Informations about subject dodis.ch/D1763
Investissements et GRI
Investimenti e GRI
5.2.1 Swiss financial market | |
5.2.2 Investments and IRG | |
5.2.3 Banking secrecy | |
5.2.5 Money laundering | |
5.2.6 Taxation issues | |
6. Migration | |
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
17.2.1970 | 36340 | Memo | Investments and IRG |
Für die Sitzung der Aussenwirtschaftskommission des Nationalrates steht die Investitionsrisikogarantie auf der Traktandenliste. Im Laufe der Verhandlungen über die Vorlage im Ständerat sind... | de | |
20.3.1970 | 34339 | Federal law | Investments and IRG |
Bundesgesetz über die Investitionsrisikogarantie
Loi fédérale sur la garantie contre les risques de l'investissement | ml | |
6.4.1970 | 48469 | Letter | Investments and IRG |
Malgré l'absence de statistiques officielles sur le montant total des investissements suisses directs à l'étranger, le DPF dispose des estimations faites par M. Iklé, ancien membre de la Direction... | fr | |
14.10.1970 | 36344 | Address / Talk | Investments and IRG |
Orientierung über das neue Bundesgesetz der Investitionsrisikogarantie, einem weiteren Instrument für die Beziehungen zu den Ländern der Dritten Welt. Die private Wirtschaft ist weiterhin der... | de | |
3.5.1971 | 64935 | Minutes | Investments and IRG |
In ihrer zweiten Sitzung musste die Kommission zum ersten Mal darüber diskutieren, ob eine Garantie gewährt werden sollte oder nicht: Es handelt sich um eine Investition in ein... | de | |
27.8.1971 | 35234 | Report | Investments and IRG |
La conclusion d'accords de double imposition doit être considérée comme un élément important de la politique suisse en matière d'aide au développement, car ces accords facilitent les investissements... | fr | |
10.4.1973 | 38471 | Memo | Investments and IRG |
Von der 1970 eingeführten Investitionsrisikogarantie wurde bisher erst wenig Gebrauch gemacht. Überblick inwiefern sie als Instrument der Entwicklungszusammenarbeit dienen kann. | de | |
23.11.1973 | 38472 | Memo | Investments and IRG |
Zusammenstellung der Arten von Verträgen zum Schutz und zur Förderung von Investitionen sowie zum Handelsverkehr und der technischen Zusammenarbeit. | de | |
15.3.1974 | 40853 | Memo | Investments and IRG |
Künftig soll der Standpunkt vertreten werden, dass verstaatlichte Geldanlagen, für welche keine Genehmigung verlangt wurde, ebenfalls Investitionen im Sinne der abgeschlossenen Verträge darstellen. Im... | de | |
23.4.1975 | 38607 | Letter | Investments and IRG |
Die Aufhebung der Kreditbegrenzung führt zu keiner Änderung der Geldmengenpolitik. Die Konjunkturlage erfordert eine Priorisierung: Kredite an Unternehmen mit Liquiditätsschwierigkeiten, Exportkredite... | de |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
10.2.1967 | 54984 | Minutes of the Federal Council | Chad (Economy) |
Cet accord de commerce, de protection des investissements et de coopération technique a été conclu à la demande du gouvernement tchadien et ressemble en grande partie aux traités déjà conclus avec... | fr | |
2.3.1967 | 32808 | Letter | Pakistan (Economy) |
Discussion avec le Président du Pakistan M. Ayub Khan sur les investissements suisses et la possibilité de conclure un accord sur la protection des investissements, à l'occasion de la présentation des... | fr | |
14.4.1967 | 33325 | Memo | Austria (Economy) |
Es besteht eine beträchtliche Nachfrage nach schweizerischem Kapital in Österreich. Zudem ist das Klima für Kapitalexporte aus Sicht der Schweizer Banken günstig. Kreditnehmer sind dabei hauptsächlich... | de | |
27.4.1967 | 33602 | Minutes of the Federal Council | Colombia (Economy) |
Der Bundesrat genehmigt das Abkommen zum Schutz und zur Förderung von Investitionen mit Kolumbien. Diesem komme eine grössere Bedeutung zu, als den Abkommen mit Costa Rica und Honduras, da bereits... | de | |
22.5.1967 | 32491 | Memo | Japan (Economy) |
Bisher gelang es schweizerischen Unternehmungen ihre Kapitalinvestitionen in Japan durch geschicktes Operieren normalerweise befriedigend zu regeln. Anlässlich der Japanreise von Bundesrat Schaffner... | de | |
27.7.1967 | 33608 | Letter | Colombia (Economy) |
Prise de position du Département politique fédéral sur l'accord entre la Suisse et la Colombie concernant la protection et l'encouragement d'investissements. Il s'agit d'un premier accord avec un pays... | ml | |
4.8.1967 | 33612 | Letter | Colombia (Economy) |
Die Anpassung des Entwurfs des Investitionsschutzabkommens mit Kolumbien im Zuge eines neuen Devisenstatuts in Kolumbien wird hinsichtlich der Labilität der kolumbianischen Devisengesetzgebung... | de | |
29.8.1967 | 34025 | Memo | Morocco (Economy) |
Le contentieux en matière de nationalisations, de transferts et d'assurances entre la Suisse et le Maroc ainsi que la stabilité très relative qui règne dans ce pays ne sont pas favorables aux... | fr | |
5.9.1967 | 33011 | Letter | Turkey (Economy) |
Die türkischen Behörden halten den Abschluss von Investitionsschutzabkommen mit anderen Staaten für unnötig. | de | |
21.9.1967 | 34024 | Memo | Morocco (Economy) |
Présentation des relations économiques entre la Suisse et le Maroc, surtout en matière commerciale, de l'accord sur la protection des investissements et des possibilités de transfert des... | fr |