 7563 | Treaty | Pakistan (Economy) |
Ratifikationsaustausch: 24.07.1953 In-Kraft-Treten: 24.07.1953 Publikation AS: 1953, 1247/1221 Andere Publikation: RT NU No 2603 vol. 192 p. 237 Sprachen: fr., angl. | fr | |
| 24.3.1952 | 66161 | Letter | Cuba (Politics) |
La police fédérale des étrangers se prononce contre l'idée d'un échange de notes formel concernant l'exemption de visa pour les touristes suisses. Elle estime qu'il serait préférable de se limiter à... | fr | |
| 31.3.1952 | 7562 | Treaty | Iraq (Economy) |
Ratifikationsaustausch: 30.06.1956 In-Kraft-Treten: 30.06.1956 Publikation AS: 1956, 855/799 Andere Publikation: RTNU No 4498 vol.311 p.43 Sprachen: fr., arabe | fr | |
| 28.4.1952 | 16952 | Letter | Cuba (Politics) |
Am 28.4.1952 informierte die kubanische Gesandtschaft in der Schweiz das EPD, dass per 24.4.1952 schweizerische Touristen von der Visa-Pflicht bei der Einreise nach Kuba befreit sind. Das Dekret Nr.... | ml | |
| 10.5.1952 | 9753 | Treaty | Multilateral relations |
Allgem. In-Kraft-Treten: 20.11.1955 Depositar: Belgien Sprachen: fr., angl. Ratifikation/Beitritt CH: 28.05.1954 In-Kraft-Treten CH: 20.11.1955 Publikation AS: 1956,... | fr | |
| 13.5.1952 | 10551 | Treaty | United Kingdom (Economy) |
Conclu: 13.5.1952; En vigueur: 10.2.1953; Message du CF: 3.10.1952; publié FF/BBl 1952, III, 185/181. Das Abkommen besteht aus einem Notenaustausch. Geregelt wird darin der nicht vom... | ml | |
| 16.5.1952 | 9751 | Treaty | Economic relations |
Allgem. In-Kraft-Treten: 28.01.1954 Depositar: Zentralkommission für die Rheinschiffahrt (ZKR) Sprachen: fr. Ratifikation/Beitritt CH: 06.09.1952 In-Kraft-Treten CH: 28.01.1954... | fr | |
| 17.5.1952 | 9758 | Treaty | Austria (Others) |
In-Kraft-Treten: 01.06.1952 Publikation AS: 1952, 529/517 Sprachen: all. Zuständiges Amt: EZV - Eidgenössische Zollverwaltung Andere Ämter: OFSP - Office fédéral de la santé... | de | |
| 20.5.1952 | 9752 | Treaty | Netherlands (the) (Economy) |
In-Kraft-Treten: 15.06.1952 Publikation AS: 1952, 603/583 Sprachen: fr. Zuständiges Amt: BAV - Bundesamt für Verkehr Gültigkeit: 31.12.1952. Wird die Vereinbarung nicht drei... | fr | |
| 11.11.1952 | 7560 | Minutes of the Federal Council | European Coal and Steel Community (ECSC) |
Le CF décide: -de consituter und commission de coordination des problèmes de communication ayant trait au plan Schuman -"de charger ladite Commission de la coordination sur le plan intérieur... | fr |