Informations about subject dodis.ch/D1425

Secret bancaire
Segreto bancario
5.2.1 Swiss financial market |
5.2.3 Banking secrecy |
5.2.5 Money laundering |
5.2.6 Taxation issues |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 16.5.1967 | 33015 | Circular | Banking secrecy | ![]() | fr![]() | |
| 30.6.1967 | 33778 | Memo | Banking secrecy |
Ausführungen von P. Nussbaumer zum Kapitalverkehr und dessen Liberalisierung in der EWG, sowie die daraus resultierenden Auswirkungen für den schweizerischen Finanzplatz und das Bankgeheimnis. | de | |
| 4.4.1973 | 39527 | Letter | Banking secrecy |
Der Bundesanwalt stellt fest, dass über den Anwalt F. Hayoz kein Dossier besteht und legt dar, dass eine gesetzliche Pflicht zur Durchführung eines Fahndungs- und Informationsdienstes im Interesse der... | de | |
| 3.10.1974 | 39796 | Letter | Banking secrecy |
Die Schweizer Kolonie in Äthiopien wird über den Stand des Problems des äthiopischen Kaiservermögens in der Schweiz und der schweren Angriffe der Schweiz in der äthiopischen Presse informiert.... | de | |
| 11.7.1975 | 39092 | Letter | Banking secrecy |
Réactions suite à la parution de l'ouvrage "Dirty Money, Swiss Banks, the Mafia, Money Laundering and White Collar Crime" très critique sur le secret bancaire suisse. | fr | |
| 24.2.1977 | 50107 | Memo | Banking secrecy | ![]() | fr![]() | |
| 10.3.1977 | 49313 | Minutes | Banking secrecy |
Dank der Interpellation Auer können die Bedeutung des Bankgeheimnisses erklärt und und unrichtige Vorstellungen korrigiert werden. Die ausländischen Angriffe hingegen erfolgen, weil in der Schweiz zu... | de | |
| 20.6.1977 | 52174 | Interpellation | Banking secrecy |
Der Interpellant wünscht auf Grund der wiederbelebten Diskussion über das Bankgeheimnis eine Stellungnahme der Landesregierung insbesondere zum Zusammenhang des Bankgeheimnisses mit der erheblichen... | de | |
| 8.5.1985 | 59319 | Minutes of the Federal Council | Banking secrecy |
La Suisse explique pourquoi la signature de la Convention d'assistance administrative mutuelle de l'OCDE et du Conseil de l'Europe est hors de question pour elle. Elle explique également pourquoi... | fr | |
| 25.6.1985 | 59428 | Memo | Banking secrecy |
Basierend auf einer Empfehlung des OECD-Rates von 1977 hat das Steuerkomitee Arbeiten durchgeführt mit dem Ziel die Zusammenarbeit zwischen den OECD-Ländern bei Missbrauch des Bankgeheimnisses zu... | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 10.1.1940 | 46982 | Letter | France (Economy) | ![]() | fr![]() | |
| 27.5.1940 | 18632 | Memo | Attitudes in relation to persecutions | ![]() | de | |
| 15.9.1942 | 47421 | Letter | Swiss financial market | ![]() | de![]() | |
| 24.11.1942 | 18633 | Memo | Attitudes in relation to persecutions | ![]() | de | |
| 13.6.1945 | 38 | Minutes | Swiss financial market | ![]() Besprechung zwischen Petitpierre, Nobs und den Vertretern der SBV: Inkraftsetzung des... | fr![]() | |
| 3.7.1945 | 1244 | Minutes of the Federal Council | German Realm (General) |
Die Banken sind nicht bereit, der Schweizerischen Verrechnungsstelle Angaben über die Namen der Kontoinhaber zu machen. Der BR will sich bei aller Berücksichtigung des Bankgeheimnisses für die... | fr | |
| 22.1.1946 | 1351 | Minutes of the Federal Council | Allies (World War II) |
Die Suche nach gestohlenen Gütern auf besetzten Gebieten während des Krieges wird durch die Herausgabe von Wertschriftennummern durch das DPF und durch die teilweise Aufhebung des Bankgeheimnisses bei... | fr | |
| 15.7.1949 | 2661 | Minutes | Washington Agreement (1946) | ![]() | de![]() | |
| 17.3.1955 | 9200 | Letter | United States of America (USA) (General) | ![]() | fr![]() | |
| 8.11.1955 | 11417 | Letter | Spain (Politics) | ![]() | fr![]() |









