Informations about subject dodis.ch/D1743

Département politique / Département des affaires étrangères
Dipartimento politico / Dipartimento degli affari esteri
EPD/EDA
DPF/DFAE
4.1 Political Department / Department for Foreign Affairs | |
Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA | |
4.1.4 Protocol | |
4.4 Parliament | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 20.11.1995 | 73003 | Circular | Political Department / Department for Foreign Affairs |
Allen Dienste der Zentrale und der Aussenposten werden die Prioritäten des EDA für das Jahr 1996 übermittelt. Die Liste wurde unter Leitung des Departementschefs im Rahmen der Legislatur- und... | de | |
| 30.9.1996 | 70859 | Motion | Political Department / Department for Foreign Affairs |
Es liegt im Interesse der Schweiz, die Treffen auf höchster Ebene, insbesondere des Weltwirtschaftsforums von Davos und des Forum universel von Crans-Montana zu nutzen, indem namentlich die «graue... | ml |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 7.7.1978 | 49610 | Minutes of the Federal Council | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Le DPF a procédé en 1976 et 1977 à deux réorganisations majeures. Pour garantir un bon fonctionnement administratif des services de la centrale, une réorganisation de la Direction administrative du... | fr | |
| 14.7.1978 | 52374 | Memo | Swiss citizens from abroad |
Das EPD will auf die Motion Bauer positiv antworten und den Ehefrauen von schweizerischen Beamten im Ausland die briefliche Stimmabgabe ermöglichen. Zu diesem Zweck wird dem Departementschef ein... | de | |
| 13.9.1978 | 54020 | Telegram | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Der Generalsekretär des EPD, A. Weitnauer, fällt aufgrund eines Autounfalls vom 8.9.1978 bis am 12.1.1979 aus | ns | |
| 12.12.1978 | 50465 | Letter | Protection of diplomatic and consular representations |
Immer mehr diplomatische Vertretungen in der Schweiz verfügen über eigene Sicherheitsbeamte. Da bisher keine Meldepflicht für solche Sicherheitsbeamte besteht und diese an den Botschaften oft als... | de | |
| 10.2.1984 | 54739 | Memo | Means of transmission of the Administration |
Es besteht kein Anlass, bei der Einführung neuer technischer Übermittlungswesen vom Prinzip der Zentralisierung des gesamten Schriftverkehrs mit den Auslandvertretungen beim EDA abzuweichen. Vom BAWI... | de | |
| 2.2.1989 | 54861 | Other | Means of transmission of the Administration |
Die veralteten und langsamen Geräte zur Telegrammübermittlung sind durch moderne Systeme zu ersetzen. So sollen Meldungen nach Prioritäten sortiert am Bildschirm dargestellt werden, um Verteilung,... | de | |
| 19.2.1992 | 59817 | Minutes of the Federal Council | Structure of the representation network |
Der Bundesrat beschliesst verschiedene Neueröffnungen von Botschaften und die Erweiterung der diplomatischen und konsularischen Zuständigkeit bestehender Botschaften in Osteuropa, insbesondere für das... | de | |
| 15.12.1992 | 69705 | Circular | Archives and Archiving |
Zu den wesentlichen Neuerungen der Weisung 532 (Führung der Archive der Auslandvertretungen und Ablieferung von Akten an das Bundesarchiv) zählt die Herabsetzung der Aktenaufbewahrungsfrist, die nun... | de | |
| 27.10.1993 | 64280 | Minutes of the Federal Council | Multilateral economic organisations |
Le Conseil nomme quatre représentants de l'administration fédéral pour des organisations internationales. Également: Proposition du DFAE et du DFEP du 14.10.1993 (annexe). | fr | |
| 2.3.1994 | 68084 | Memo | China (General) |
Angesichts der Entwicklung Südchinas und seiner Küstenregionen wäre es für die in Shanghai tätigen Schweizer Unternehmen von Vorteil, wenn sie von einem Generalkonsulat vor Ort profitieren könnten. | de |