Informations about subject dodis.ch/D1743

Département politique / Département des affaires étrangères
Dipartimento politico / Dipartimento degli affari esteri
EPD/EDA
DPF/DFAE
4.1 Political Department / Department for Foreign Affairs | |
Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA | |
4.1.4 Protocol | |
4.4 Parliament | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 27.9.1956 | 9867 | Treaty | Political Department / Department for Foreign Affairs |
Allgem. In-Kraft-Treten: 15.03.1958 Depositar: Schweiz Sprachen: fr. Unterschrift CH: 27.09.1956 Ratifikation/Beitritt CH: 13.10.1958 In-Kraft-Treten CH: 13.11.1958 | fr | |
| 28.6.1961 | 16316 | Discourse | Political Department / Department for Foreign Affairs |
L'auteur évoque ses années à la tête du DPF et remercie ses collaboratrices et ses collaborateurs pour le travail souvent difficile qu'ils mènent à bien. | fr | |
| 28.6.1961 | 16317 | Discourse | Political Department / Department for Foreign Affairs |
Der Autor dankt Herrn Petitpierre für seine Arbeit als Departementschef. Daten zur Struktur des Departements und Personalangaben, sowie Angaben über die Umwandlung vieler Gesandschaften in Botschaften... | de | |
| 4.9.1964 | 30817 | Discourse | Political Department / Department for Foreign Affairs |
Durch den Personalstop in der Bundesverwaltung im Zeichen der Konjunkturdämpfung und da während zehn Jahren im diplomatischen Corps nicht rekrutiert worden ist, können immer weniger Mitarbeiter in... | de | |
| 4.9.1964 | 30818 | Discourse | Political Department / Department for Foreign Affairs |
L'exposé traite l'état des travaux concernant le nouveau Règlement des fonctionnaires III (négotiations avec l'Office fédéral du personnel, dispositions générales, admission, nominations et promotions... | fr | |
| [26.1.1965] | 65093 | Report | Political Department / Department for Foreign Affairs |
Besprechung über die Einstellung eines Archivars im Politischen Departement, dessen Verhältnis zum Bundesarchiv, die Fragen der Ablieferung von Akten ans Bundesarchiv und die Ablieferungsfristen, die... | de | |
| 26.4.1966 | 31820 | Minutes | Political Department / Department for Foreign Affairs | ![]() | de![]() | |
| 22.6.1966 | 31477 | Letter | Political Department / Department for Foreign Affairs |
Das EPD überlegt sich die Herausgabe eines Bulletins, um damit dem öffentlichen Verlangen nach vermehrter Information zu aussenpolitischen Fragen zu begegnen. Da viele Staaten bereits über solche... | de | |
| 2.7.1969 | 33384 | Minutes of the Federal Council | Political Department / Department for Foreign Affairs |
Transformation du service juridique en une division des affaires juridiques et rappel général des modifications organisationnelles au sein du DPF depuis l'après-guerre. Egalement:... | fr | |
| 2.4.1971 | 35354 | Minutes | Political Department / Department for Foreign Affairs |
La création du Groupe d'études de politique extérieure et du Groupe de travail sur l'information au sein du Département Politique provoque des discussions dans l'opinion publique et entre les membres... | ml |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 9.1994 | 68692 | Publication | Questions about sports |
Die humoristische Klubzeitschrift des FC EDA liefert Berichte, Analysen und Fotos zum Solidaritätsfonds-Cup vom 9.6.1994 in Liebefeld, an dessen Eröffnung Bundesrat Cotti teilnahm. Darin:... | de | |
| 25.11.1994 | 69003 | Minutes | Structure of the representation network |
Es wurde beschlossen, dass die Eröffnung von Konsulaten und Honorarkonsulaten nur in besonderen, im Voraus besprochenen Fällen erfolgen sollte. Ausserdem sollten diese nur eine begrenzte Anzahl von... | de | |
| 2.12.1994 | 67655 | Minutes of the Federal Council | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Suite à la réorganisation du département, un nouveau secrétaire général est nommé. Un nouvel Ambassadeur à Moscou et pour les pays avoisinants est choisi, de même que plusieurs autres mutations... | fr | |
| 21.12.1994 | 67692 | Minutes of the Federal Council | Structure of the representation network |
Die Sanierungsmassnahmen des Bundes führen zwangsläufig zu einer Redimensionierung des Vertretungsnetzes. Die Botschaften in Luanda, Panama und Yaoundé werden geschlossen. Der internationale Kontext... | de | |
| 21.12.1994 | 67691 | Minutes of the Federal Council | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Mehrere Ernennungen und Mutationen in wichtigen Positionen des EDA werden vom Bundesrat angenommen. Sie sind Teil der kürzlich genehmigten Umstrukturierung des Departements. Darin: Antrag... | de | |
| 3.1995 | 72046 | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Überblick über die Neuorganisation und die Zuständigkeiten in der Abteilung Humanitäre Hilfe und SKH des EDA. | de | |
| 4.5.1995 | 61869 | Memo | Collaboration with other Departments on foreign policy issues | ![]() | de![]() | |
| 30.10.1995 | 72933 | Circular | Means of transmission of the Administration |
Le DFAE demande à toutes les représentations à l'étranger de limiter les communications au chef du département à deux pages maximum (avec un interligne et une taille de police moyens) afin de rendre... | fr | |
| 30.10.1995 | 72933 | Circular | Means of transmission of the Administration |
Le DFAE demande à toutes les représentations à l'étranger de limiter les communications au chef du département à deux pages maximum (avec un interligne et une taille de police moyens) afin de rendre... | fr | |
| 30.10.1995 | 72933 | Circular | Means of transmission of the Administration |
Le DFAE demande à toutes les représentations à l'étranger de limiter les communications au chef du département à deux pages maximum (avec un interligne et une taille de police moyens) afin de rendre... | fr |


