Informations about subject dodis.ch/D1745

Canton's foreign politic
Aussenpolitik der KantonePolitique étrangère des cantons
Politica estera dei cantoni
▼▶Context
4.4 Parliament | |
4.5 Canton's foreign politic | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Assigned documents (main subject) (67 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 11.9.1980 | 74401 | Enclosed report | Canton's foreign politic |
Das EDI lehnt eine vorbehaltlose Genehmigung des Kulturabkommens zwischen dem Kanton Jura und der französischen Kulturkommission in Brüssel ab. Eine voreilige Genehmigung würde die Position des Bundes... | de | |
| 12.9.1980 | 74400 | Enclosed report | Canton's foreign politic |
Das EJPD ist der Ansicht, dass der Bundesrat prüfen muss, ob das Kulturabkommen zwischen dem Kanton Jura und der französischen Kulturkommission des Brüsseler Ballungsraums «nichts dem Bunde oder den... | de | |
| 28.10.1980 | 74345 | Memo | Canton's foreign politic |
Après avoir consulté le DFJP, le DFI et l'Ambassade à Bruxelles, il ressort qu'un refus du Conseil fédéral d'approuver l'accord Jura-Bruxelles comporte des risques au plan politique. Dès lors, le DFI,... | fr | |
| 2.11.1983 | 62742 | Minutes of the Federal Council | Canton's foreign politic |
Le Conseil fédéral approuve l'Entente entre le Jura et le Québec. Avec cette entente, les Parties contractantes s'engagent à favoriser et à encourager la coopération dans leurs domaines de... | fr | |
| 11.5.1985 | 63097 | Memo | Canton's foreign politic |
Nachdem der grenzregionale Dialog sich europaweit eingebürgert hat, erscheint es kaum mehr als vordringliche Aufgabe des Bundes, für die Kantone in der grenzüberschreitenden Meinungsbildung und... | de | |
| 3.6.1985 | 57228 | Minutes of the Federal Council | Canton's foreign politic |
Suite à la décision du Groupe de concertation des cantons frontaliers limitrophes de la France sur le maintien de l'effet rétroactif de l'imposition des travailleurs frontaliers, le Conseil fédéral... | fr | |
| 11.7.1985 | 63099 | Letter | Canton's foreign politic |
Les cantons suisses définissent la zone des cantons frontaliers selon des critères différents. Une liste de toutes les communes suisses ayant une frontière effective avec un pays voisin est transmise... | ml | |
| 4.9.1985 | 64326 | Minutes of the Federal Council | Canton's foreign politic |
Die Vereinbarung zwischen dem Land Baden-Württemberg und dem Kanton Thurgau über die Aufhebung der gemeinschaftlichen Wasserjagd auf dem Untersee und Rhein wird genehmigt. Darin: Antrag des... | de | |
| [...28.4.1987] | 63759 | Memo | Canton's foreign politic |
Zusammenstellung aller Dokumente für die Sitzung der GPK-S zur Diskussion des Geschäftsberichts des Bundesrats des Jahres 1986 inklusive der Antworten des EDA auf die Zusatzfragen der Mitglieder der... | de | |
| 9.11.1988 | 70953 | Letter | Canton's foreign politic |
Die Kantone haben in den Beziehungen zum Ausland nur einen kleinen Spielraum, weil die Aussenpolitik grundsätzlich Sache des Bundes ist und kantonale Abmachungen nur in klar begrenzten Bereichen und... | de |
Assigned documents (secondary subject) (152 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 11.1.1993 | 63690 | Minutes | Vote on European Economic Area (EEA) (1992) |
Die erste Sitzung der Kontaktgruppe mit den Kantonen nach der EWR-Abstimmung bietet die Gelegenheit, eine Bestandsaufnahme dessen vorzunehmen, was während der Kampagne nicht funktioniert hat und was... | ml | |
| 28.1.1993 | 63734 | Letter | Cross-border cooperation (1982–) |
Die Regierung des Kantons Graubünden ist mit der von der italienischen Seite vorgeschlagenen Änderung einverstanden. Mit der Abänderung werden die Bereiche, auf welche sich das Abkommen bezieht,... | de | |
| 11.3.1993 | 71301 | Memo | World Economic Forum, Davos |
Il semble que le fondateur du WEF, M. Schwab, soit une personne très sensible, qui ne se sent pas suffisamment reconnu par le Conseil fédéral. Du point de vue strictement juridique, aucune mesure... | fr | |
| 22.3.1993 | 63371 | Letter | Alpine Convention (1991) |
Die Blockierung des Vernehmlassungsverfahrens zu den Protokollen der Alpenkonvention durch den Kanton Graubünden ist problematisch. Dadurch verliert die Schweiz die Möglichkeit, auf den Inhalt der... | de | |
| 1.4.1993 | 64545 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) | ![]() | ml![]() | |
| 2.4.1993 | 66106 | Memo | Political Department / Department for Foreign Affairs |
La Direction du droit international public informe le nouveau Chef du DFAE Cotti de trois priorités stratégique: l'adaptation de la politique de neutralité, la participation des cantons à la politique... | fr | |
| 2.6.1993 | 63344 | Letter | Alpine Convention (1991) |
Die Schweiz hat die Alpenkonvention 1991 unterzeichnet und gleichzeitig erklärt, dass sie mit der Ratifizierung zuwarten wird, bis der Inhalt der Protokolle von allen beteiligten Akteuren akzeptiert... | de | |
| 7.6.1993 | 61408 | Minutes of the Federal Council | Alpine Convention (1991) |
Der Bundesrat beschliesst die Einsetzung einer Arbeitsgruppe, bestehend aus Vertretern der Gebirgskantone und des Bundes, welche die sozioökonomischen Anliegen der Alpenregionen in den... | ml![]() | |
| 9.1993 | 69017 | Memo | Technical cooperation with Central and Eastern Europe (1989–) |
Les partenariats entre les hôpitaux valaisans et albanais peuvent être considérés comme très positifs. Dans ce pays si pauvre, les hôpitaux disposent d'un bon équipement provenant de Suisse. | fr | |
| 8.9.1993 | 63932 | Minutes of the Federal Council | Cross-border cooperation (1982–) |
Die Interessensgemeinschaft der Grenzkantone legte ihre Anliegen dem Bundesrat vor. Sie wollen beispielsweise rasch und und umfassend über die bilateralen Verhandlungen mit der EG informiert werden.... | de |

