Informations sur le thème dodis.ch/D1788

Economic and commercial measures
Misure di politica economica e commerciale
6. Migrations |
7.2 Aide financière |
7.3 Mesures de politique économique et commerciale |
7.3.1 Crédits mixtes |
7.4 Aide humanitaire |
7.5 Droits humains |
Links powered by Metagrid ‒ l’initiative de mise en réseau de l’ASSH
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 19.3.1992 | 61171 | Procès-verbal | Mesures de politique économique et commerciale |
Der Aussenwirtschaftsbericht für das Jahr 1991 wird nach einer längeren Diskussion vom Nationalrat ohne Gegenantrag verabschiedet und auch drei aussenwirtschaftliche Bundesbeschlüsse werden... | ml | |
| 21.10.1992 | 60441 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Mesures de politique économique et commerciale |
Le Conseil fédéral a décidé d’accorder une nouvelle aide d’urgence, d’un montant total maximum de 20 mio. CHF, en faveur des pays en développement les moins avancés au titre de programme suisse de... | fr | |
| 14.12.1992 | 60774 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Mesures de politique économique et commerciale |
Der Bundesrat genehmigt das Freihandelsabkommen zwischen der Schweiz und Estland und zwischen der Schweiz und Lettland. Der Zweck der Abkommen liegt darin, durch die Öffnung des Schweizer Marktes die... | ml | |
| 20.8.1993 | 65223 | Notice | Mesures de politique économique et commerciale |
Aperçu de l'utilisation du STABEX depuis 1988. Les déficits, calculés par rapport à une moyenne mobile basée sur les dernières années, doivent en principe être compensés. Néanmoins, il faut se... | fr | |
| 17.6.1994 | 67312 | Question ordinaire / Petite question | Mesures de politique économique et commerciale |
Die Differenzen zwischen den Exporterlösausfällen der ärmeren Entwicklungsländer gegenüber der Schweiz und den geleisteten Kompensationen lassen sich damit erklären, dass der Bundesrat beschlossen hat... | de | |
| 29.5.1996 | 64451 | Message du Conseil fédéral | Mesures de politique économique et commerciale |
Es wird die Eröffnung eines fünften Rahmenkredites zur Finanzierung der Fortsetzung und der Neuausrichtung wirtschafts- und handelspolitischer Massnahmen im Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit... | ml |
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 21.11.1961 | 30241 | Lettre | Sénégal (Général) |
Rapport d'un entretien entre l'ambassadeur de Suisse au Sénégal, J.J. de Tribolet, et le Ministre de la Justice du Sénégal, M. d'Abroussier. Explications de ce dernier sur la doctrine de la voie... | fr | |
| 12.11.1962 | 30182 | Procès-verbal | Développement et coopération |
Die Mitglieder der ständigen Wirtschaftsdelegation zur finanziellen und wirtschaftlichen Entwicklungshilfe, deren Abgrenzung zu technischer sowie humanitärer Entwicklungshilfe und zu Regeln für den... | de | |
| 8.9.1969 | 32857 | Lettre | Népal (Général) |
Bericht über die indisch-nepalesischen Verhandlungen, denen M. Grässli als Berater der Nepalesen beigewohnt hat und über die Rolle, die er dabei gespielt hat. | de | |
| 25.10.1969 | 32855 | Lettre | Népal (Général) |
M. Grässli, ehem. schweizerischer Botschafter in Indien, unterstützt als Experte des Dienstes für Technische Zusammenarbeit die nepalesische Regierung bei der Vorbereitung ihrer... | de | |
| 16.3.1971 | 36670 | Lettre | Pérou (Général) |
Die italienischen Behörden schlagen vor, über die peruanischen Begehren in London ein Meeting abzuhalten. Neben Fragen der Konsolidierung hat die peruanische Delegation bei ihren Besuchen in... | de | |
| 23.10.1980 | 70270 | Notice | Crédits mixtes |
Cette notice vise à élaborer une conception globale en ce qui concerne les crédits mixtes et l'industrialisation, deux des instruments clefs du crédit de programme suisse d'aide au développement de... | fr | |
| 15.12.1980 | 70276 | Notice | Aide financière |
Il existe des raisons tant d'ordre économique que politique d'élargir le futur instrument aux économies des pays de l'Est communiste, à l'exception de l'URSS. De plus, la possibilité de l'écroulement... | fr | |
| 25.2.1981 | 64616 | Message du Conseil fédéral | Promotion des échanges commerciaux |
Die 1972 eingeräumte und Ende Februar 1982 auslaufende Kompetenz, den Entwicklungsländern Zollpräferenzen zu gewähren, soll erneuert und die Übereinkommen über einen Gemeinsamen Rohstoff-Fonds und... | ml | |
| 25.8.1982 | 54366 | Exposé | Coopération technique |
L'évolution des pratiques, de la variété et du nombre de projet mené par la coopération suisse pour le développement oblige aujourd'hui à repenser l'organisation des programmes. Désormais, la DDA... | fr | |
| 4.3.1988 | 54986 | Lettre | Tchad (Economie) |
L’OFAEE a calculé un déficit de 676’282 CHF pour les l’exportations de Cotontchad vers la Suisse en 1986. La Suisse cherche désormais à compenser ces déficits pour réduire, voire éliminer à longue... | fr |