Informations sur le thème dodis.ch/D1429
![Image](/resources/images/document/tag_generic.png)
Désarmement
AbrüstungDisarmament
Disarmo
▼▶Contexte
6. Migrations | |
8.1.2 Service de renseignement | |
8.1.5 Désarmement | |
Links powered by Metagrid ‒ l’initiative de mise en réseau de l’ASSH
Documents liés (thème principal) (96 informations trouvées)
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
2.10.1978 | 51214 | ![]() | Notice | Désarmement |
Dem Abschlus der SALT II-Verhandlungen stehen vielfältige innenpolitische Hindernisse in den USA sowie technische Hindernisse entgegen. Allerdings haben beide Seiten augenscheinliches Interesse daran,... | de |
6.11.1978 | 51215 | ![]() | Lettre | Désarmement |
Bilan de la 16e session des pourparlers du MBFR à Vienne concernant les appréciations générales des représentants britannique, belge et italien. L'armement de l'URSS sera sur le déclin au début des... | fr |
12.3.1979 | 58568 | ![]() | Procès-verbal du Conseil fédéral | Désarmement |
Nomination de la délégation suisse à la deuxième Conférence préparatoire de l'ONU sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes conventionnelles. Rappel des enjeux ainsi que rôle... | fr |
29.8.1979 | 58781 | ![]() | Procès-verbal du Conseil fédéral | Désarmement |
En vue de la conférence de l'ONU sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes conventionnelles, désignation de la délégation suisse. Rappel des négociations et de la position... | fr |
27.2.1980 | 64941 | ![]() | Procès-verbal du Conseil fédéral | Désarmement |
Der Bundesrat beschliesst antragsgemäss, dass die Schweiz als Vollmitglied an der Konferenz zur Überprüfung des Übereinkommens über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung biologischer... | de |
3.9.1980 | 59136 | ![]() | Procès-verbal du Conseil fédéral | Désarmement |
Nomination de la délégation suisse pour la Conférence de l'ONU sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques. Contextualisation de la conférence, exposé du contenu des... | fr |
22.10.1980 | 59259 | ![]() | Procès-verbal du Conseil fédéral | Désarmement |
Eine amerikanische und sowjetische Delegation führen in Genf Gespräche über die Begrenzung der eurostrategischen Waffen. Den Delegationen wurde dabei die gleiche rechtliche Stellung eingeräumt, ... | de |
29.10.1980 | 59268 | ![]() | Procès-verbal du Conseil fédéral | Désarmement |
Der Bundesrat nimmt vom Bericht der schweizerischen Delegation an der zweiten Atomsperrvertrags-Überprüfungskonferenz (fehlt) Kenntnis. Darin: Antrag des EDA vom 10.10.1980 (Beilage). | de |
12.8.1981 | 59193 | ![]() | Procès-verbal du Conseil fédéral | Désarmement |
La Suisse pense qu'une convention sur les armes chimiques devrait interdire la mise au point, la fabrication et le stockage des armes chimiques, et prévoir la destruction des stocks existants. | ml |
16.9.1981 | 65678 | ![]() | Message du Conseil fédéral | Désarmement |
Diese Botschaft zielt darauf ab, Fortschritte bei der Entwicklung und dem Umgang mit konventionellen wie auch chemischen Waffen zu erzielen, denn trotz des immer schnelleren technologischen... | ml |
Documents liés (thème secondaire) (259 informations trouvées)
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
20.1.1992 | 62928 | ![]() | Notice | Chine (Général) |
La fin de l'opposition entre les États-Unis et de l'URSS a accru le risque d'une prolifération nucléaire non contrôlée. La Chine est devenue une actrice majeure du commerce d'armement et ses intérêts... | fr |
4.3.1992 | 64907 | ![]() | Accord | Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) |
Als politisch verbindliche Vereinbarung regelt das Wiener Dokument den jährlichen Austausch militärischer Informationen unter den KSZE-Mitgliedstaaten, einen Mechnanismen zur Verhinderung von Risiken... | ml |
31.3.1992 | 62341 | ![]() | Rapport | Mesures de confiance et de sécurité (MDCS) |
Les progrès les plus remarquables des négociations de Vienne sur les mesures de confiance et de sécurite (NMDCS) ont été obtenus en novembre 1990. Les résultats des négociations depuis là témoignent... | fr |
20.5.1992 | 60759 | ![]() | Procès-verbal du Conseil fédéral | Irak (Politique) |
Eine UNO-Sonderkommission sucht im Rahmen einer Untersuchung über den Einsatz von biologischen und chemischen Waffen durch das irakische Regime nach Informationen über Schweizer Exporte in den... | de |
9.6.1992 | 63388 | ![]() | Télex hebdomadaire | Le rôle international de Genève |
Teil 1: Informations hebdomadaires rapides Index: [Fragment] 1) Organisation de contrôle des armes chimiques (OCAC) (E2200.19-03#1997/207#555*). 2) Ambassade de Suisse à Riga... | ns |
18.6.1992 | 62206 | ![]() | Notice | Exportation de matériel de guerre |
Am 14.6.1992 kam es zu einem Sprengstoffanschlag auf drei Fermenter eines Schweizer Liferanten für einen iranischen Kunden – wohl durch iranische Oppositionskreise verübt. Bei den Gütern handelte es... | de |
10.7.1992 | 55903 | ![]() | Notice | Politique de sécurité |
In Mittel- und Osteuropa gibt es seit dem Zerfall der Sowjetunion neue Konfliktquellen, starke militärische Entwicklungen und eine fragile internationale Sicherheitsordnung. Darin: Notiz... | de |
11.9.1992 | 62366 | ![]() | Notice | Énergie nucléaire |
Die kontroversesten Themen der anstehenden Konferenz sind politischer Natur. Dabei sind insbesondere die Themen Jugoslawien, Israel, Südafrika, Nordkorea sowie Irak von Bedeutung. Erwartet wird auch... | de |
16.9.1992 | 60753 | ![]() | Procès-verbal du Conseil fédéral | Question de l'armement atomique |
Le Traité de non-prolifération nucléaire a été renforcé par l'adhésion de la France, de la Chine et de l'Afrique du Sud. Les démarches entreprises par la Corée du Nord sont encourageante, mais il... | fr |
6.10.1992 | 62367 | ![]() | Rapport | Énergie nucléaire |
Die Konferenz stand im Zeichen der unterschiedlichen Konflikte und Umbrüche seit 1989. Insbesondere die Golfkrise und die Verschiebungen in Ost- und Mitteleuropa stellen die Internationale... | ml |