Informations about subject dodis.ch/D1796

Environmental protection
UmweltschutzProtection de l'environnement
Protezione dell'ambiente
Naturschutz
Nature protection
Protection de la nature
Protezione della natura
▼▶Context
6. Migration |
9.5.1 Climate change |
9.5.2 Environmental protection |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Assigned documents (main subject) (118 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 9.10.1989 | 66734 | Weekly telex | United Kingdom (Others) |
Informations hebdomadaires 1) Entretien Conseiller fédéral Cotti avec Christopher Patten, ministre environment, à Londres 2) Besuch von Staatssekretär Jacobi in Bonn, 6.10.1989 3)... | ml | |
| 19.10.1989 | 66082 | Report | Environmental protection |
Die Thematik von Nationalpärken ist heute besonders aktuell und wird auf unterschiedlichen Ebenen diskutiert. Obwohl insgesamt in den letzten 20 Jahren eine starke Flächenzunahme geschützer... | de | |
| 5.2.1990 | 56633 | Memo | Environmental protection |
La destruction progressive des forêts tropicales est un problème grave. En ce qui concerne la limitation des importations de bois tropicaux, le Conseil fédéral rejette plusieurs propositions... | fr | |
| 8.2.1990 | 73213 | Question | Environmental protection |
Die Anfrage kritisiert den Import kranker, parasitenbefallener Landschildkröten und wirft dem Bund im Vergleich zur restriktiveren Praxis der EG eine zu lasche Bewilligungspolitik vor. Der Bundesrat... | de | |
| 10.5.1990 | 56494 | Letter | Environmental protection |
Les parties contractantes au protocole de Montréal essaient d'établir un mécanisme de financement de nature à aider les pays en développement pour l'application dudit protocole. La participation... | fr | |
| 27.6.1990 | 57214 | Minutes of the Federal Council | Environmental protection |
La Suisse participe à la deuxième réunion des Parties contractantes au Protocole de Montréal qui aura lieu à Londres du 27 au 29.6.1990. Le soutien qu'il convient d'apporter aux pays en développement... | fr | |
| 8.1.1991 | 66895 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Environmental protection |
L'objectif de la Conférence ministérielle était de mettre en œuvre les outils nécessaires à une véritable gestion patrimoniale des forêts européennes. Le Conseiller fédéral Cotti a souligné la... | fr | |
| 10.6.1991 | 57423 | Minutes of the Federal Council | Environmental protection |
Après l'adhésion de la Suisse au Traité sur l'Antartique, elle a la possibilité de participer à la XIème réunion consultative spéciale du Traité sur l'Antarctique. La réunion a pour mandat d'élaborer... | fr | |
| 17.6.1991 | 57438 | Minutes of the Federal Council | Environmental protection |
Internationale Massnahmen zur Behebung der maritimen Ölverschmutzung, die im Persischen Golf als Kampfhandlung absichtlich ausgelöst wurde, werden von der IMO geleitet und koordiniert. Die Schweiz... | de | |
| 4.9.1991 | 57449 | Minutes of the Federal Council | Environmental protection |
Avec le Protocole relatif à la protection de l'environnement antarctique il s'agissait d'élaborer une convention aussi complète et effective que possible pour préserver une des dernières réserves... | ns |
Assigned documents (secondary subject) (215 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 22.4.1992 | 57948 | Letter | India (Others) |
Trois léopards de neiges, originellement du jardin zoologique du Zurich, ont été transmis au Padmaja Naidu Hymalayan Zoological Park à Darjeeling. Ce type particulier de coopération bilatérale... | fr | |
| 6.5.1992 | 60500 | Minutes of the Federal Council | Convention on Biological Diversity (1992) |
La Suisse doit négocier pour une meilleure coopération en terme de diversité biologique afin d'endiguer la disparition rapide de celle-ci. Elle mandate une délégation pour ce faire en vue de la... | fr | |
| 9.6.1992 | 60503 | Minutes of the Federal Council | Convention on Biological Diversity (1992) |
La Suisse décide de signer la Convention sur la diversité biologique qui vise notamment à utiliser de façon durable les éléments de cette dernière ainsi que de répartir équitablement les ressources... | fr | |
| [...17.6.1992] | 61965 | Memo | CSCE follow-up meeting in Helsinki (1992) |
Die Verhandlungen am Folgetreffen kommen nur langsam voran: zum einen, weil es bei einzelnen Delegationen an politischem Willen fehlt, die KSZE weiterzuentwickeln und zum andern, weil das Treffen von... | de | |
| 19.6.1992 | 60497 | Interpellation | Convention on Biological Diversity (1992) |
Die im Rahmen der UNCED verhandelte Biodiversitätskonvention wirft diverse Fragen unter anderem im Bereich der Patentierung von lebender Materie auf. Die Komplexität der Verhandlungen weist zudem auf... | ml | |
| 6.8.1992 | 61478 | Memo | Disarmament |
Das IKRK hat keine Bedenken gegenüber einer Ausdehnung des Abkommens zugunsten eines verstärkten Schutzes der Umwelt bei feindseligen Auseinandersetzungen. Eine Stärkung des ENMOD könnte sich auch... | de | |
| 6.8.1992 | 62464 | Memo | Russia (Others) |
La delegazione della Federazione russa ha espresso il suo desiderio che la cooperazione russo-elvetica nell'ambito del cambio ambientale venga consolidata e che il dialogo in corso venga accelerato.... | it | |
| [17.8.1992...] | 63075 | Minutes | European Economic Area (EEA) |
92.057-04 sn. Bundesgesetz über den Umweltschutz, Änderung 92.057-3. Bundesbeschluss zum Energierecht im Europäischen Wirtschaftsraum | ml | |
| 19.8.1992 | 61963 | Minutes of the Federal Council | Negotiations EFTA–EEC on the EEA-Agreement (1989–1991) |
Der Bundesrat hat einen umfassenden Fragen-Katalog von schweizerischen Umweltorganisationen beantwortet. Die Organisationen wollten wissen, in welchen Bereichen unter EWR-Recht Abstriche an den bis... | de | |
| 21.9.1992 | 61476 | Report | Disarmament |
Die Schweiz war an der Konferenz erstmals als Vertragspartei vertreten. Ambitiöse Ergebnisse waren aufgrund der sehr unterschiedlichen Auffassungen über den Zweck des Abkommens nicht zu erwarten. Die... | de |