Informations about subject dodis.ch/D1762

Exportations
Esportazioni
5.1 Trade relations |
5.1.1 Export |
5.1.2 Export of war material |
5.1.3 Import |
5.1.4 Custom and duties |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 1.2.1887 | 42294 | Report | Export | ![]() Darin: Die Geographisch-kommerzielle Gesellschaft... | de![]() | |
| 16.1.1904 | 53600 | Report | Export |
Les exportations suisses en Suède ont été en augmentation durant l'année 1903. Parmi ces exportations il y a notamment des fromages, du chocolat, des machines, des textiles. | fr | |
| 11.9.1919 | 44288 | Letter | Export | ![]() | de![]() | |
| 8.3.1939 | 46795 | Letter | Export | ![]() | de![]() | |
| 12.5.1950 | 8356 | Federal Council decree | Export |
AS-Titel: Bundesratsbeschluss über die Beschränkung der Ausfuhr (vom 12.5.1950) | de | |
| 11.12.1950 | 8347 | Federal Council decree | Export |
Berichtigung der frz. Fassung: cf. AS 1951, 67, S. 60; RO 1951, 67, p. 60. | de | |
| 2.3.1951 | 8357 | Federal Council decree | Export |
AS-Titel: Bundesratsbeschluss Nr. 2 über die Überwachung der Ausfuhr (vom 2.3.1951)
[in kraft: 5.3.1951] | de | |
| 18.6.1951 | 8351 | Ordinance | Export |
AS-Titel: Verfügung Nr. 1 des Eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements über die Überwachung der Ausfuhr lebenswichtiger Güter (vom 18.6.1951) | de | |
| 18.6.1951 | 8350 | Federal Council decree | Export |
In Kraft: 25.6.1951 | de | |
| 26.7.1951 | 8352 | Ordinance | Export |
AS-Titel: Verfügung Nr. 2 des Eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartementes über die Überwachung der Ausfuhr lebenswichtiger Güter (vom 26.7.1951) | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 8.1974 | 66371 | Information bulletin | Brazil (Economy) |
L'élection du nouveau président brésilien Ernesto Geisel représente un signal fort pour les milieux d'affaires brésiliens et étrangers. Ces derniers ne s'inquiètent pas pour le futur. Enfin, la... | fr | |
| 2.6.1976 | 49444 | Minutes of the Federal Council | Structure of the representation network |
In Anbetracht der schwierigen wirtschaftlichen Situation wird das Vertretungsnetz im Ausland gezielt ausgebaut. Dies gilt insbesondere für die ölproduzierenden Länder, die für die schweizerische... | de | |
| [12.4.1977...] | 64988 | Minutes | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Zusammenstellung aller Dokumente für die Sitzung der GPK-N zur Diskussion des Geschäftsberichts des Bundesrats des Jahres 1976 inklusive der Antworten des EDA auf die Zusatzfragen der Mitglieder der... | ml | |
| 17.9.1979 | 59111 | Minutes of the Federal Council | Structure of the representation network |
Im Hinblick auf den Personalstopp werden gewisse Vertretungen im Ausland aufgehoben, um dadurch neue Vertretungen in Ländern, wo die Handelsinteressen stärker wurden, zu eröffnen oder zu... | de | |
| 5.10.1979 | 52743 | Minutes of the Federal Council | Structure of the representation network | ![]() | de | |
| 3.3.1980 | 63638 | Weekly telex | Dominican Republic (General) |
- Occupation de l'Ambassade de la République dominicaine à Bogota - Votations fédérales 2.3.1980 - Staatsekretär Weitnauer/Schweizer Illustrierte - 29ème réunion du Comité exécutif en... | ml | |
| 20.12.1982 | 72729 | Minutes of the Federal Council | Mechanical and electrical engineering industries |
Der Bundesrat verlängert die Verordnung zur Ein- und Ausfuhr von Armierungseisen bis Ende 1983 und lässt die Mindestpreisvorschriften weiterhin ausser Kraft, damit die Entwicklung der Importe genau... | de | |
| [12.4.1983...] | 64291 | Minutes | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Zusammenstellung aller Dokumente für die Sitzung der GPK-N zur Diskussion des Geschäftsberichts des Bundesrats des Jahres 1982 inklusive der Antworten des EDA auf die Zusatzfragen der Mitglieder der... | ml | |
| 26.8.1983 | 54379 | Address / Talk | Central America (General) |
L'élément déterminant des conclusions de cette conférence est qu'aucun des grands conflits de l'époque n'est résolu, mais que l'Amérique centrale, Cuba notamment, ont été sur le devant de la scène... | fr | |
| 26.3.1984 | 69721 | Letter | Custom and duties |
Nach schweizerischer Auffassung gehört die Abschaffung der quantitativen Exportbeschränkungen zur Logik der Arbeitsteilung in einem Freihandelsraum. Der EWG wurde schon wiederholt signalisiert, dass... | de |




