Informations about subject dodis.ch/D1743

Département politique / Département des affaires étrangères
Dipartimento politico / Dipartimento degli affari esteri
EPD/EDA
DPF/DFAE
4.1 Political Department / Department for Foreign Affairs | |
Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA | |
4.1.4 Protocol | |
4.4 Parliament | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 17.5.1971 | 36889 | Letter | Political Department / Department for Foreign Affairs |
Rücktritt von Dr. F. Luchsinger, Chefredakteur der NZZ, aus der Studiengruppe für Aussenpolitik. Das Misstrauen nicht nur parlamentarischer Kreise, sondern auch qualifizierter Persönlichkeiten in den... | de | |
| 18.5.1971 | 36890 | Letter | Political Department / Department for Foreign Affairs |
Le Conseiller national O. Reverdin regrette de ne pouvoir participer au groupe d'étude de politique extérieure. Il est convaincu que son expérience au Conseil de l'Europe serait très utile pour... | fr | |
| 26.5.1971 | 36887 | Minutes of the Federal Council | Political Department / Department for Foreign Affairs |
Der Bundesrat hat auf die Mitwirkung von Parlamentarier in der neu geschaffenen Studiengruppe für Aussenpolitik verzichtet. Unter den gegebenen Umständen dürfte das Verhältnis der Studiengruppe zu den... | de | |
| 14.6.1971 | 48873 | Memo | Political Department / Department for Foreign Affairs |
Der Bundesrat hält fest, dass die «Studiengruppe für Aussenpolitik» sowie die «Gruppe von Fachleuten der Publizistik» keine Einschränkung der Kompetenzen des Parlaments darstellen. Aufgrund der... | de | |
| [10.9.1971...] | 48863 | Minutes | Political Department / Department for Foreign Affairs |
P. Graber rappelle les raisons pour lesquelles le DPF a besoin d'un groupe d'études de politique extérieure. L'ordre du jour de la première séance consiste à cerner les thèmes de discussion possibles... | fr | |
| 14.2.1972 | 48864 | Minutes | Political Department / Department for Foreign Affairs |
L'ordre du jour consiste à discuter, d'une manière générale, des thèmes et des méthodes de travail. On envisage la formation de deux sous-groupes, l'un chargé d'un examen critique des notions... | fr | |
| 12.3.1973 | 39016 | Minutes of the Federal Council | Political Department / Department for Foreign Affairs |
Postulat réclamant la réorganisation de la diplomatie suisse qui, face aux changements des transports internationaux, à la naissance des organisations internationales et à l'interdépendance croissante... | fr | |
| 6.1973 | 48870 | Report | Political Department / Department for Foreign Affairs |
Beantwortet werden soll die Frage, was das in der Bundesverfassung verankerte Ziel der «Behauptung der Unabhängigkeit des Vaterlandes gegen aussen» in der Gegenwart bedeutet. Berührt werden namentlich... | de | |
| 27.6.1973 | 39237 | Communiqué | Political Department / Department for Foreign Affairs |
Anstelle der bisherigen Dienste Ost und West werden zwei Abteilungen geschaffen, von denen die eine für ganz Europa, die USA sowie Kanada und die andere für die restlichen Länder zuständig ist. | de | |
| 5.7.1974 | 39228 | Memo | Political Department / Department for Foreign Affairs |
Die Vertretungen im Ausland sollten nicht als fremde Amtsstellen betrachtet werden, sondern als integrierter Bestandteil des Departements. Deshalb sollten sie auch bei der Ausarbeitung der EPD-Politik... | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 7.7.1978 | 49610 | Minutes of the Federal Council | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Le DPF a procédé en 1976 et 1977 à deux réorganisations majeures. Pour garantir un bon fonctionnement administratif des services de la centrale, une réorganisation de la Direction administrative du... | fr | |
| 14.7.1978 | 52374 | Memo | Swiss citizens from abroad |
Das EPD will auf die Motion Bauer positiv antworten und den Ehefrauen von schweizerischen Beamten im Ausland die briefliche Stimmabgabe ermöglichen. Zu diesem Zweck wird dem Departementschef ein... | de | |
| 13.9.1978 | 54020 | Telegram | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Der Generalsekretär des EPD, A. Weitnauer, fällt aufgrund eines Autounfalls vom 8.9.1978 bis am 12.1.1979 aus | ns | |
| 12.12.1978 | 50465 | Letter | Protection of diplomatic and consular representations |
Immer mehr diplomatische Vertretungen in der Schweiz verfügen über eigene Sicherheitsbeamte. Da bisher keine Meldepflicht für solche Sicherheitsbeamte besteht und diese an den Botschaften oft als... | de | |
| 10.2.1984 | 54739 | Memo | Means of transmission of the Administration |
Es besteht kein Anlass, bei der Einführung neuer technischer Übermittlungswesen vom Prinzip der Zentralisierung des gesamten Schriftverkehrs mit den Auslandvertretungen beim EDA abzuweichen. Vom BAWI... | de | |
| 2.2.1989 | 54861 | Other | Means of transmission of the Administration |
Die veralteten und langsamen Geräte zur Telegrammübermittlung sind durch moderne Systeme zu ersetzen. So sollen Meldungen nach Prioritäten sortiert am Bildschirm dargestellt werden, um Verteilung,... | de | |
| 19.2.1992 | 59817 | Minutes of the Federal Council | Structure of the representation network |
Der Bundesrat beschliesst verschiedene Neueröffnungen von Botschaften und die Erweiterung der diplomatischen und konsularischen Zuständigkeit bestehender Botschaften in Osteuropa, insbesondere für das... | de | |
| 15.12.1992 | 69705 | Circular | Archives and Archiving |
Zu den wesentlichen Neuerungen der Weisung 532 (Führung der Archive der Auslandvertretungen und Ablieferung von Akten an das Bundesarchiv) zählt die Herabsetzung der Aktenaufbewahrungsfrist, die nun... | de | |
| 27.10.1993 | 64280 | Minutes of the Federal Council | Multilateral economic organisations |
Le Conseil nomme quatre représentants de l'administration fédéral pour des organisations internationales. Également: Proposition du DFAE et du DFEP du 14.10.1993 (annexe). | fr | |
| 2.3.1994 | 68084 | Memo | China (General) |
Angesichts der Entwicklung Südchinas und seiner Küstenregionen wäre es für die in Shanghai tätigen Schweizer Unternehmen von Vorteil, wenn sie von einem Generalkonsulat vor Ort profitieren könnten. | de |