Informations about subject dodis.ch/D1743

Département politique / Département des affaires étrangères
Dipartimento politico / Dipartimento degli affari esteri
EPD/EDA
DPF/DFAE
4.1 Political Department / Department for Foreign Affairs | |
Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA | |
4.1.4 Protocol | |
4.4 Parliament | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 20.1.1950 | 4820 | Minutes of the Federal Council | Political Department / Department for Foreign Affairs |
Le Conseil fédéral décide approuve les projets de modification de l'organisation provisoire du Département politique. | fr | |
| 8.9.1950 | 8543 | Letter | Political Department / Department for Foreign Affairs | ![]() Der Chefredaktor der NZZ, W.... | fr![]() | |
| 20.4.1951 | 30786 | Federal Council dispatch | Political Department / Department for Foreign Affairs |
L'Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 20.4.1951, arrête : Article premier Le Conseil fédéral est autorisé à créer une légation en Indonésie,... | ml | |
| 17.2.1953 | 9372 | Minutes of the Federal Council | Political Department / Department for Foreign Affairs |
No 257. Réception de nouveaux ambassadeurs par le Conseil fédéral | fr | |
| 2.5.1953 | 53962 | Memo | Political Department / Department for Foreign Affairs |
Die seit der Neuorganisation des Politischen Departements gemachten Erfahrung im Registratur- und Kanzleidienst sind keineswegs befriedigend und erfordern einige Anpassungen. Insbesondere ist für jede... | de | |
| 1.2.1954 | 9304 | Circular | Political Department / Department for Foreign Affairs |
Circulaire No 235 aux représentations diplomatiques et consulaires suisses. Réorganisation du Département politique | fr | |
| 5.1.1955 | 53960 | Memo | Political Department / Department for Foreign Affairs |
Im Politischen Departement werden von nun an nicht mehr kryptografische sondern offene Briefinitialen verwendet. Zudem soll die Aktenzirkulation mit einem Stempel geregelt werden. | de | |
| 8.9.1955 | 32115 | Address / Talk | Political Department / Department for Foreign Affairs |
Problèmes posés par la gestion du personnel administratif, consulaire et diplomatique. Les Affaires administratives posent les bases d'une nouvelle ordonnance concernant le statut et les activités des... | fr | |
| 26.10.1955 | 10445 | Letter | Political Department / Department for Foreign Affairs |
Das EPD als Koordinationszentrum der schweizerischen Aussenpolitik wird von den Fachdepartementen nicht gewürdigt. Das EPD wird bei Staatsverträgen nicht automatisch eingeladen, einen Mitbericht zu... | de | |
| 1.6.1956 | 34810 | Federal Council dispatch | Political Department / Department for Foreign Affairs |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung über die Errichtung neuer diplomatischer Vertretungen (Vom 1.6.1956) Message du Conseil fédéral à l'Assemblée fédérale concernant la création... | ml |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 30.10.1995 | 72933 | Circular | Means of transmission of the Administration |
Le DFAE demande à toutes les représentations à l'étranger de limiter les communications au chef du département à deux pages maximum (avec un interligne et une taille de police moyens) afin de rendre... | fr | |
| 4.12.1995 | 73653 | Letter | Actors and Institutions |
La Chancellerie expose aux collaborateurs et collaboratrices de l'administration fédérale les travaux en cours menés par le Conseil fédéral en vue de la refonte profonde de l'administation fédérale et... | ml | |
| 15.12.1995 | 71116 | Circular | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Die Jahreszielsetzungen gemäss Führungsmodell Management by Objectives sollen dem GS-Ressourcen und seiner Abteilungen ein geordnetes, nach klaren Prioritäten ausgerichtetes, kundenorientiertes... | de |

